summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties20
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties29
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties33
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties108
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties26
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/extensions.properties20
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd8
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd30
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties100
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd10
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties71
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties12
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties47
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties53
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties28
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd31
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/chrome/search/search.properties19
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl21
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl230
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl108
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl35
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl33
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl50
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl35
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl152
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl44
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl135
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl21
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl10
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl34
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl200
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl227
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl20
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl14
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl42
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl57
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl3
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl26
101 files changed, 3399 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e83a279f5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "បិទ​ការ​ជូនដំណឹង​នេះ">
+<!ENTITY settings.label "ការ​កំណត់">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf9045d3a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = បិទ
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = បិទ​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពី %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=តាមរយៈ %1$S
+webActions.settings.label = ការ​កំណត់​ការ​ជូន​ដំណឹង
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d4ead503f
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ
+readConfigMsg = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។
+
+autoConfigTitle = ការ​ព្រមាន​ពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្វ័យប្រវត្តិ
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig បាន​បរាជ័យ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ \n កំហុស ៖ %S បាន​បរាជ័យ ៖
+
+emailPromptTitle = អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល
+emailPromptMsg = បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8acffabf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=ឈ្នះ
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c093da466
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=ប្ដូរ (Shift)
+
+#the command key
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=ឈ្នះ
+
+#the alt key
+VK_ALT=ជំនួស (Alt)
+
+#the control key
+VK_CONTROL=បញ្ជា (Ctrl)
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..976e6f5fda
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=ប្ដូរ (Shift)
+
+#the command key
+VK_META=មេតា
+
+#the win key
+VK_WIN=ឈ្នះ
+
+#the alt key
+VK_ALT=ជំនួស (Alt)
+
+#the control key
+VK_CONTROL=បញ្ជា (Ctrl)
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f4af135600
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=កំពុង​ផ្ទុក…
+aboutReader.loadError=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ផ្ទុក​អត្ថបទ​ពី​ទំព័រ
+
+aboutReader.colorScheme.light=ភ្លឺ
+aboutReader.colorScheme.dark=ងងឹត
+aboutReader.colorScheme.sepia=ពណ៌​សូកូឡា
+aboutReader.colorScheme.auto=ស្វ័យប្រវត្តិ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=បិទការមើលរបស់​​អ្នក​អាន
+aboutReader.toolbar.typeControls=ប្រភេទ​វត្ថុ​បញ្ជា
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=ចូល​របៀប​អ្នក​អាន
+readerView.enter.accesskey=អ
+readerView.close=បិទ​ទិដ្ឋភាព​អ្នក​អាន​
+readerView.close.accesskey=អ
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8b3aeda4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ខាង​ក្នុង
+cannot_retrieve_log = មិន​អាច​ទៅ​យក​ទិន្ន័យ​កំណត់​ហេតុ WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = បាន​រក្សា​​ទុក​ទំព័រ​ទៅ៖ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = រក្សា​ទុក about:webrtc ជា
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = កំណត់​ហេតុ​នៃ​ការ​តាម​ដាន​អាច​រក​បាន​នៅ៖ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = របៀប​កែ​កំហុស​សកម្ម កត់​ត្រា​កំណត់​ហេតុ​នៅ៖ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = ការ​ចុះ​កំណត់ហេតុ AEC
+aec_logging_off_state_label = ចាប់ផ្ដើម​ចុះ​កំណត់​ហេតុ AEC
+aec_logging_on_state_label = ឈប់​ចុះ​កំណត់​ហេតុ AEC
+aec_logging_on_state_msg = សកម្មភាព​ចុះ​កំណត់ហេតុ AEC (និយាយ​ជាមួយ​អ្នក​ហៅ​​ប៉ុន្មាន​នាទី និង​បន្ទាប់​មក​ឈប់​ថត)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ដែល​បាន​ថត​ អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង៖ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP មូលដ្ឋាន​
+remote_sdp_heading = បញ្ជា SDP ពី​ចម្ងាយ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = សភាព RTP​
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = សភាព ICE
+ice_stats_heading = សភាព ICE
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = កម្រិត​ប៊ីត​ជា​មធ្យម​
+avg_framerate_label = កម្រិត​ស៊ុម​ជា​មធ្យម​
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = បាន​ជ្រើស​តាំង
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = បាន​ជ្រើស
+
+save_page_label = រក្សាទុក​ទំព័រ
+debug_mode_msg_label = របៀប​កែ​កំហុស
+debug_mode_off_state_label = ចាប់ផ្ដើម​របៀប​កែ​កំហុស
+debug_mode_on_state_label = បញ្ឈប់​ការ​កែ​កំហុស​
+stats_heading = ស្ថិតិសម័យ
+log_heading = កំណត់ហេតុ​តភ្ជាប់
+log_show_msg = បង្ហាញ​កំណត់​ហេតុ​
+log_hide_msg = លាក់​កំណត់​ហេតុ​
+connection_closed = បាន​បិទ
+local_candidate = បេក្ខជន​ក្នុង​ស្រុក
+remote_candidate = បេក្ខជន​ដែល​នៅ​ឆ្ងាយ​
+priority = អាទិភាព
+fold_show_msg = បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត
+fold_show_hint = ចុច​ដើម្បី​ពង្រីក​ផ្នែក​នេះ
+fold_hide_msg = លាក់​ព័ត៌មាន​លម្អិត​
+fold_hide_hint = ចុច​ដើម្បី​បង្រួម​ផ្នែក​នេះ
+dropped_frames_label = បាន​ទម្លាក់​ស៊ុម
+discarded_packets_label = បាន​បោះបង់​កញ្ចប់
+decoder_label = កម្ម​វិធី​ឌីកូដ
+encoder_label = កម្ម​វិធី​អុីន​កូដ
+received_label = បាន​ទទួល​​
+packets = កញ្ចប់​
+lost_label = បាន​បាត់​
+jitter_label = ម៉ឺងម៉ាត់
+sent_label = បាន​ផ្ញើ
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..964d88253f
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​នេះ ។">
+<!ENTITY BrowseButton.label "រក​មើល…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ផ្ញើ​ធាតុ​នេះ​ទៅ ៖">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..764d9dbbf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = ស្វែងរក​ជាមួយ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទាំង
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = មើល
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S៖ %2$S
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..781297619a
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ការ​ព្រមាន​សុវត្ថិភាព
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នៅ​លើ​ទំព័រ​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​តាម​តំណ​ភ្ជាប់​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ហើយ​អាច​អាន​ដោយ​ភាគី​ទី​បី។\n\nតើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ផ្ញើ​ព័ត៌មាន​នេះ​មែន​ឬ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = បន្ត
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ea8fccd4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "ការ​​​អុីន​កូដ​អត្ថបទ">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a602587a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ
+charsetMenuAutodet = រក​ឃើញ​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (off)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = រុស្ស៊ី
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = អ៊ុយក្រែន
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = យូនីកូដ
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = ភាគ​ខាង​លិច
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = អារ៉ាប់ (វីនដូ)
+ISO-8859-6 = អារ៉ាប់ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = បាល់ទីក (វីនដូ)
+ISO-8859-4 = បាល់ទីក (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = អឺរ៉ុប​កណ្ដាល (វីនដូ)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = អឺរ៉ុប​កណ្ដាល (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = អក្សរ​ចិន​កាត់
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = អក្សរ​ចិន​ពេញ
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = ហ្សកហ្ស៉ី (វីនដូ)
+ISO-8859-5 = ហ្សកហ្ស៉ី (ISO)
+KOI8-R = ហ្សកហ្ស៉ី (KOI8-R)
+KOI8-U = ហ្សកហ្ស៉ី (KOI8-U)
+IBM866 = ហ្សកហ្ស៉ី (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = ក្រិច (វីនដូ)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = ក្រិច (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = អ៊ីស្រាអែល
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = អ៊ីស្រាអែល, Visual
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = កូរ៉េ
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = ថៃ
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = ទួរគី
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = វៀតណាម
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..965fa5a751
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖">
+<!ENTITY editfield1.label "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖">
+<!ENTITY copyCmd.label "ចម្លង">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ច">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ជ្រើស​ទាំងអស់">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ស">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96ebc0d3f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ព្រមាន
+Confirm=អះអាង
+ConfirmCheck=អះអាង
+Prompt=ប្រអប់​បញ្ចូល
+Select=ជ្រើស
+OK=យល់ព្រម
+Cancel=បោះបង់
+Yes=បាទ/ចាស
+No=ទេ
+Save=រក្សា​ទុក
+Revert=ត្រឡប់​ទៅ​ដើម​វិញ
+DontSave=កុំ​រក្សាទុក
+ScriptDlgGenericHeading=[កម្មវិធី JavaScript]
+ScriptDlgHeading=ទំព័រ​នៅ​ត្រង់ %S បង្ហាញ​ថា ៖
+ScriptDialogLabel=រារាំង​ទំព័រ​នេះ​ពី​ការ​បង្កើត​ប្រអប់​បន្ថែម
+ScriptDialogPreventTitle=អះអាង​ចំណូលចិត្ត​ប្រអប់
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterPasswordFor=បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់ %1$S នៅ​លើ %2$S
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a61480349
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=រក្សាទុក​រូបភាព
+SaveVideoTitle=រក្សាទុក​វីដេអូ
+SaveAudioTitle=រក្សាទុក​អូឌីយ៉ូ
+SaveLinkTitle=រក្សាទុក​ជា
+DefaultSaveFileName=លិបិក្រម
+WebPageCompleteFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ ពេញលេញ
+WebPageHTMLOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ HTML ប៉ុណ្ណោះ
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ XHTML ប៉ុណ្ណោះ
+WebPageSVGOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ SVG ប៉ុណ្ណោះ
+WebPageXMLOnlyFilter=ទំព័រ​បណ្ដាញ តែ XML ប៉ុណ្ណោះ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=ឯកសារ %S
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a8d0ec9117
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=យល់ព្រម
+button-cancel=បោះបង់
+button-help=ជំនួយ
+button-disclosure=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e93ad3ffe
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "យល់ព្រម">
+<!ENTITY cancelButton.label "បោះបង់">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc13c3c871
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "រក">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "ក">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "រក​ម្តង​ទៀត">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ត">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..119c4758bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = គោលការណ៍​បាត់​ថត​ដែល​ទាមទារ ‘%S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ថត ‘%1$S’ មាន​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ហាមឃាត់ %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = សេចក្ដី​ណែនាំ ‘%1$S’ មាន​ប្រភព​ពិធីការ​ %2$S: ដែល​ហាមប្រាម
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = ពិធីការ %2$S: ត្រូវការ​ការ​បង្ហោះ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ណែនាំ ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ ត្រូវតែ​មាន​ប្រភព %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3325e46bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ចេញ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86338a5131
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ឯកសារ​ទាំងអស់
+htmlTitle=ឯកសារ HTML
+textTitle=ឯកសារ​អត្ថបទ
+imageTitle=ឯកសារ​រូបភាព
+xmlTitle=ឯកសារ XML
+xulTitle=ឯកសារ XUL
+appsTitle=កម្មវិធី
+audioTitle=ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ
+videoTitle=ឯកសារ​វីដេអូ
+
+formatLabel=ទ្រង់ទ្រាយ ៖
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1c51ae21b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា
+WrappedToTop=បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​ទំព័រ បន្ត​ពី​កំពូល
+WrappedToBottom=បាន​ទៅដល់​ចុង​ទំព័រ បន្ត​ពី​បាត
+NormalFind=រកមើល​ក្នុង​ទំព័រ
+FastFind=រកមើល​រហ័ស៖
+FastFindLinks=រកមើល​រហ័ស (តែ​តំណ​ប៉ុណ្ណោះ)៖
+CaseSensitive=(ប្រកាន់​តួអក្សរ​តូច​ធំ)
+EntireWord=(ពាក្យ​ទាំងមូល​ប៉ុណ្ណោះ)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=ភាព​ត្រូវគ្នា #1 នៃ #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=ភាពត្រូវគ្នា​ច្រើន​ជាង #1
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..35bbeedfc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=km, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=0
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f64c7bf049
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=សញ្ញា​ព្រួញ​ឡើងលើ
+VK_DOWN=សញ្ញា​ព្រួញ​ចុះក្រោម
+VK_LEFT=សញ្ញា​ព្រួញ​ទៅ​ឆ្វេង
+VK_RIGHT=សញ្ញា​ព្រួញ​ទៅ​ស្ដាំ
+VK_PAGE_UP=ទំព័រ​លើ (Page Up)
+VK_PAGE_DOWN=ទំព័រ​ក្រោម (Page Down)
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=ថេប (Tab)
+VK_BACK=លុប​ថយ​ក្រោយ
+VK_DELETE=លុប (Del)
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ដើម (Home)
+VK_END=ចុង (End)
+
+VK_ESCAPE=គេច (Esc)
+VK_INSERT=បញ្ជាន់ (Ins)
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13b8f97065
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = ត្រឡប់​ក្រោយ
+start = ចាប់ផ្ដើម
+stop = ឈប់
+forward = បញ្ជូន​បន្ត
+speed = ល្បឿន
+selectvoicelabel = សំឡេង៖
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = លំនាំដើម
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f210b49c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "បិទ​សារ​នេះ">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ពិនិត្យ​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព...">
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a6fa91184
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=បោះពុម្ព
+optionsTabLabelGTK=ជម្រើស
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ជម្រើស ៖
+appearanceTitleMac=រូបរាង ៖
+pageHeadersTitleMac=ក្បាល​ទំព័រ ៖
+pageFootersTitleMac=បាត​ទំព័រ ៖
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ជម្រើស
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=មិន​អើពើ​ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន និង​បង្រួញ​ឲ្យ​សម​នឹង​ទទឹង​ទំព័រ
+selectionOnly=បោះពុម្ព​តែ​ជម្រើស​ប៉ុណ្ណោះ
+printBGOptions=បោះពុម្ព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ
+printBGColors=បោះពុម្ព​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ
+printBGImages=បោះពុម្ព​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ
+headerFooter=បឋមកថា និង​បាតកថា
+left=ឆ្វេង
+center=កណ្ដាល
+right=ស្ដាំ
+headerFooterBlank=--ទទេ--
+headerFooterTitle=ចំណង​ជើង
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា
+headerFooterPage=ទំព័រ #
+headerFooterPageTotal=ទំព័រ # នៃ #
+headerFooterCustom=ផ្ទាល់ខ្លួន…
+customHeaderFooterPrompt=សូម​បញ្ចូល​អត្ថបទ បឋមកថា/បាតកថា ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក
+
+summarySelectionOnlyTitle=បោះពុម្ព​ជម្រើស
+summaryShrinkToFitTitle=បង្រួមឲ្យសម
+summaryPrintBGColorsTitle=បោះពុម្ព​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ
+summaryPrintBGImagesTitle=បោះពុម្ព​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ
+summaryHeaderTitle=ក្បាល​ទំព័រ
+summaryFooterTitle=បាត​ទំព័រ
+summaryNAValue=គ្មាន
+summaryOnValue=បើក
+summaryOffValue=បិទ
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06e2877425
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ជិត​រួច​ហើយ...">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a82c92dcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=វា​ហាក់បីដូចជា​អ្នក​មិនទាន់​បាន​ចាប់ផ្ដើម %S នៅឡើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​សម្អាត​វា​ឲ្យ​ស្រស់​ដូចជា​កម្មវិធី​ថ្មី​ឬ? ទោះ​យ៉ាងណា​សូមស្វាគមន៍​ការ​ត្រឡប់​មកវិញ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=អ្នក​ដូច​ជា​បាន​ដំឡើង %S ឡើង​វិញ។ តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​យើង​សំអាត​វា​សម្រាប់​បទពិសោធន៍​ថ្មី​ស្រឡាង​ដែរ​ឬ​ទេ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ច
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..60b0bad7fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ម">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "មិន​អាច​បន្ថែម​ទៅ​វចនា​នុក្រម">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "ម">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "អ">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(គ្មាន​ការ​ផ្ដល់​យោបល់​អក្ខរាវិរុទ្ធ)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ភាសា">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ស">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "សម្អាត">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "បំពេញ​ការចូល​">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "បំពេញពាក្យ​សម្ងាត់​">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "បំពេញ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ពុំ​មាន​ការ​ស្នើ​ឲ្យ​ចុះឈ្មោះ)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "មើល​ការ​ចូល​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6557f2a34
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "ស្ដារ​លំដាប់​ជួរឈរ">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51ecb87aee
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "ចាក់">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "ផ្អាក">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ស្ងាត់">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ឮ">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "ពេញ​អេក្រង់">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "ចេញ​ពី​ពេញ​អេក្រង់">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ចាត់ថ្នាក់អេក្រង់">
+<!ENTITY closedCaption.off "បិទ">
+
+<!ENTITY error.aborted "បាន​បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក​វីដេអូ ។">
+<!ENTITY error.network "បាន​បោះបង់​ការ​ចាក់​វីដេអូ​សារថ្មី ដោយសារតែ​កំហុស​បណ្ដាញ ។">
+<!ENTITY error.decode "មិន​អាច​ចាក់​វីដេអូ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ឯកសារ​ខូច ។">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ទ្រង់ទ្រាយ​វីដេអូ ឬ​ប្រភេទ MIME មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។">
+<!ENTITY error.noSource2 "រក​មិន​ឃើញ​វីដេអូ​ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ និង​ប្រភេទ MIME ដែល​បាន​គាំទ្រ ។">
+<!ENTITY error.generic "បាន​បោះបង់​ការ​ចាក់​វីដេអូ​សារថ្មី ដោយសារតែ​កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83e894768b
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ទៅកាន់​ជួរ
+goToLineText = បញ្ចូល​លេខ​បន្ទាត់
+invalidInputTitle = ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+invalidInputText = លេខ​បន្ទាត់​ដែល​បាន​បញ្ចូល​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+outOfRangeTitle = រក​មិន​ឃើញ​ជួរ
+outOfRangeText = រក​មិន​ឃើញ​ជួរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។
+viewSelectionSourceTitle = ប្រភព DOM របស់​ជម្រើស
+
+context_goToLine_label = ទៅកាន់​ជួរ...
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = រុំ​បន្ទាត់​វែង
+context_highlightSyntax_label = ការ​បន្លិច​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..194e329c46
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %S
+default-last-title=កំពុង​បញ្ចប់ %S
+default-first-title-mac=សេចក្ដីផ្ដើម
+default-last-title-mac=សេចក្ដីបញ្ចប់
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28271bc8e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+
+downloadErrorAlertTitle=កំហុស​ទាញ​យក
+downloadErrorGeneric=មិន​អាច​រក្សាទុក​ការ​ទាញ​យក​បាន​ទេ ពីព្រោះ​កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង ។\n\n​សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ ។
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=ប្រសិនបើ អ្នក​ចាកចេញ​ឥឡូវនេះ ការ​​ទាញ​យក ១ នឹង​ត្រូវ​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាកចេញ​ឬ ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ប្រសិនបើ អ្នក​ចាកចេញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក​ %S នឹង​ត្រូវ​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ចាកចេញ​ឬ ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ប្រសិនបើ អ្នក​បិទ​​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក ១ នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ឬ ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ប្រសិនបើ អ្នក​បិទ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក %S នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ឬ ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=ប្រសិនបើ អ្នក​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក ១ នឹង​​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ប្រសិនបើ អ្នក​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវនេះ ការ​ទាញ​យក %S នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​ទៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ឬ ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក​ទាំងអស់​ឬ ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=បើ​អ្នក​បិទ​​បង្អួច​​​ការ​រុករក​ឯកជន​ទាំងអស់​ឥឡូវ​ ការ​ទាញ​យក 1 នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ការ​រុករក​ឯកជន​មែនឬ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=បើ​អ្នក​បិទ​បង្អួច​ការ​រុករក​ឯកជន​ទាំងអស់​ឥឡូវ ការ​ទាញ​យក %S នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បិទ​ការ​រុករក​ឯកជន​មែន​ឬ?
+cancelDownloadsOKText=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក ១
+cancelDownloadsOKTextMultiple=បោះបង់​ការ​ទាញ​យក %S
+dontQuitButtonWin=កុំ​ចាកចេញ
+dontQuitButtonMac=កុំ​បិទ
+dontGoOfflineButton=នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​ជានិច្ច
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=នៅ​ក្នុង​ការ​រុករក​ឯកជន
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=លឿន​ណាស់
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=បៃ
+kilobyte=គីឡូបៃ
+megabyte=មេកាបៃ
+gigabyte=ជីកាបៃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S នៃ %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S នៃ %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=ធនធាន %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ឯកសារ​មូលដ្ឋាន
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=ម្សិលមិញ
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" គឺជា​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ ។ ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​អាច​មាន​មេរោគ ឬ​កូដ​បំផ្លាញ​ផ្សេងទៀត​ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។ ប្រើ​ ការ​ព្រមាន នៅ​ពេល​បើក​ឯកសារ​នេះ ។ តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​បើក​ដំណើរការ "%S" ឬ ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=បើក​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​ឬ ?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ទាញ​យក
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..10d7b980fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "ការ​កំណត់​​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​​ក្នុង​ចំណូល​ចិត្ត​របស់ &brandShortName; ។">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "ការ​កំណត់​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្នុង​ជម្រើស​របស់ &brandShortName; ។">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..82e146cd39
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "អ្នកបាន​ជ្រើស ដើម្បី​បើក ៖">
+<!ENTITY from.label "ពី ៖">
+<!ENTITY actionQuestion.label "តើ &brandShortName; គួរ​ធ្វើ​អ្វី​ជាមួយ​ឯកសារ​នេះ?">
+
+<!ENTITY openWith.label "​បើក​ជាមួយ">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "ផ្សេង​ទៀត...">
+
+<!ENTITY saveFile.label "រក្សា​ទុក​ឯកសារ">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "ចាប់ពី​ពេល​នេះ​ទៅ ត្រូវតែ​ធ្វើ​​ដូច្នេះ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ឯកសារ​ទាំងនេះ។">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "ដែល​ជា ៖">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "ជ្រើស…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseHandler.label "រក​មើល…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​នេះ​ឬ?">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad027f6ff6
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=បើក %S
+saveDialogTitle=បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដើម្បី​រក្សាទុក​ក្នុង…
+defaultApp=%S (លំនាំដើម)
+chooseAppFilePickerTitle=ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ
+badApp=រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស ("%S") ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ជ្រើស​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។
+badApp.title=រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី
+badPermissions=មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ត្រឹមត្រូវ ។ ជ្រើស​ថត​សម្រាប់​រក្សាទុក​ផ្សេងទៀត ។
+badPermissions.title=សិទ្ធិ​រក្សាទុក​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+unknownAccept.label=រក្សា​ទុក​ឯកសារ
+unknownCancel.label=បោះបង់
+fileType=ឯកសារ %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc8abab4aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- discovery view -->
+
+
+<!ENTITY setting.learnmore "ស្វែងយល់​បន្ថែម...">
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5120423c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S មិន​ឆប​ជាមួយ %2$S %3$S ។
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S មិន​អាច​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង %2$S និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ។
+notification.unsigned=%1$S មិន​អាច​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង %2$S។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន។
+notification.unsigned.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ត្រូវ​បាន​បិទ​ ដោយសារ​តែ​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​ស្ថិរភាព ។
+notification.blocked.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ត្រូវ​បាន​គេ​ដឹង​ថា នឹង​បង្ក​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​ស្ថិរភាព ។
+notification.softblocked.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=បច្ចុប្បន្នភាព​សំខាន់​មាន​សម្រាប់ %1$S ។
+notification.outdated.link=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវនេះ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ត្រូវ​បាន​ដឹង​ថា​ងាយ​រងគ្រោះ និង​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ។
+notification.vulnerableUpdatable.link=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវនេះ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ត្រូវ​បាន​ដឹង​ថា​ងាយ​រងគ្រោះ ។ ចូរ​ប្រើ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន ។
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក %1$S ។
+notification.downloadError.retry=ព្យាយាម​ម្ដងទៀត
+notification.downloadError.retry.tooltip=ព្យាយាម​ទាញ​យក​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ម្ដងទៀត
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង %1$S ។
+notification.installError.retry=ព្យាយាម​ម្ដងទៀត
+notification.installError.retry.tooltip=ព្យាយាម​ទាញ​យក និង​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ម្ដងទៀត​
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ពេល​បន្តិច​ទៀត។
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S មិន​ឆប​ជាមួយ %2$S %3$S ។
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S មិន​អាច​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង %2$S និង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដំណើរការ។
+details.notification.unsigned=%1$S មិន​អាច​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង %2$S។ ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន។
+details.notification.unsigned.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S ត្រូវ​បាន​បិទ​ ដោយសារ​តែ​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​ស្ថិរភាព ។
+details.notification.blocked.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ត្រូវ​បាន​គេ​ដឹង​ថា នឹង​បង្ក​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​ស្ថិរភាព ។
+details.notification.softblocked.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=បច្ចុប្បន្នភាព​សំខាន់​មាន​សម្រាប់ %1$S ។
+details.notification.outdated.link=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវនេះ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ត្រូវ​បាន​ដឹង​ថា​ងាយ​រងគ្រោះ និង​គួរ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ។
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវនេះ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ត្រូវ​បាន​ដឹង​ថា​ងាយ​រងគ្រោះ ។ ចូរ​ប្រើ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន ។
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ពេល​បន្តិច​ទៀត។
+
+type.extension.name=ផ្នែក​បន្ថែម
+type.locale.name=ភាសា
+type.plugin.name=កម្មវិធី​ជំនួយ
+type.dictionary.name=វចនានុក្រម
+type.service.name=សេវា
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d1a3a31af2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "ជ្រើសរើស​កម្មវិធី​ផ្សេង">
+<!ENTITY ChooseApp.label "ជ្រើស…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "បើក​តំណ">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1677f89354
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី
+protocol.description=តំណ​នេះ​តម្រូវឲ្យ​បើក​ជាមួយ​កម្មវិធី ។
+protocol.choices.label=ផ្ញើ​ទៅកាន់ ៖
+protocol.checkbox.label=ទិញ​សម្រាប់ %S…
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​ក្នុង​ចំណូលចិត្ត​របស់ %S' ។
+
+choose.application.title=កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត…
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4945525752
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=បិទ %S
+restartMessageUnlocker=%S កំពុងតែ​ដំណើរការ​រួច​ហើយ ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ឆ្លើយតប ។ ដំណើរការ %S ចាស់​ៗ​ត្រូវតែ​បិទ​ជាមុន​សិន ដើម្បី​បើក​បង្អួច​ថ្មី  ។
+restartMessageNoUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ មាន​តែ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​នៃ %S អាច​ត្រូវ​បាន​បើក​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ ។
+restartMessageUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ ច្បាប់​ចម្លង​ %S ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​នឹង​បិទ ដើម្បី​បើក​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​នេះ ។
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ទម្រង់ ៖ '%S' - ផ្លូវ ៖ '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ជ្រើស​ទម្រង់
+pleaseSelect=សូម​ជ្រើស​ទម្រង់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %S ឬ​ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី ។
+
+renameProfileTitle=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់
+renameProfilePrompt=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" ទៅជា ៖
+
+profileNameInvalidTitle=ឈ្មោះ​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+profileNameInvalid=ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។
+
+chooseFolder=ជ្រើស​ថត​ទម្រង់
+profileNameEmpty=ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទទេ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។
+invalidChar=តួអក្សរ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទេ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។
+
+deleteTitle=លុប​ទម្រង់
+deleteProfileConfirm=ការ​លុប​ទម្រង់​ នឹង​យក​ទម្រង់​ចេញពី​បញ្ជី​ទម្រង់​ដែល​មាន​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ឡើងវិញ​បាន​ទេ ។\n​អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់ រួម​ទាំង​ការ​កំណត់​ វិញ្ញាបនបត្រ និង​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​របស់​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត​ផង​ដែរ ។ ជម្រើស​នេះ​នឹង​លុប​ថត "%S" ហើយ​នឹង​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។\n តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់​ដែរ​ឬ​ទេ ?
+deleteFiles=លុប​ឯកសារ
+dontDeleteFiles=កុំ​លុប​ឯកសារ
+
+profileCreationFailed=មិន​អាច​បង្កើត​ទម្រង់​បាន​ឡើយ ។ ប្រហែលជា ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។
+profileCreationFailedTitle=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ទម្រង់
+profileExists=មាន​ទម្រង់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួចហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។
+profileFinishText=ចុច បញ្ចប់ ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ ។
+profileFinishTextMac=ចុច ធ្វើរួច ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ​ ។
+profileMissing=មិន​អាច​ផ្ទុក​ទម្រង់ %S របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ វា​ប្រហែលជា​បាត់ ឬ​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន ។
+profileMissingTitle=បាត់​ទម្រង់
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ទិន្នន័យ %S ចាស់
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f407d3ec79
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=ទេ សូម​អរគុណ
+noThanksButton.accesskey=ទ
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេលក្រោយ
+restartLaterButton.accesskey=ច
+restartNowButton=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ
+restartNowButton.accesskey=ម
+
+statusFailed=ការ​ដំឡើង​បាន​បរាជ័យ
+
+installSuccess=បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ជោគជ័យ
+installPending=ការ​ដំឡើង​មិន​បាន​សម្រេច
+patchApplyFailure=មិន​អាច​ដំឡើង​​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ (បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​បំណះ​)
+elevationFailure=អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បីតម្លើង​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​បាន​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។
+
+check_error-200=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ XML ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (200)
+check_error-403=ការ​ចូល​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ (403)
+check_error-404=រក​មិន​ឃើញ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ XML (404)
+check_error-500=កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ខាងក្នុង (500)
+check_error-2152398849=បាន​បរាជ័យ (មិន​ស្គាល់​មូលហេតុ)
+check_error-2152398861=ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ
+check_error-2152398862=អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=បណ្ដាញ​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ (ទៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ)
+check_error-2152398867=ច្រក​​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត
+check_error-2152398868=គ្មាន​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ទទួល (សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត)
+check_error-2152398878=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បច្ចុប្បន្នភាព (ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក)
+check_error-2152398890=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី (ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=បណ្ដាញ​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ (ទៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ)
+check_error-2152398919=ការ​ផ្ទេរ​​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក (សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត)
+check_error-2152398920=ការ​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ
+check_error-2153390069=វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ផុតកំណត់ (សូម​លៃ​តម្រូវ​នាឡិកា​របស់​ប្រព័ន្ធ​ទៅជា​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា​ត្រឹមត្រូវ​ ប្រសិនបើ​វា​មិន​ត្រឹមត្រូវ)
+check_error-verification_failed=មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ឡើយ
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..097d77559c
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បី​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​នេះ ។
+savePasswordTitle = បញ្ជាក់
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ %1$S ចងចាំ​ការ​ចូល​នេះ​សម្រាប់ %2$S ​ដែរ​ឬ​ទេ?
+saveLoginMsgNoUser = តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ %1$S ចង​ចាំពាក្យ​សម្ងាត់នេះ​សម្រាប់ %2$S ដែរ​ឬ​ទេ?
+saveLoginButtonAllow.label = រក្សា​ទុក
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = កុំ​រក្សាទុក
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginMsg = តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​ចូល​នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ?
+updateLoginMsgNoUser = តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក្យសម្ងាត់​​នេះ​ដែរ​​ឬ​ទេ?
+updateLoginButtonText = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = កុំ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = តើ​អ្នក​ចង់​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់ "%1$S" នៅ​លើ %2$S ឬទេ ?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = តើ​អ្នក​ចង់​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាត់​នៅ​លើ %S ឬទេ ?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ
+togglePasswordLabel=បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាត់
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = មិន​មែន​ឥឡូវ​នេះ​ទេ
+neverForSiteButtonText = កុំ​ធ្វើ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​នេះ
+rememberButtonText = ចងចាំ
+passwordChangeTitle = អះអាង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សាទុក​សម្រាប់ "%S" ឬទេ ?
+updatePasswordMsgNoUser = តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ឬទេ ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=គ្មាន​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningLearnMore = ស្វែងយល់បន្ថែម
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e90c9d120
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=ម៉ឺនុយ​ចំណាំ
+BookmarksToolbarFolderTitle=របារ​ឧបករណ៍​ចំណាំ
+OtherBookmarksFolderTitle=ចំណាំ​ផ្សេងៗ​ទៀត
+TagsFolderTitle=ស្លាក
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=ថ្ងៃ​នេះ
+finduri-AgeInDays-is-1=ម្សិលមិញ
+finduri-AgeInDays-is=%S ថ្ងៃ​កន្លងទៅ
+finduri-AgeInDays-last-is=ថ្ងៃ %S ចុងក្រោយ
+finduri-AgeInDays-isgreater=ច្រើន​ជាង %S ថ្ងៃ
+finduri-AgeInMonths-is-0=ខែ​នេះ
+finduri-AgeInMonths-isgreater=ច្រើន​ជាង %S ខែ
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ឯកសារ​មូលដ្ឋាន)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-km/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9dc65d30a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​សកម្ម។">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​សកម្ម។">
+<!ENTITY checkForUpdates "ពិនិត្យ​រក​មើល​បច្ចុប្បន្នភាព...">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ត្រូវ​បាន​​បិទ​សម្រាប់​ការ​ការ​ពារ​​របស់​អ្នក។">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "លាក់​កម្មវិធី​ជំនួយ">
+<!ENTITY managePlugins "គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​ជំនួយ...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "ផ្ទុក​ទំព័រ​ឡើងវិញ">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "ផ្ញើ​របាយការណ៍​ដែល​គាំង">
+<!ENTITY report.submitting "កំពុង​ផ្ញើ​របាយការណ៍…">
+<!ENTITY report.submitted "បាន​ផ្ញើ​របាយការណ៍​ដែល​គាំង។">
+<!ENTITY report.disabled "បាន​បិទ​របាយការណ៍​ដែល​គាំង។">
+<!ENTITY report.failed "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ។">
+<!ENTITY report.unavailable "គ្មាន​របាយការណ៍។">
+<!ENTITY report.comment "បន្ថែម​មតិយោបល់ (មតិយោបល់​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ជា​សាធារណៈ)">
+<!ENTITY report.pageURL "រួម​មាន​ URL របស់​ទំព័រ">
+
+<!ENTITY plugin.file "ឯកសារ">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "ប្រភេទ MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "បើក​របៀប​បាន​ការពារ Adobe Flash">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ទប់ស្កាត់​មាតិកា Flash ដែល​គ្រោះថ្នាក់​និង​មិន​ទុកចិត្ត">
diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5baba70139
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក
+addEngineConfirmation=បន្ថែម "%S" ទៅ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ក្នុង​របារ​ស្វែងរក ?\n\nពី ៖ %S
+addEngineAsCurrentText=ធ្វើ​វា​ជា​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​បច្ចុប្បន្ន
+addEngineAddButtonLabel=បន្ថែម
+
+error_loading_engine_title=កំហុស​ទាញ​យក
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S មិន​អាច​ទាញ​យក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្វែងរក​ពី ៖\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S មិន​អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្វែងរក​ពី "%S" បាន​ទេ ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីន​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​រួច​ហើយ ។
+
+error_invalid_engine_title=កំហុស​ដំឡើង
+error_invalid_format_title=ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S មិន​អាច​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​ចេញពី៖ %2$S បាន​ទេ
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd37edaf46
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = របាយការណ៍​គាំង
+
+delete-confirm-title = តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ដែរ​ឬ​ទេ ?
+
+crashes-unsubmitted-label = ដក​ការ​ដាក់ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង
+id-heading = លេខ​សម្គាល់​របាយការណ៍
+date-crashed-heading = កាល​បរិច្ឆេទ​គាំង
+
+crashes-submitted-label = របាយការណ៍​គាំង​ដែល​បាន​ដាក់​ស្នើ
+date-submitted-heading = កាល​បរិច្ឆេទ​ដាក់​ស្នើ
+
+no-reports-label = មិន​បាន​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង។
+no-config-label = កម្មវិធី​នេះ​មិន​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​បង្ហាញ​របាយការណ៍​គាំង ។ ត្រូវ​តែ​កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត <code>breakpad.reportURL</code> ។
diff --git a/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..1e993d61f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=កម្មវិធី​រាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s របាយការណ៍​គាំង
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=កម្មវិធី​មាន​បញ្ហា និង​បាន​គាំង ។\n\nជា​អកុសល កម្មវិធី​រាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​បាន​ទេ ។\n\nសេចក្ដី​លម្អិត ៖ %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s មាន​បញ្ហា និង​បាន​គាំង ។\n\nជា​អកុសល កម្មវិធី​រាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​មិន​អាច​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​បាន​ទេ ។\n\nសេចក្ដី​លម្អិត ៖ %s
+CrashReporterSorry=សូម​អភ័យទោស
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s មាន​បញ្ហា និង​បាន​គាំង ។\n\nដើម្បី​ជួយ​ពួក​យើង​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​រោគ​វិនិច្ឆ័យ និង​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ សូម​អ្នក​ផ្ញើ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​ឲ្យ​ពួក​យើង ។
+CrashReporterDefault=កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ​បន្ទាប់ពី​បាន​គាំង​ក្នុង​ការ​រាយការណ៍​បញ្ហា​ទៅកាន់​ក្រុមហ៊ុន​លក់ ។ វា​មិន​គួរ​ដំណើរការ​ដោយ​ផ្ទាល់​ទេ ។
+Details=សេចក្ដី​លម្អិត…
+ViewReportTitle=មាតិកា​របាយការណ៍
+CommentGrayText=បន្ថែម​មតិយោបល់ (មតិយោបល់​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​ជា​សាធារណៈ)
+ExtraReportInfo=របាយការណ៍​នេះ​មាន​ព័ត៌មាន​បច្ចេកទេស​អំពី​ស្ថានភាព​កម្មវិធី​នៅ​ពេល​ដែល​វា​បាន​គាំង ។
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=ប្រាប់ %s អំពី​ការ​គាំង​នេះ ដើម្បី​ឲ្យ​ពួក​គេ​អាច​ជួសជុល​វា​បាន
+CheckIncludeURL=រួម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​ទំព័រ​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​បើក
+CheckAllowEmail=អនុញ្ញាត​ឲ្យ %s ទាក់ទង​ខ្ញុំ​អំពី​របាយការណ៍​នេះ
+EmailGrayText=បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ
+ReportPreSubmit2=របាយការណ៍​គាំង​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​នៅ​មុន​ពេល​អ្នក​ចាកចេញ ឬ​ចាប់ផ្ដើម​ម្ដងទៀត ។
+ReportDuringSubmit2=កំពុង​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​របស់​អ្នក...
+ReportSubmitSuccess=បាន​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​ដោយ​ជោគជ័យ !
+ReportSubmitFailed=មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ដាក់​ស្នើ​របាយការណ៍​របស់​អ្នក ។
+ReportResubmit=បញ្ជូន​ឡើងវិញ​នូវ​របាយការណ៍​ដែល​បាន​បរាជ័យ...
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=ចាកចេញ %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=ចាប់ផ្ដើម %s ឡើងវិញ
+Ok=យល់ព្រម
+Close=បិទ
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=លេខ​សម្គាល់​ការ​គាំង ៖ %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=អ្នក​អាច​មើល​សេចក្ដី​លម្អិត​អំពី​ការ​គាំង​នេះ​បាន​នៅ %s
+ErrorBadArguments=កម្មវិធី​បាន​ហុច​អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+ErrorExtraFileExists=កម្មវិធី​មិន​បាន​ទុក​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​ទេ ។
+ErrorExtraFileRead=មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​បាន​ទេ ។
+ErrorExtraFileMove=មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​បាន​ទេ ។
+ErrorDumpFileExists=កម្មវិធី​មិន​បាន​ទុក​ឯកសារ​អំពី​ការ​គាំង​ទេ ។
+ErrorDumpFileMove=មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​អំពី​ការ​គាំង​បាន​ទេ ។
+ErrorNoProductName=កម្មវិធី​មិន​បាន​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ដោយ​ខ្លួន​វា​ទេ ។
+ErrorNoServerURL=កម្មវិធី​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របាយការណ៍​គាំង​ទេ ។
+ErrorNoSettingsPath=មិន​អាច​រក​ឃើញ​ការ​កំណត់​របាយការណ៍​គាំង​បាន​ទេ ។
+ErrorCreateDumpDir=មិន​អាច​បង្កើត​ថត​គាំង​មិន​ទាន់​សម្រេច​បាន​ទេ ។
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=កំណែ %s ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ទៀត​ទេ ។ របាយការណ៍​គាំង​មិន​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក​សម្រាប់​កំណែ​នេះ​ទេ ។ សូម​ពិចារណា​ទៅ​លើ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ទៅ​រក​កំណែ​ដែល​បាន​គាំទ្រ ។
diff --git a/l10n-km/toolkit/defines.inc b/l10n-km/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..b1676cae1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE ខ្មែរ
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8e11de45a
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = អំពី អំពី
+about-about-note = នេះ​ជា​បញ្ជី​នៃ​ទំព័រ “អំពី” សម្រាប់​ភាព​ងាយស្រួល​របស់​អ្នក។<br/> ពួកវា​មួយ​ចំនួន​អាច​ពិបាក​យល់ ។ មួយ​ចំនួន​ទៀត សម្រាប់​តែ​គោលបំណង​វិភាគ​ប៉ុណ្ណោះ។<br/> ហើយ​មួយ​ចំនួន​ផ្សេងទៀត​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ ព្រោះ​ពួកវា​ទាមទារ​ខ្សែ​អក្សរ​សំណួរ។
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f82bca5175
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,230 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម
+
+addons-page-title = កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​បន្ថែម
+
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+
+list-empty-installed =
+ .value = អ្នក​មិន​មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​ប្រភេទ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ
+
+list-empty-available-updates =
+ .value = រក​មិន​ឃើញ​បច្ចុប្បន្នភាព
+
+list-empty-recent-updates =
+ .value = បច្ចុប្បន្ន​នេះ អ្នក​មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទេ
+
+list-empty-find-updates =
+ .label = រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព
+
+list-empty-button =
+ .label = សិក្សា​បន្ថែម​អំពី​កម្មវិធី​បន្ថែម
+
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = ផ្នែក​បន្ថែម​ខ្លះ​មិន​អាច​បញ្ជាក់​បាន​ទេ
+
+show-all-extensions-button =
+ .label = បង្ហាញ​ផ្នែក​បន្ថែម​ទាំងអស់
+
+cmd-show-details =
+ .label = បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+ .accesskey = S
+
+cmd-find-updates =
+ .label = រក​បច្ចុប្បន្នភាព
+ .accesskey = F
+
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ជម្រើស
+ *[other] ចំណូលចិត្ត
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+
+cmd-enable-theme =
+ .label = ដាក់​ស្បែក
+ .accesskey = W
+
+cmd-disable-theme =
+ .label = បញ្ឈប់​ការ​ដាក់​ស្បែក
+ .accesskey = ប
+
+cmd-install-addon =
+ .label = ដំឡើង
+ .accesskey = I
+
+cmd-contribute =
+ .label = រួមចំណែក
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = ចូលរួម​ក្នុង​ការ​អភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ
+
+detail-version =
+ .label = កំណែ
+
+detail-last-updated =
+ .label = បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លើក​ចុងក្រោយ
+
+detail-contributions-description = អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ស្នើសុំ​ឲ្យ​អ្នក​ជួយ​គាំទ្រ​ដោយ​ការ​ចូលរួម​បរិច្ចាគ​បន្តិចបន្តួច​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ការ​អភិវឌ្ឍ​មាន​ដំណើរការ​បន្ត​ទៅមុខ​ទៀត ។
+
+detail-update-type =
+ .value = បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ
+
+detail-update-default =
+ .label = លំនាំ​ដើម
+ .tooltiptext = អាច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន លុះត្រាតែ​វា​ជា​លំនាំដើម
+
+detail-update-automatic =
+ .label = បើក
+ .tooltiptext = ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
+
+detail-update-manual =
+ .label = បិទ
+ .tooltiptext = កុំ​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
+
+detail-home =
+ .label = គេហទំព័រ
+
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+
+detail-repository =
+ .label = ទម្រង់​កម្មវិធី​បន្ថែម
+
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+
+detail-check-for-updates =
+ .label = ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព
+ .accesskey = ព
+ .tooltiptext = រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​សម្រាប់​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ
+
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ជម្រើស
+ *[other] ចំណូលចិត្ត
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ
+ *[other] ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំណូលចិត្ត​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ
+ }
+
+detail-rating =
+ .value = ការ​វាយតម្លៃ
+
+addon-restart-now =
+ .label = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ
+
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ខ្លះ​ត្រូវ​បាន​បិទ
+
+disabled-unsigned-description = កម្មវិធី​ផ្នែក​បន្ថែម​ខាងក្រោម​មិន​ទាន់​បាន​បញ្ជាក់​​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់​នៅ​ក្នុង { -brand-short-name } នៅ​ឡើយ​ទេ។ អ្នក​អាច <label data-l10n-name="find-addons">រក​កម្មវិធី​ជំនួស</label> ឬ​សួរ​​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ដើម្បី​ឲ្យ​ពួកគេ​បញ្ជាក់​វា។
+
+disabled-unsigned-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី​ការ​ព្យាយាម​របស់​យើង​ដើម្បី​ជួយ​រក្សា​សុវត្ថិភាព​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត។
+
+disabled-unsigned-devinfo = អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ដែល​ចាប់អារម្មណ៍​​ដើម្បី​​បញ្ជាក់​កម្មវិធី​​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​ពួកគេ​អាច​បន្ត​ដោយ​អាន <label data-l10n-name="learn-more">ដោយដៃ</label>.
+
+plugin-deprecation-description = មាន​បាត់​អ្វី​មែន​ទេ? ផ្នែក​បន្ថែម​មួយ​ចំនួន​មិន​គាំទ្រ​ដោយ { -brand-short-name } ទៀត​ទេ។ <label data-l10n-name="learn-more">ស្វែងយល់បន្ថែម</label>
+
+addon-category-extension = ផ្នែក​បន្ថែម
+addon-category-extension-title =
+ .title = ផ្នែក​បន្ថែម
+addon-category-plugin = កម្មវិធី​ជំនួយ
+addon-category-plugin-title =
+ .title = កម្មវិធី​ជំនួយ
+addon-category-dictionary = វចនានុក្រម
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = វចនានុក្រម
+addon-category-locale = ភាសា
+addon-category-locale-title =
+ .title = ភាសា
+addon-category-available-updates = មាន​បច្ចុប្បន្នភាព
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = មាន​បច្ចុប្បន្នភាព
+addon-category-recent-updates = បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មី​ៗ
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មី​ៗ
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​របៀប​សុវត្ថិភាព ។
+extensions-warning-check-compatibility = ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ភាព​ឆបគ្នា​នៃ​កម្មវិធី​បន្ថែម​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ អ្នក​អាច​នឹង​មាន​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មិន​ឆប​គ្នា ។
+extensions-warning-check-compatibility-button = បើក
+ .title = បើក​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​មើល​ភាព​ឆបគ្នា​នៃ​កម្មវិធី​បន្ថែម
+extensions-warning-update-security = ការ​ត្រួតពិនិត្យ​សុវត្ថិភាព​នៃ​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ត្រូវ​បាន​បិទ ។ អ្នក​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​សម្របសម្រួល​ទៅតាម​បច្ចុប្បន្នភាព ។
+extensions-warning-update-security-button = បើក
+ .title = បើក​ការ​ត្រួតពិនិត្យមើល​សុវត្ថិភាព​នៃ​បច្ចុប្បន្នភាព​របស់​កម្មវិធី​បន្ថែម
+
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = ពិនិត្យមើល​បច្ចុប្បន្នភាព
+ .accesskey = ព
+addon-updates-view-updates = មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ថ្មីៗ
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = កំណត់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = កំណត់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់​ឡើង​វិញ ដើម្បី​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ដៃ
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បន្ថែម
+addon-updates-installed = កម្មវិធី​បន្ថែម​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព ។
+addon-updates-none-found = រក​មិន​ឃើញ​បច្ចុប្បន្នភាព
+addon-updates-manual-updates-found = មើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែល​មាន
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ពី​ឯកសារ…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = ជ្រើស​កម្មវិធី​បន្ថែម​ដើម្បី​ដំឡើង
+addon-install-from-file-filter-name = កម្មវិធី​បន្ថែម
+addon-open-about-debugging = បំបាត់​កំហុស​ផ្នែក​បន្ថែម
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+
+## Recommended add-ons page
+
+
+## Add-on actions
+
+
+## Pending uninstall message bar
+
+
+## Page headings
+
+addon-page-options-button =
+ .title = ឧបករណ៍​សម្រាប់​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងអស់
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99f9244d37
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = អំពី ៖ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = នេះ​អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​ការ​ធានា​របស់​អ្នក​ក្លាយ​ជា​មោឃៈ !
+config-about-warning-text = ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់​ទាំងនេះ អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​អន្តរាយ​ដល់​ស្ថិរភាព សុវត្ថិភាព និង​ប្រតិបត្តិការ​របស់​កម្មវិធី ។ អ្នក​គួរតែ​បន្ត​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​ប្រាកដ​ពី​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​តែប៉ុណ្ណោះ ។
+config-about-warning-button =
+ .label = ខ្ញុំ​ព្រម​ទទួល​ហានិភ័យ!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = បង្ហាញ​ការ​ព្រមាន​នេះ នៅ​ពេល​ក្រោយ​ទៀត
+
+config-search-prefs =
+ .value = ស្វែងរក ៖
+ .accesskey = ស
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = ឈ្មោះ​ចំណូល​ចិត្ត
+config-lock-column =
+ .label = ស្ថានភាព
+config-type-column =
+ .label = ប្រភេទ
+config-value-column =
+ .label = តម្លៃ
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = ចុច ​ដើម្បី​តម្រៀប
+config-column-chooser =
+ .tooltip = ចុ​ច ដើម្បីជ្រើស​ជួរ​ឈរ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = ចម្លង
+ .accesskey = ច
+
+config-copy-name =
+ .label = ចម្លង​ឈ្មោះ
+ .accesskey = N
+
+config-copy-value =
+ .label = ចម្លង​តម្លៃ
+ .accesskey = V
+
+config-modify =
+ .label = កែប្រែ
+ .accesskey = M
+
+config-toggle =
+ .label = បិទ/បើក
+ .accesskey = T
+
+config-reset =
+ .label = កំណត់​ឡើង​វិញ
+ .accesskey = R
+
+config-new =
+ .label = ថ្មី
+ .accesskey = w
+
+config-string =
+ .label = ខ្សែ​អក្សរ
+ .accesskey = S
+
+config-integer =
+ .label = ចំនួន​គត់
+ .accesskey = I
+
+config-boolean =
+ .label = ប៊ូលីន
+ .accesskey = B
+
+config-default = លំនាំ​ដើម
+config-locked = ជាប់សោ
+
+config-property-string = ខ្សែ​អក្សរ
+config-property-int = ចំនួន​គត់
+config-property-bool = ប៊ូលីន
+
+config-new-prompt = បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ចំណូលចិត្ត
+
+config-nan-title = តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+config-nan-text = អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល មិន​មែន​ជា​លេខ​ទេ ។
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = តម្លៃ { $type } ថ្មី
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = បញ្ចូល​តម្លៃ { $type }
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99fb468e74
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = អំពី​បណ្ដាញ
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = រន្ធ
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = ផ្ទុក​ឡើងវិញ
+about-networking-auto-refresh = ផ្ទុក​ឡើងវិញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅ​រាល់ ៣ វិនាទី​ម្ដង
+about-networking-hostname = ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន
+about-networking-port = ច្រក
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = សកម្ម
+about-networking-idle = ទំនេរ
+about-networking-host = ម៉ាស៊ីន
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = បាន​ផ្ញើ
+about-networking-received = បាន​ទទួល​​
+about-networking-family = គ្រួសារ
+about-networking-addresses = អាសយដ្ឋាន
+about-networking-expires = ផុតកំណត់ (វិនាទី)
+about-networking-messages-sent = បាន​ផ្ញើ​សារ
+about-networking-messages-received = បាន​ទទួល​សារ
+about-networking-bytes-sent = បាន​ផ្ញើ​បៃ
+about-networking-bytes-received = ចំនួន​បៃ​ដែល​បាន​ទទួល
+about-networking-dns-lookup-button = ដោះស្រាយ
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd5b94e903
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = អំពី​កម្មវិធី​ជំនួយ
+
+installed-plugins-label = កម្មវិធី​ជំនួយ​បាន​ដំឡើង
+no-plugins-are-installed-label = រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បាន​ដំឡើង
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">ឯកសារ ៖</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">ផ្លូវ ៖</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">កំណែ៖</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បាន​អនុញ្ញាត
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បាន​អនុញ្ញាត ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បិទ
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">ស្ថានភាព ៖</span> បិទ ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = ប្រភេទ MIME
+description-label = សេចក្ដី​ពិពណ៌នា
+suffixes-label = បច្ច័យ
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5772a5e74d
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = អំពី​​ទម្រង់
+profiles-subtitle = ទំព័រ​នេះ​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​គ្រប់​គ្រង​ទម្រង់​របស់​អ្នក​។ ទម្រង់​និមួយៗ​ជា​ផ្នែក​ដាច់​ដោយឡែក​ដែល​ផ្ទុក​នូវ ប្រវត្តិ ចំណាំ ការ​កំណត់ និង​កម្មវិធី​បន្ថែម​នានា
+profiles-create = បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​មួយ
+profiles-restart-title = ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ
+profiles-restart-in-safe-mode = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដោយ​បិទ​កម្មវិធី​បន្ថែម...
+profiles-restart-normal = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ជា​ធម្មតា…
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = ទម្រង់​៖ { $name }
+profiles-is-default = ទម្រង់​លំនាំដើម
+profiles-rootdir = ថត​ Root ​
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = ថត​មូលដ្ឋាន
+profiles-current-profile = នេះ​ជា​ទម្រង់​ដែល​កំពុង​ប្រើប្រាស់ ហើយ​មិន​អាច​លុប​បាន​ទេ។
+
+profiles-rename = ប្ដូរ​ឈ្មោះ
+profiles-remove = យកចេញ
+profiles-set-as-default = កំណត់​ជា​ទម្រង់​លំនាំ​ដើម
+profiles-launch-profile = បើក​ទម្រង់​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​ថ្មី
+
+profiles-yes = បាទ/ចាស
+profiles-no = ទេ
+
+profiles-rename-profile-title = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = ឈ្មោះ​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = ឈ្មោះ​ទម្រង់ "{ $name }" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។
+
+profiles-delete-profile-title = លុប​ទម្រង់
+profiles-delete-files = លុប​ឯកសារ
+profiles-dont-delete-files = កុំ​លុប​ឯកសារ
+
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79aec0b5c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-intro = { -brand-full-name } គឺជា​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ និង​ប្រើ​ដោយ​សេរី ដែល​បាន​ស្ថាបនា​ឡើង​ដោយ​សហគមន៍​នៃ​មនុស្ស​ជាច្រើន​ជុំវិញ​ពិភពលោក ។ មាន​រឿង​មួយ​ចំនួន ដែល​អ្នក​គួរតែ​ដឹង ៖
+rights-intro-point-1 = អ្នក​អាច​ប្រើ { -brand-short-name } បាន ដោយ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​លក្ខខ័ណ្ឌ​របស់ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">អាជ្ញាប័ណ្ណ​សាធារណៈ​របស់ Mozilla</a>. នេះ​មានន័យថា​អ្នក​អាច​ប្រើ ចម្លង និង​ចែកចាយ { -brand-short-name } ទៅ​ដល់​អ្នក​ដទៃ​បាន ។ អ្នក​ក៏​ត្រូវ​បាន​ស្វាគមន៍​ផង​ដែរ​ក្នុង​ការ​កែប្រែ​កូដ​ប្រភព​របស់ { -brand-short-name } ទៅ​តាម​តម្រូវការ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ អាជ្ញាប័ណ្ណ​សាធារណៈ​របស់ Mozilla ក៏​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​ផង​ដែរ​នូវ​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​ចែកចាយ​កំណែ​ដែល​បាន​កែប្រែ​របស់​អ្នក ។
+rights-intro-point-2 = អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​សិទ្ធិ​និក្ខិតសញ្ញា​ណាមួយ ឬ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​សម្រាប់​និក្ខិតសញ្ញា​របស់មូលនិធិ Mozilla ឬ​ភាគី​ណាមួយ​ឡើយ ព្រមទាំង​មិន​រួមបញ្ចូល​ការ​ដាក់​កំណត់​ឈ្មោះ ឬ​ឡូហ្គោ​របស់ Firefox ។ អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​និក្ខិតសញ្ញា​បាន <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">នៅ​ទីនេះ</a>។
+rights-intro-point-3 = លក្ខណៈ​ពិសេស​មួយ​ចំនួន​ក្នុង { -brand-short-name } ដូចជា​កម្មវិធី​រាយការណ៍​ការ​គាំង ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ជម្រើស​ក្នុង​ការ​ផ្ដល់​មតិ​ការ​ប្រើ​ទៅកាន់ { -vendor-short-name } ។ ដោយ​ការ​ជ្រើស​ការ​ដាក់​ស្នើ​មតិ​អ្នកប្រើ អ្នក​ផ្ដល់​ឲ្យ { -vendor-short-name } នូវ​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​មតិ​អ្នកប្រើ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ផលិតផល​ប្រសើរ​ឡើង ដើម្បី​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​មតិ​អ្នកប្រើ​នៅ​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ និង​ដើម្បី​ចែកចាយ​មតិ​អ្នកប្រើ ។
+rights-intro-point-4 = របៀប​ដែល​យើង​ប្រើ​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន និង​មតិ​ការ​ប្រើ​របស់​អ្នក​ដែល​បាន​ដាក់​ស្នើ​ទៅកាន់ { -vendor-short-name } តាមរយៈ { -brand-short-name } ត្រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​នៅ​ក្នុង <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">គោលការណ៍​ឯកជន​របស់ { -brand-short-name }</a>។
+rights-intro-point-4-unbranded = គោលការណ៍​ឯកជន​ដែល​អាច​អនុវត្ត​បាន​ណាមួយ​សម្រាប់​ផលិតផល​នេះ គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រាយ​នៅ​ទីនេះ ។
+rights-intro-point-5 = លក្ខណៈ​ពិសេស​របស់ { -brand-short-name } មួយ​ចំនួន គឺ​ប្រើ​សេវា​ព័ត៌មាន​ផ្អែកលើ​បណ្ដាញ ក៏ប៉ុន្តែ​យើង​មិន​អាច​ធានា​ថា​ពួកវា​ត្រឹមត្រូវ ឬ​គ្មាន​កំហុស 100% ឡើយ ។ ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពី​របៀប​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ដែល​ប្រើ​សេវា​ទាំងនេះ អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវាកម្ម</a>។
+rights-intro-point-5-unbranded = ប្រសិនបើ​ផលិតផល​នេះ​រួមបញ្ចូល​ជាមួយ​សេវា​បណ្ដាញ លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវា​ដែល​អាច​អនុវត្ត​បាន​ណាមួយ​សម្រាប់​សេវា គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅកាន់ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">សេវា​តំបន់​បណ្ដាញ</a> ភាគ ។
+rights-intro-point-6 = ដើម្បី​ចាក់​​ប្រភេទ​ជាក់​លាក់​នៃ​វីដេអូ​ឡើង​វិញ​ { -brand-short-name } ទាញ​យក​ម៉ូឌុល​ឌីគ្រីប​​មាតិកា​ជាក់​លាក់​ពី​ភាគី​ទី​បី
+rights-webservices-header = សេវា​ព័ត៌មាន​ដែល​ផ្អែកលើ​បណ្ដាញ​របស់ { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } ប្រើ​សេវា​ព័ត៌មាន​ផ្អែកលើ​បណ្ដាញ ("សេវាកម្ម") ដើម្បី​ផ្ដល់​លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​ដែល​បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​កំណែ​គោល​ពីរ​នេះ​របស់ { -brand-short-name } ដោយ​ស្ថិត​ក្រោម​លក្ខខ័ណ្ឌ​ដែល​បាន​ពិពណ៌នា​ខាងក្រោម។ ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ចង់​ប្រើ​សេវា​មួយ ឬ​ច្រើន ឬ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ខាងក្រោម​មិន​អាច​ទទួល​យក​បាន អ្នក​អាច​បិទ​លក្ខណៈ ឬ​សេវា​នេះ​បាន។ អ្នក​អាច​រក​សេចក្ដីណែនាំ​ពី​របៀប​បិទ​លក្ខណៈ ឬ​សេវា​ជាក់លាក់​ណាមួយ​បាន​នៅ <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">នៅ​ទីនេះ</a>. លក្ខណៈ និង​សេវាកម្ម​ផ្សេងៗ​អាច​ត្រូវ​បាន​បិទ​ក្នុង​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី។
+rights-safebrowsing = <strong>ការ​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ៖ </strong>ការ​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស ការ​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ទេ ពីព្រោះ​វា​អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​អ្នក​ចូល​ទៅកាន់​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​គ្មាន​សុវត្ថិភាព ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ទាំងស្រុង ធ្វើ​តាម​ជំហាន​ទាំងនេះ ៖
+rights-safebrowsing-term-1 = បើក​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី
+rights-safebrowsing-term-2 = ជ្រើស​ជម្រើស​សុវត្ថិភាព
+rights-safebrowsing-term-3 = ដោះ​ធីក​ពី​ជម្រើស "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = ទប់ស្កាត់​មាតិកា​ដែល​មាន​ភាព​គ្រោះថ្នាក់​និង​ការ​បញ្ឆោត
+rights-safebrowsing-term-4 = ការ​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ឥឡូវ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ហើយ
+rights-locationawarebrowsing = <strong>ការ​រុករក​ដែល​ស្គាល់​ពី​ទីតាំង ៖ </strong>គឺ​តែងតែ opt-in ។ មិន​មាន​ព័ត៌មាន​អំពី​ទីតាំង ធ្លាប់​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ដោយ​មិន​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​របស់​អ្នក​ឡើយ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បិទ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ទាំងស្រុង ធ្វើតាម​ជំហាន​ទាំងនេះ ៖
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = ក្នុង​របារ URL វាយ <code>អំពី ៖ កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = វាយ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = ចុច​ទ្វេដង​លើ​ចំណូលចិត្ត geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = ការ​រុករក​ដែល​ស្គាល់​ពី​ទីតាំង ឥឡូវ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ហើយ
+rights-webservices-unbranded = ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​នៃ​សេវា​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​ផលិតផល​រួមបញ្ចូល​ជាមួយ ព្រមទាំង​សេចក្ដីណែនាំ​ពី​របៀប​បិទ​ពួកវា ប្រសិនបើ​អាច​អនុវត្ត​បាន គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រួមបញ្ចូល​នៅ​ទីនេះ ។
+rights-webservices-term-unbranded = លក្ខខ័ណ្ឌ​សេវា​ដែល​អាច​អនុវត្ត​បាន​ណាមួយ​សម្រាប់​ផលិតផល​នេះ គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រាយ​នៅ​ទីនេះ ។
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ព្រមទាំង​អ្នក​ចូលរួម អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ និង​ដៃគូ​របស់​វា ធ្វើការ​ប្រឹងប្រែង​ដើម្បី​ផ្ដល់​នូវ​សេវា​ដែល​ទាន់​សម័យ និង​ត្រឹមត្រូវ​បំផុត ។ ទោះជា​យ៉ាងណា យើង​មិន​អាច​ធានា​ថា​ព័ត៌មាន​នេះ​គឺ​ពេញលេញ និង​គ្មាន​កំហុស​នោះ​ទេ ។ ឧទាហរណ៍ សេវា​រុករក​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព ប្រហែល​មិន​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​គ្រោះថ្នាក់​មួយ​ចំនួន និង​អាច​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​សុវត្ថិភាព​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រឹមត្រូវ ហើយ​ទីតាំង​ទាំងអស់​របស់​សេវា​ដែល​ស្គាល់​ទីតាំង ដែល​បាន​ផ្ដល់​ត្រឡប់​ដោយ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា គឺ​គ្រាន់តែ​ជា​ការ​ប៉ាន់ស្មាន​ប៉ុណ្ណោះ ហើយ​យើង និង​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​របស់​យើង មិន​ធានា​ពី​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​ទីតាំង​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​នោះ​ទេ ។
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } អាច​មិន​បន្ត ឬ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សេវា​នៅ​ដំណាក់កាល​ប្រុងប្រយ័ត្ន​របស់​វា​បាន​ទេ ។
+rights-webservices-term-3 = អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្វាគមន៍​ឲ្យ​ប្រើ​សេវា​ទាំងនេះ​ជាមួយ​នឹង​កំណែ​បន្ថែម​របស់ { -brand-short-name } ហើយនិង { -vendor-short-name } ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​សិទ្ធិ​របស់​វា​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​បែបនេះ ។ { -vendor-short-name } និង​អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់​វា រក្សា​សិទ្ធិ​ផ្សេងៗ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​សេវាកម្ម ។ លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ មិន​មាន​បំណង​ក្នុង​ការ​ដាក់​កំណត់​ព្រំដែន​សិទ្ធិ​ណាមួយ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ក្រោម​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ប្រភព​កូដ​ចំហ​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង { -brand-short-name } និង​កំណែ​កូដ​ប្រភព​ដែល​ត្រូវគ្នា​របស់ { -brand-short-name } នោះ​ទេ ។
+rights-webservices-term-4 = <strong>សេវា​គឺជា "as-is." { -vendor-short-name } ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ អ្នក​ចូលរួម អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ និង​អ្នក​ចែកចាយ​របស់​វា មិន​ទទួលខុសត្រូវ​លើ​ការ​ធានា​ទាំងអស់​ឡើយ មិន​ថា​បាន​បញ្ជាក់ ឬ​មិន​បាន​បញ្ជាក់ រួមមាន​សេវា​ដែល​គ្មាន​ព្រំដែន​កំណត់ ការ​ធានា​ថា​សេវា​សមរម្យ​សម្រាប់​ជំនួញ និង​សមស្រប​ទៅ​តាម​គោលបំណង​ជាក់លាក់​របស់​អ្នក។ អ្នក​ទទួលខុសត្រូវ​ចំពោះ​ហានិភ័យ​ទាំងស្រុង​ក្នុង​ការ​ជ្រើស​សេវា​សម្រាប់​គោលបំណង​របស់​អ្នក និង​ចំពោះ​គុណភាព និង​ប្រតិបត្តិការ​របស់​សេវា។ ច្បាប់​មួយ​ចំនួន មិន​អនុញ្ញាត​ករណី​លើកលែង ឬ​ដែន​កំណត់​របស់​ការ​ធានា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ដូច្នេះ​កិច្ច​បដិសេធ​នេះ ប្រហែល​ជា​មិន​អនុវត្ត​ចំពោះ​អ្នក​ឡើយ។</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>លើកលែង​តែ​បាន​ទាមទារ​ដោយ​ច្បាប់ { -vendor-short-name } អ្នក​ចូលរួម អ្នក​ផ្ដល់​អាជ្ញាប័ណ្ណ និង​អ្នក​ចែកចាយ​របស់​វា នឹង​មិន​ទទួលខុសត្រូវ​ចំពោះ​ការ​ខូចខាត​ដោយ​ប្រយោល ពិសេស ជំងឺ​ចិត្ត​បន្ទាប់បន្សំ សំណង​មិន​ចំពោះ ជំងឺ​ចិត្ត​ធ្វើ​ជា​គំរូ ឬ​សំណង​ទូទាត់​សម្រាប់​ប្រដៅ​ណាមួយ ដែល​កើត​ឡើង​ដោយសារតែ ឬ​ក្នុង​វិធីសាស្ត្រ​ណាមួយ​ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ { -brand-short-name } និង​សេវា​ឡើយ ។ ការ​ទទួលខុសត្រូវ​រួមគ្នា​ក្រោម​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ នឹង​មិន​លើស​ពី $៥០០ (ប្រាំ​រយ​ដុល្លារ​សហរដ្ឋអាមេរិក) ឡើយ ។ ច្បាប់​មួយ​ចំនួន មិន​អនុញ្ញាត​ករណី​លើកលែង ឬ​ដែន​កំណត់​នៃ​ការ​ខូចខាត​ច្បាស់លាស់​ឡើយ ដូច្នេះ​កិច្ច​បដិសេធ​នេះ ប្រហែល​ជា​មិន​អនុវត្ត​ចំពោះ​អ្នក​ឡើយ ។</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ រៀងរាល់​ពេល​ដែល​ចាំបាច់ ។ លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ឬ​បោះបង់​ដោយ​គ្មាន​កិច្ចព្រមព្រៀង​ជា​លាយលក្ខណ៍អក្សរ​របស់ { -vendor-short-name } ឡើយ ។
+rights-webservices-term-7 = លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​ច្បាប់​រដ្ឋ​កាលីហ្វ័រញ៉ា សហរដ្ឋអាមេរិក ដោយ​មិន​រួមបញ្ចូល​នឹង​សភាព​ជាន់គ្នា​នៃ​មាត្រា​ច្បាប់​របស់​វា​ឡើយ ។ ប្រសិនបើ​ផ្នែក​ណាមួយ​នៃ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ​ត្រូវ​បាន​គិត​ថា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​មិន​អាច​អនុវត្ត​បាន ផ្នែក​ដែល​នៅ​សល់ នឹង​នៅតែ​ស្ថិត​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត និង​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​ពេញលេញ​ដដែល ។ នៅ​ក្នុង​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​មិន​ស្របគ្នា​រវាង​កំណែ​ដែល​បាន​បកប្រែ​នៃ​លក្ខខ័ណ្ឌ​ទាំងនេះ និង​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស នោះ​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល ។
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df7036cfdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = អំពី Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ
+about-service-workers-warning-not-enabled = មិន​បាន​បើក Service Workers។
+about-service-workers-warning-no-service-workers = មិន​មាន Service Workers បាន​ចុះឈ្មោះ​ទេ។
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = ប្រភពដើម៖ { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>វិសាលភាព៖</strong> { $name }
+script-spec = <strong>ព័ត៌​មាន​លំអិត​ពី​ស្គ្រីប៖</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL Worker បច្ចុប្បន្ន៖</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>ឈ្មោះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សកម្ម</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>ឈ្មោះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ដែល​រង់ចាំ៖</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>ចំណុច​បញ្ចប់​ការ​រុញ៖</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>ចំណុច​បញ្ចប់​ការ​រុញ៖</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
+
+unregister-button = លុប​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ
+
+unregister-error = បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​លុប​ឈ្មោះ​ពី​បុគ្គលិក​បម្រើ​សេវា។​
+
+waiting = កំពុង​រង់ចាំ...
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a14b83e33
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,152 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = ព័ត៌មាន​អំពី​ដំណោះស្រាយ​បញ្ហា
+page-subtitle = ទំព័រ​នេះ មាន​ព័ត៌មាន​បច្ចេកទេស​ដែល​អាច​មាន​ប្រយោជន៍ នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​រក​ចម្លើយ​សម្រាប់​សំណួរ​ទូទៅ អំពី { -brand-short-name } ពិនិត្យមើល <a data-l10n-name="support-link">តំបន់​បណ្ដាញ​គាំទ្រ</a> របស់​យើង ។
+
+crashes-title = របាយការណ៍​ការ​គាំង
+crashes-id = លេខ​សម្គាល់​របាយការណ៍
+crashes-send-date = បាន​ដាក់​ស្នើ
+crashes-all-reports = របាយការណ៍​ការ​គាំង​ទាំងអស់
+crashes-no-config = កម្មវិធី​នេះ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​បង្ហាញ​របាយការណ៍​ការ​គាំ​ទេ។
+extensions-title = ផ្នែក​បន្ថែម
+extensions-name = ឈ្មោះ
+extensions-enabled = បាន​អនុញ្ញាត
+extensions-version = កំណែ
+extensions-id = លេខ​សម្គាល់
+support-addons-name = ឈ្មោះ
+support-addons-version = កំណែ
+support-addons-id = លេខ​សម្គាល់
+app-basics-title = មូលដ្ឋាន​គ្រឹះ​របស់​កម្មវិធី
+app-basics-name = ឈ្មោះ
+app-basics-version = កំណែ
+app-basics-build-id = លេខ​សម្គាល់​ការ​បង្កើត
+app-basics-update-channel = ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឆានែល
+app-basics-update-history = ប្រវត្តិ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
+app-basics-show-update-history = បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​បច្ចុប្បន្នភាព
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ថត​​​ទម្រង់
+ *[other] ថត​ទម្រង់
+ }
+app-basics-enabled-plugins = កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​បើក
+app-basics-build-config = ស្ថាបនា​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ
+app-basics-user-agent = ភ្នាក់ងារ​អ្នកប្រើ
+app-basics-memory-use = អង្គ​ចងចាំ​ដែល​ប្រើ
+app-basics-performance = ដំណើរការ
+app-basics-service-workers = Service Workers ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ
+app-basics-multi-process-support = វីនដូ​ដំណើរការ​ច្រើន
+app-basics-safe-mode = របៀប​សុវត្តិភាព
+modified-key-prefs-title = ចំណូលចិត្ត​ដែល​កែប្រែ​សំខាន់
+modified-prefs-name = ឈ្មោះ
+modified-prefs-value = តម្លៃ
+user-js-title = ចំណូល​ចិត្ត user.js
+user-js-description = ថត​ទម្រង់​របស់​អ្នក​មាន <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> រួម​នឹង​ចំណូលចិត្ត​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ { -brand-short-name } ។
+locked-key-prefs-title = ចំណូលចិត្ត​ដែល​បាន​ចាក់សោ​សំខាន់
+locked-prefs-name = ឈ្មោះ
+locked-prefs-value = តម្លៃ
+graphics-title = ក្រាហ្វិក
+a11y-title = មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល
+a11y-activated = បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម
+a11y-force-disabled = ការពារ​ពី​ការ​ចូល​ដំណើរការ
+library-version-title = កំណែ​បណ្ណាល័យ
+copy-text-to-clipboard-label = ចម្លង​អត្ថបទ​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់
+copy-raw-data-to-clipboard-label = ចម្លង​ទិន្នន័យ​ដើម​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់
+sandbox-title = Sandbox
+safe-mode-title = សាកល្បង​របៀប​សុវត្ថិភាព
+restart-in-safe-mode-label = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដោយ​បិទ​កម្មវិធី​បន្ថែម...
+
+## Media titles
+
+
+##
+
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days = របាយការណ៍​ភាព​ជាប់​​គាំង​សម្រាប់ { $days } ថ្ងៃ​ចុងក្រោយ
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes = { $minutes } នាទី​​មុន
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours = { $hours } ម៉ោង​​មុន
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days = { $days } ថ្ងៃ​​មុន
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports = គ្រប់​របាយការណ៍​ភាព​ជាប់​​គាំង​ទាំងអស់ (រួម​មាន​ការ​គាំង​ដែល​កំពុង​រង់ចាំ { $reports } នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​​ពេល​ណា​មួយ)
+
+raw-data-copied = បាន​ចម្លង​ទិន្នន័យ​ដើម​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់
+text-copied = បាន​ចម្លង​អត្ថបទ​ទៅកាន់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក ។
+blocked-gfx-card = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កាត​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក ដោយសារតែ​បញ្ហា​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ។
+blocked-os-version = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កំណែ​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក ។
+blocked-mismatched-version = បានបិទ​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​ដែល​ខុស​គ្នា​រវាង​​​បញ្ជី​ឈ្មោះ និង DLL ។
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = បាន​ទប់ស្កាត់​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក ។ សាកល្បង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បញ្ជា​ក្រាហ្វិក​របស់​អ្នក​ទៅកាន់​កំណែ { $driverVersion } ឬ​ថ្មី​ជាង ។
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ClearType
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+gpu-vendor-id = លេខសម្គាល់​អ្នក​លក់
+gpu-device-id = លេខសម្គាល់​ឧបករណ៍
+gpu-subsys-id = លេខ​សម្គាល់ Subsys
+gpu-driver-version = កំណែ​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា
+gpu-driver-date = កាលបរិច្ឆេទ​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា
+
+min-lib-versions = កំណែ​ទាប​បំផុត​ដែល​អាច​ដំណើរ​ការ​បាន
+loaded-lib-versions = កំណែ​ដែល​កំពុង​ប្រើ
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+has-seccomp-tsync = ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ស្រិត Seccomp
+has-user-namespaces = សំណុំ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ
+has-privileged-user-namespaces = សំណុំ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​មាន​សិទ្ធិ
+can-sandbox-content = Sandboxing ដំណើរការ​មាតិកា
+can-sandbox-media = Sandboxing កម្មវិធី​ជំនួយ​មេឌៀ
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom
+apz-none = គ្មាន
+wheel-enabled = បាន​បើក​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​កង់​កណ្ដុរ
+touch-enabled = បាន​បើក​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​ប៉ះ
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = បាន​បិទ​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​កង់​កណ្ដុរ async ដោយ​សារ​ចំណូល​ចិត្ត​មិន​គាំទ្រ៖ { $preferenceKey }
+touch-warning = បាន​បិទ​ការ​បញ្ចូល​ដោយ​ប៉ះ async ដោយ​សារ​ចំណូល​ចិត្ត​មិន​គាំទ្រ៖ { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d55342f1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = ប្រភព​ទិន្នន័យ​ភីង៖
+about-telemetry-show-archived-ping-data = ទិន្នន័យ​ភីង​​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ
+about-telemetry-show-subsession-data = បង្ហាញ​ទិន្នន័យ​សម័យ​រង
+about-telemetry-choose-ping = ជ្រើស​ភីង៖
+about-telemetry-archive-ping-header = ភីង
+about-telemetry-page-title = ទិន្នន័យ Telemetry
+about-telemetry-general-data-section =   ទិន្នន័យ​ទូទៅ
+about-telemetry-environment-data-section = ទិន្នន័យ​បរិស្ថាន
+about-telemetry-histograms-section =    គំនូស​តាង​ជា​របារ
+about-telemetry-keyed-histogram-section =   Keyed Histograms
+about-telemetry-simple-measurements-section =    រង្វាស់​​សាមញ្ញ
+about-telemetry-slow-sql-section =    ស្តេតមិន SQL យឺត 
+about-telemetry-addon-details-section = សេចក្ដី​លម្អិត​កម្មវិធី​បន្ថែម
+about-telemetry-late-writes-section = សរសេរ​យឺត
+about-telemetry-full-sql-warning =    ចំណាំ ៖ ការ​បំបាត់​កំហុស SQL ត្រូវ​បាន​បើក ។ ឃ្លា SQL ពេញ​លេញ​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ខាងក្រោម ប៉ុន្តែ​វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ចំពោះ Telemetry ឡើយ ។
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = ទំព័រ​នេះ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ដំណើរការ ផ្នែក​រឹង ការ​ប្រើប្រាស់ និង​ការ​កំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​បាន​ប្រមូល​ដោយ​ទូរមាត្រ​វិធី ។ ព័ត៌មាន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ទៅ { $telemetryServerOwner } ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ { -brand-full-name } ប្រសើរ​ឡើង ។
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = ​ចម្លង
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = របាយការណ៍ SQL នៅ​​លើ​ឃ្លា​ចម្បង
+about-telemetry-slow-sql-other = របាយការណ៍ SQL នៅ​​​លើ​ឃ្លា​ជំនួយ
+about-telemetry-slow-sql-hits = ការ​រក​ឃើញ
+about-telemetry-slow-sql-average = ពេលវេលា​មធ្យម (មិល្លីវិនាទី)
+about-telemetry-slow-sql-statement = របាយការណ៍
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី​បន្ថែម
+about-telemetry-addon-table-details = សេចក្ដី​លម្អិត
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = លក្ខណសម្បត្តិ
+about-telemetry-values-header = តម្លៃ
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = សរសេរ​យឺត #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = បណ្ដុំ​ឯកសារ ៖
+about-telemetry-memory-map-title = ក្រាហ្វិក​​អង្គ​ចងចាំ ៖
+about-telemetry-error-fetching-symbols = មាន​កំហុស​ ខណៈ​ពេល​ប្រមូល​យក​និមិត្ត​សញ្ញា ។ ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​តភ្ជាប់​​បាន​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d1f609eb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC ខាង​ក្នុង
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = រក្សា​ទុក about:webrtc ជា
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = ការ​ចុះ​កំណត់ហេតុ AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = ចាប់ផ្ដើម​ចុះ​កំណត់​ហេតុ AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = ឈប់​ចុះ​កំណត់​ហេតុ AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = សកម្មភាព​ចុះ​កំណត់ហេតុ AEC (និយាយ​ជាមួយ​អ្នក​ហៅ​​ប៉ុន្មាន​នាទី និង​បន្ទាប់​មក​ឈប់​ថត)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP មូលដ្ឋាន​
+about-webrtc-remote-sdp-heading = បញ្ជា SDP ពី​ចម្ងាយ
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = សភាព RTP​
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = សភាព ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = សភាព ICE
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = បាន​ជ្រើស​តាំង
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = បាន​ជ្រើស
+about-webrtc-save-page-label = រក្សាទុក​ទំព័រ
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = របៀប​កែ​កំហុស
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ចាប់ផ្ដើម​របៀប​កែ​កំហុស
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = បញ្ឈប់​ការ​កែ​កំហុស​
+about-webrtc-stats-heading = ស្ថិតិសម័យ
+about-webrtc-log-heading = កំណត់ហេតុ​តភ្ជាប់
+about-webrtc-log-show-msg = បង្ហាញ​កំណត់​ហេតុ​
+ .title = ចុច​ដើម្បី​ពង្រីក​ផ្នែក​នេះ
+about-webrtc-log-hide-msg = លាក់​កំណត់​ហេតុ​
+ .title = ចុច​ដើម្បី​បង្រួម​ផ្នែក​នេះ
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (បាន​បិទ) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = បេក្ខជន​ក្នុង​ស្រុក
+about-webrtc-remote-candidate = បេក្ខជន​ដែល​នៅ​ឆ្ងាយ​
+about-webrtc-priority = អាទិភាព
+about-webrtc-fold-show-msg = បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត
+ .title = ចុច​ដើម្បី​ពង្រីក​ផ្នែក​នេះ
+about-webrtc-fold-hide-msg = លាក់​ព័ត៌មាន​លម្អិត​
+ .title = ចុច​ដើម្បី​បង្រួម​ផ្នែក​នេះ
+about-webrtc-decoder-label = កម្ម​វិធី​ឌីកូដ
+about-webrtc-encoder-label = កម្ម​វិធី​អុីន​កូដ
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = បាន​រក្សា​​ទុក​ទំព័រ​ទៅ៖ { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = កំណត់​ហេតុ​នៃ​ការ​តាម​ដាន​អាច​រក​បាន​នៅ៖ { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = របៀប​កែ​កំហុស​សកម្ម កត់​ត្រា​កំណត់​ហេតុ​នៅ៖ { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ដែល​បាន​ថត​ អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង៖ { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = ម៉ឺងម៉ាត់ { $jitter }
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee09a8c32c
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន
+about-config-intro-warning-text = ការផ្លាស់ប្តូរចំណង់ចំណូលចិត្តនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្រិតខ្ពស់អាចជះឥទ្ធិពលដល់ការអនុវត្ត ឬសុវត្ថិភាព { -brand-short-name } ។
+about-config-intro-warning-checkbox = ដាស់តឿន​ខ្ញុំ នៅពេលខ្ញុំព្យាយាមចូលប្រើចំណូលចិត្តទាំងនេះ
+about-config-intro-warning-button = ព្រម​ទទួល​ហានិភ័យ​នេះ រួច​បន្ត
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = ការផ្លាស់ប្តូរចំណង់ចំណូលចិត្តទាំងនេះអាច​ប៉ះពាល់​ដល់ការអនុវត្ត ឬសុវត្ថិភាព { -brand-short-name }។
+
+about-config-page-title = ចំណង់ចំណូលចិត្តកម្រិតខ្ពស់
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = ស្វែងរកឈ្មោះចំណូលចិត្ត
+about-config-show-all = បង្ហាញ​ទាំងអស់
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = បញ្ចូល
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = បិទ/បើក
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = កែសម្រួល
+about-config-pref-save-button =
+ .title = រក្សាទុក
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = កំណត់ឡើងវិញ
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = លុប
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = ប៊ូលីន
+about-config-pref-add-type-number = លេខ
+about-config-pref-add-type-string = អក្សរ
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (លំនាំដើម)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (តាមបំណង)
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62ee195f9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = កម្មវិធី​បន្ថែម​អាច​បង្ក​បញ្ហា
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើង​វិញ
+ .accesskey = R
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } បាន​កំណត់​ថា កម្មវិធី​បន្ថែម​ខាងក្រោម​នេះ​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​ថា បង្ក​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព និង​ស្ថិរភាព ៖
+blocklist-soft-and-hard = កម្មវិធី​បន្ថែម​ដែល​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ខ្ពស់​ក្នុង​ការ​បង្ក​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព ឬ​សុវត្ថិភាព​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ។ ផ្សេង​ទៀត​គឺ​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ទាប ប៉ុន្តែ​វា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ថា អ្នក​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដោយ​បិទ​វា ។
+blocklist-hard-blocked = កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងនេះ​មាន​គ្រោះថ្នាក់​ខ្ពស់​ក្នុង​ការ​បង្ក​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព និង​ស្ថិរភាព និង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ប៉ុន្តែ​ទាមទារ​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ដើម្បី​បិទ​ពួក​វា​ទាំងស្រុង ។
+blocklist-soft-blocked = សម្រាប់​ការ​ការពារ​របស់​អ្នក វា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ថា អ្នក​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដោយ​បិទ​កម្មវិធី​បន្ថែម​ទាំងនេះ ។
+blocklist-more-information =
+ .value = ព័ត៌មាន​បន្ថែម
+
+blocklist-blocked =
+ .label = ទប់ស្កាត់
+blocklist-checkbox =
+ .label = បិទ
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbf1ffbad4
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = អ្នក​ជំនួយ​ការ​បង្កើត​ទម្រង់​
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] សេចក្ដីផ្ដើម
+ *[other] ស្វាគមន៍​មក​កាន់ { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​កំណត់​ និង ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​របស់​អ្នក​ ក្នុង​ទម្រង់​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក ។
+
+profile-creation-explanation-2 = ប្រសិនបើ​អ្នក​ចែក​រំលែក​ច្បាប់​ចម្លង​ { -brand-short-name } នេះ​ទៅឲ្យ​អ្នក​ដទៃ អ្នក​អាច​ប្រើ​ទម្រង់​ ដើម្បី​រក្សា​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ​និមួយៗ​ដោយឡែក​ពីគ្នា ។​ ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច្នេះ អ្នក​ប្រើ​និមួយៗគួរ​បង្កើត​ទម្រង់​របស់​គាត់​ផ្ទាល់​ ។
+
+profile-creation-explanation-3 = បើ​អ្នក​ជា​បុគ្គល​តែម្នាក់ដែល​ប្រើ​ច្បាប់​ចម្លងរបស់​ { -brand-short-name } នេះ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន​ទម្រង់​មួយ​យ៉ាង​តិច ។ អ្នក​​អាច​បង្កើត​ទម្រង់​ច្រើន​សម្រាប់​ខ្លួន​អ្នក​ ដើម្បី​ផ្ទុក​សំណុំ​នៃ​ការ​កំណត់​ និង​ ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​ខុសៗគ្នា ប្រសិន​បើអ្នក​ចង់ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នក​ប្រហែល​ចង់​មាន​ទម្រង់​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា​ សម្រាប់​ជំនួញ និង ផ្ទាល់​ខ្លួន ។
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​បង្កើត​ទម្រង់​របស់​អ្នក ចុច បន្ត ។
+ *[other] ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម​​បង្កើត​ទម្រង់​របស់​អ្នក​សូម​ចុច បន្ទាប់ ។
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] សេចក្ដីបញ្ចប់
+ *[other] កំពុង​បញ្ចប់ { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = ប្រសិន​​បើ​​អ្នក​​បង្កើត​​ទម្រង់​​ច្រើន​ អ្នក​អាច​​បញ្ជាក់​​ពួក​វា​​ដោយ​​ឡែក​​ដោយ​​ឈ្មោះ​របស់​ទម្រង់ ។ អ្នក​​អាច​​ប្រើ​​ឈ្មោះ​​ដែល​បាន​ផ្តល់​ទី​នេះ​ ឬ​​ ឈ្មោះ​ផ្សេង​ដែល​​អ្នក​​ចង់​​បាន ។
+
+profile-prompt = បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប្រវត្តិរូប​ថ្មី៖
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = អ្នក​ប្រើ​លំនាំ​ដើម
+
+profile-directory-explanation = ការ​កំណត់​អ្នក​ប្រើ ចំណូល​ចិត្ត និង​ទិន្នន័យ​ដែល​ទាក់ទង​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង​ទៀត​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង ៖
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = ជ្រើស​ថត…
+ .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+ .label = ប្រើ​ថត​លំនាំ​ដើម
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f4b9a48b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = ជ្រើសរើស​កម្មវិធី​ផ្សេង
+choose-app-btn =
+ .label = ជ្រើស…
+ .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត…
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee8d2cb084
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - ជ្រើស​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = ចាប់ផ្តើម { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = ចេញ
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = បង្កើត​ប្រវត្តិរូប…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ប្រវត្តិរូប...
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = លុប​​ប្រវត្តិរូប…
+ .accesskey = D
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​កំណត់ ចំណូលចិត្ត និង​ធាតុ​របស់​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត​នៅ​ក្នុង​ទម្រង់​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក ។
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = ធ្វើ​ការ​ដោយ​គ្មាន​អ៊ីនធឺណិត
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = ប្រើ​ជីវប្រវត្តិ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ស្នើ​ការ​រៀបចំ
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c93d0d99c
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = ផ្ទុក​ឡើង​វិញ { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = ចាប់ផ្ដើម { -brand-short-name } ឡើងវិញ
+refresh-profile-description = ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ដើម្បី​កែ​បញ្ហា រួច​ស្ដារ​ដំណើរការ។
+refresh-profile-description-details = វា​នឹង៖
+refresh-profile-remove = លុប​កម្មវិធី​បន្ថែម និង​ការ​ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ​របស់​អ្នក
+refresh-profile-restore = ស្ដារ​ការ​កំណត់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​ទៅ​លំនាំដើម
+refresh-profile = ធ្វើឲ្យ { -brand-short-name } ដំណើរការ​ស្រួល
+refresh-profile-button = កំណត់ { -brand-short-name } ឡើងវិញ...
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc301b74e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = មិនធ្វើវិញ
+ .accesskey = U
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = ធ្វើវិញ
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = កាត់
+ .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = ចម្លង
+ .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = បិទភ្ជាប់
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = លុប
+ .accesskey = D
+
+text-action-select-all =
+ .label = ជ្រើស​ទាំងអស់
+ .accesskey = A
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ddfe9eb59c
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ការ​កំណត់​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្នុង​ជម្រើស​របស់ { -brand-short-name } ។
+ *[other] ការ​កំណត់​​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​​ក្នុង​ចំណូល​ចិត្ត​របស់ { -brand-short-name } ។
+ }
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bfb714316
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-linux-button-back =
+ .label = ថយ​ក្រោយ
+ .accesskey = យ
+wizard-win-button-back =
+ .label = < ថយ​ក្រោយ
+ .accesskey = យ
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = បន្ត
+ .accesskey = ត
+wizard-linux-button-next =
+ .label = បន្ទាប់
+ .accesskey = ន
+wizard-win-button-next =
+ .label = បន្ទាប់ >
+ .accesskey = ប
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = ធ្វើ​រួច
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = បញ្ចប់
+wizard-win-button-finish =
+ .label = បញ្ចប់
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = បោះបង់
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = បោះបង់
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = បោះបង់
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c1e04c754d
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = អាហ្វារ
+language-name-ab = អាប់ខាហ្ស៊ាន
+language-name-ae = អាវែស្តង់
+language-name-af = អាហ្វ្រីកាអាន
+language-name-ak = អាខាន់
+language-name-am = អាមហារីច
+language-name-an = អារ៉ាហ្គោន
+language-name-ar = អារ៉ាប់
+language-name-as = អាសាមីស
+language-name-ast = អាស្ដុយរីយ៉ុង
+language-name-av = អាវ៉ារីក
+language-name-ay = អីម៉ារ៉ា
+language-name-az = អាស៊ែបៃហ្សង់
+language-name-ba = បាសគៀរ
+language-name-be = បេឡារុស
+language-name-bg = ប៊ុលហ្គារី
+language-name-bh = បិហារ
+language-name-bi = បីសឡាម៉ា
+language-name-bm = បាម្បារ៉ា
+language-name-bn = បេន្កាលី
+language-name-bo = ទីបេ
+language-name-br = ប្រេតុង
+language-name-bs = បូស្ន៊ី
+language-name-ca = កាតាឡាន
+language-name-ce = ចេចេន
+language-name-ch = ចាមូរូ
+language-name-co = កូសីកា
+language-name-cr = គ្រី
+language-name-cs = ឆែក
+language-name-csb = កាស៊ូបៀន
+language-name-cu = ឆឺចស្លាវិច
+language-name-cv = ចូរ៉ាស
+language-name-cy = វែល
+language-name-da = ដាណឺម៉ាក
+language-name-de = អាល្លឺម៉ង់
+language-name-dsb = សូបៀន ក្រោម
+language-name-dv = ឌីវេហី
+language-name-dz = ដុងហ្កា
+language-name-ee = អូវឹ
+language-name-el = ក្រិក
+language-name-en = អង់គ្លេស
+language-name-eo = អេស្ពេរ៉ាន់តូ
+language-name-es = អេស្ប៉ាញ
+language-name-et = អេស្តូនី
+language-name-eu = បាស្កេ
+language-name-fa = ពឺស៊ាន
+language-name-ff = ហ្វូឡា
+language-name-fi = ហ្វាំងឡង់
+language-name-fj = ហ្វ៊ីជី
+language-name-fo = ហ្វាអេរូស
+language-name-fr = បារាំង
+language-name-fur = ហ្វ្រីអ៊ុយលីយ៉ាន
+language-name-fy = ហ្វ្រីស៊ាន
+language-name-ga = អៀរឡង់
+language-name-gd = ហ្គាអេលិក​ ស្កុតទីស
+language-name-gl = ហ្គាលីស្យាន
+language-name-gn = ហ្គូរ៉ានី
+language-name-gu = ហ្កុយ៉ារាទី
+language-name-gv = ម៉ុង
+language-name-ha = ហូសា
+language-name-haw = ហាវ៉ៃ
+language-name-he = ហេប្រូ
+language-name-hi = ហិណ្ឌូ
+language-name-hil = ហ៊ីលីហ្កាយណុង
+language-name-ho = ហ៊ីរីម៉ូទូ
+language-name-hr = ក្រូអាស៊ី
+language-name-hsb = អាបផើ សូបៀន
+language-name-ht = ហៃទី
+language-name-hu = ហុងគ្រី
+language-name-hy = អាមេនី
+language-name-hz = ហេរេអូ
+language-name-ia = Interlingua (សមាគមន៍​ភាសា​ជំនួយ​អន្តរជាតិ)
+language-name-id = ឥណ្ឌូណេស៊ី
+language-name-ie = អ៊ីងតឺលីងគឺ
+language-name-ig = អ៊ីកបូ
+language-name-ii = ស៊ីចួនអ៊ី
+language-name-ik = អ៊ីងអ៊ុយពីយ៉ាក
+language-name-io = អ៊ីឌូ
+language-name-is = អ៊ីស្លង់
+language-name-it = អ៊ីតាលី
+language-name-iu = អ៊ីនូកទីទូត
+language-name-ja = ជប៉ុន
+language-name-jv = យ៉ាវ៉ា
+language-name-ka = ហ្សកហ្ស៊ី
+language-name-kg = កុងហ្គោ
+language-name-ki = គីគូយូ
+language-name-kj = គ័នយ៉ាម៉ា
+language-name-kk = កាហ្សាក់ស្ថាន
+language-name-kl = ហ្គ្រោអង់ឡង់
+language-name-km = ខ្មែរ
+language-name-kn = កិណាដា
+language-name-ko = កូរ៉េ
+language-name-kok = កុងកានី
+language-name-kr = កានុរី
+language-name-ks = កាស្មៀរ
+language-name-ku = ឃឺដ
+language-name-kv = កូមី
+language-name-kw = កូនីស
+language-name-ky = កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន
+language-name-la = ឡាតាំង
+language-name-lb = លុចសំបួ
+language-name-lg = ហ្គង់ដា
+language-name-li = លីបួគ
+language-name-ln = លីនហ្គាឡា
+language-name-lo = ឡាវ
+language-name-lt = លីទុយអានី
+language-name-lu = លូបាកាតុងហ្គា
+language-name-lv = ឡាតវីយ៉ា
+language-name-mg = ម៉ាដាហ្គាស្កា
+language-name-mh = ម៉ាស្យលីស
+language-name-mi = ម៉ៅរី
+language-name-mk = ម៉ាសេដ្វាន
+language-name-ml = ម៉ាឡាយ៉ាឡាម
+language-name-mn = ម៉ុងហ្គោលី
+language-name-mr = ម៉ារាធី
+language-name-ms = ម៉ាឡេស៊ី
+language-name-mt = ម៉ាលត៍
+language-name-my = ភូមា
+language-name-na = ណូរូ
+language-name-nb = ន័រវែស បុកម៉ាល់ål
+language-name-nd = នដិបិលិជើង
+language-name-ne = នេប៉ាល់
+language-name-ng = នដុងហ្គា
+language-name-nl = ហូឡង់
+language-name-nn = ន័រវែស​នីនូស
+language-name-no = ន័រវែស
+language-name-nr = នដិបិលិត្បូង
+language-name-nso = សូតូ​ខាង​ជើង
+language-name-nv = ណាវាហ្សូ
+language-name-ny = ឈិចិវា
+language-name-oc = អុកស៊ីតង់
+language-name-oj = អុហ្ស៊ីបវា
+language-name-om = អុរុមូ
+language-name-os = អូសេទី
+language-name-pa = ពុនចាប៊ី
+language-name-pi = បាលី
+language-name-pl = ប៉ូឡូញ
+language-name-ps = ផាស់ធូ
+language-name-pt = ព័រទុយហ្គាល់
+language-name-qu = កេជូអា
+language-name-rm = រែធូ រូម៉ានី
+language-name-rn = គីរុនឌី
+language-name-ro = រូម៉ានី
+language-name-ru = រុស្ស៊ី
+language-name-rw = គីនយ៉ាវ៉ាន់ដា
+language-name-sa = សំស្ក្រឹត
+language-name-sc = សារឌីនង់
+language-name-sd = ស៊ីន្ធី
+language-name-se = សាម៉ី​ខាង​ជើង
+language-name-sg = សង់ហ្គោ
+language-name-si = ស៊ីងហាឡេ
+language-name-sk = ស្លូវ៉ាគី
+language-name-sl = ស្លូវេនី
+language-name-sm = សាម័រ
+language-name-sn = សូណា
+language-name-so = សូម៉ាលី
+language-name-son = សុងហៃ
+language-name-sq = អាល់បានី
+language-name-sr = សែប៊ី
+language-name-ss = ស៊ីស្វាទី
+language-name-st = សូតូខាងត្បូង
+language-name-su = ស៊ូដង់
+language-name-sv = ស៊ុយអែត
+language-name-sw = ស្វាហ៊ីលី
+language-name-ta = តាមីល
+language-name-te = តេលូហ្គូ
+language-name-tg = តាហ្ស៊ីគីស្ថាន
+language-name-th = ថៃ
+language-name-ti = ទីគ្រីនយ៉ា
+language-name-tig = ធីហ្គ្រី
+language-name-tk = តួកម៉េនីស្ថាន
+language-name-tl = តាកាឡូក
+language-name-tlh = ខ្លីងហ្គន
+language-name-tn = វ៉ាន់ណា
+language-name-to = តុងហ្គា
+language-name-tr = តួកគី
+language-name-ts = សុងហ្គា
+language-name-tt = តាតារ
+language-name-tw = ទ្វី
+language-name-ty = តាហិតង់
+language-name-ug = វីហ្គៀរ
+language-name-uk = អ៊ុយក្រែន
+language-name-ur = អ៊ូឌុ
+language-name-uz = អ៊ូសបេគីស្ថាន
+language-name-ve = វ៉ង់ដា
+language-name-vi = វៀតណាម
+language-name-vo = វ៉ូឡាពុកük
+language-name-wa = វ៉ាឡុង
+language-name-wen = សូបៀន
+language-name-wo = វូឡុហ្វ
+language-name-xh = ខូសា
+language-name-yi = យីឌីហ្ស
+language-name-yo = យូរូបា
+language-name-za = ចួង
+language-name-zh = ចិន
+language-name-zu = ហ្ស៊ូលូ
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c1ae7f07b
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = អង់ដូរ៉ា
+region-name-ae = អេមីរ៉ាតអារ៉ាប់រួម
+region-name-af = អាហ្វហ្គានីស្ថាន
+region-name-ag = អង់ទីហ្គា និង​បាប៊ុយដា
+region-name-ai = អង់គ្វីឡា
+region-name-al = អាល់បានី
+region-name-am = អាមេនី
+region-name-ao = អង់ហ្គោឡា
+region-name-aq = អង់តាក់ទិច
+region-name-ar = អាហ្សង់ទីន
+region-name-as = អាមេរិក សាម័រ
+region-name-at = អូទ្រីស
+region-name-au = អូស្ត្រាលី
+region-name-aw = អារូបា
+region-name-az = អាស៊ែបៃហ្សង់
+region-name-ba = បូស្ន៊ី និង​ហេហ្សហ្គោវីណា
+region-name-bb = បាបាដុស
+region-name-bd = បង់ក្លាដែស
+region-name-be = បែលហ្ស៊ិក
+region-name-bf = បួគីណាហ្វាសូ
+region-name-bg = ប៊ុលហ្គារី
+region-name-bh = ប៉ារ៉ែន
+region-name-bi = ប៊ូរុនឌី
+region-name-bj = បេណាំង
+region-name-bm = បែរម៉ូដា
+region-name-bo = បូលីវី
+region-name-br = ប្រេស៊ីល
+region-name-bt = ប៊ូតង់
+region-name-bv = កោះ​បូវិត
+region-name-bw = បុតស្វាណា
+region-name-by = បេឡារុស
+region-name-bz = បេលី
+region-name-ca = កាណាដា
+region-name-cc = កោះ (ឃីលីង) កូកូស
+region-name-cf = សាធារណរដ្ឋ​អាហ្វ្រិក​កណ្ដាល
+region-name-ch = ស៊្វីស
+region-name-ck = កោះ​ខូក
+region-name-cl = ស៊ីលី
+region-name-cm = កាមេរូន
+region-name-cn = ចិន
+region-name-co = កូឡុំប៊ី
+region-name-cr = កូស្តារីកា
+region-name-cu = គុយបា
+region-name-cx = កោះ​គ្រីស្មាស់
+region-name-cy = ស៊ីប
+region-name-cz = សាធារណរដ្ឋ​ឆែក
+region-name-de = អាល្លឺម៉ង់
+region-name-dj = ជីប៊ូទី
+region-name-dk = ដាណឺម៉ាក
+region-name-dm = ដូមីនីក
+region-name-do = សាធារណរដ្ឋ​ដូមីនីក
+region-name-dz = អាល់ហ្សេរី
+region-name-ec = អេក្វាទ័រ
+region-name-ee = អេស្តូនី
+region-name-eg = អេហ្ស៊ីប
+region-name-eh = សាហារ៉ា​ខាងលិច
+region-name-er = អេរីត្រេ
+region-name-es = អេស្ប៉ាញ
+region-name-et = អេត្យូពី
+region-name-fi = ហ្វាំងឡង់
+region-name-fj = ហ៊្វីជី
+region-name-fo = កោះ​ហ្វារ៉ូស
+region-name-fr = បារាំង
+region-name-ga = ហ្គាបុង
+region-name-gb = ចក្រភព​អង់គ្លេស
+region-name-gd = ហ្គ្រើណាដ
+region-name-ge = ហ្សកហ្ស៊ី
+region-name-gf = ហ្វ្រិន​ហ្គីយ៉ាន
+region-name-gg = ហ្គេនស៊ី
+region-name-gh = ហ្គាណា
+region-name-gi = ហ្ស៊ីប្រាល់តា
+region-name-gl = ហ្គ្រោអង់ឡង់
+region-name-gn = ហ្គីណេ
+region-name-gp = ហ្គាដឺឡុប
+region-name-gq = ហ្គីណេ​អេក្វាទ័រ
+region-name-gr = ក្រិក
+region-name-gt = ក្វាតេម៉ាឡា
+region-name-gu = ហ្គំ
+region-name-gw = ហ្គីណេប៊ីស្សូ
+region-name-gy = ហ្គីយ៉ាន
+region-name-hk = ហុងកុង
+region-name-hm = កោះ​ហ៊ើដ និង​កោះ​ម៉ាកដូណាល់
+region-name-hn = ហុងឌូរ៉ាស
+region-name-hr = ក្រូអាស៊ី
+region-name-ht = ហៃទី
+region-name-hu = ហុងគ្រី
+region-name-id = ឥណ្ឌូណេស៊ី
+region-name-ie = អៀរឡង់
+region-name-il = អ៊ីស្រាអែល
+region-name-im = កោះ​ម៉េន
+region-name-in = ឥណ្ឌា
+region-name-io = តំបន់​មហាសមុទ្រ​ឥណ្ឌា​អង់គ្លេស
+region-name-iq = អ៊ីរ៉ាក់
+region-name-ir = អ៊ីរ៉ង់
+region-name-is = អ៊ីស្លង់
+region-name-it = អ៊ីតាលី
+region-name-je = ជឺស៊ី
+region-name-jm = ហ្សាម៉ាអ៊ីក
+region-name-jo = ហ្ស៊កដានី
+region-name-jp = ជប៉ុន
+region-name-ke = កេនយ៉ា
+region-name-kg = កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន
+region-name-kh = កម្ពុជា
+region-name-ki = គិរីបាទី
+region-name-km = កូម័រ
+region-name-kn = សាំង​គីត និង​ណេវីស
+region-name-kw = កូវ៉ែត
+region-name-ky = កោះ​ខេម៉េន
+region-name-kz = កាហ្សាក់ស្ថាន
+region-name-la = ឡាវ
+region-name-lb = លីបង់
+region-name-lc = សាំងលូស៊ី
+region-name-li = លិចតិនស្តាញ
+region-name-lk = ស្រីលង្កា
+region-name-lr = លីបេរីយ៉ា
+region-name-ls = ឡេសូតូ
+region-name-lt = លីទុយអានី
+region-name-lu = លុចសំបួ
+region-name-lv = ឡាតវី
+region-name-ly = លីប៊ី
+region-name-ma = ម៉ារ៉ុក
+region-name-mc = ម៉ូណាកូ
+region-name-md = ម៉ុលដាវី
+region-name-me = ម៉ុងតេណេហ្គ្រោ
+region-name-mf = សាំងម៉ាទីន
+region-name-mg = ម៉ាដាហ្គាស្កា
+region-name-mh = កោះ​ម៉ាស្ហាល់
+region-name-ml = ម៉ាលី
+region-name-mn = ម៉ុងហ្គោលី
+region-name-mp = កោះ​ម៉ារីយ៉ាន​ខាងជើង
+region-name-mq = ម៉ាទីនីក
+region-name-mr = ម៉ូរីតានី
+region-name-ms = ម៉ុងស៊ែរ៉ា
+region-name-mt = ម៉ាល់ត៍
+region-name-mu = ម៉ូរីស
+region-name-mv = ម៉ាល់ឌីវ
+region-name-mw = ម៉ាឡាវី
+region-name-mx = ម៉ិកស៊ិក
+region-name-my = ម៉ាឡេស៊ី
+region-name-mz = ម៉ូសំប៊ិក
+region-name-na = ណាមីប៊ី
+region-name-nc = កាឡេដូនី​ថ្មី
+region-name-ne = នីហ្សេ
+region-name-nf = កោះ​ន័រហ្វក
+region-name-ng = នីហ្សេរីយ៉ា
+region-name-ni = នីការ៉ាហ្គា
+region-name-nl = ហូឡង់
+region-name-no = ន័រវែស
+region-name-np = នេប៉ាល់
+region-name-nr = ណូរូ
+region-name-nu = នីអ៊ូអេ
+region-name-nz = នូវែលសេឡង់
+region-name-om = អូម៉ង់
+region-name-pa = ប៉ាណាម៉ា
+region-name-pe = ប៉េរូ
+region-name-pf = ហ្វ្រិន​ប៉ូលីណេស៊ី
+region-name-pg = ប៉ាពូ​អាស៊ី​នូវែល​ហ្គីណេ
+region-name-ph = ហ្វីលីពីន
+region-name-pk = ប៉ាគីស្ថាន
+region-name-pl = ប៉ូឡូញ
+region-name-pm = សាំងព្យែរ និងមីហ្គេឡុង
+region-name-pr = ព័រតូរីកូ
+region-name-pt = ព័រទុយហ្គាល់
+region-name-pw = ប៉ាឡូ
+region-name-py = ប៉ារ៉ាហ្គាយ
+region-name-qa = កាតា
+region-name-re = សហភាព
+region-name-ro = រូម៉ានី
+region-name-rs = សេប៊ី
+region-name-rw = រវ៉ាន់ដា
+region-name-sa = អារ៉ាប៊ីសាអូឌីត
+region-name-sb = កោះ​សូឡូម៉ុង
+region-name-sc = សីស្ហែល
+region-name-sd = ស៊ូដង់
+region-name-se = ស៊ុយអែត
+region-name-sg = សិង្ហបុរី
+region-name-si = ស្លូវេនី
+region-name-sk = ស្លូវ៉ាគី
+region-name-sl = សៀរ៉ាឡេអូន
+region-name-sm = សាំងម៉ារ៉ាំង
+region-name-sn = សេណេហ្គាល់
+region-name-so = សូម៉ាលី
+region-name-sr = សូរីណាម
+region-name-st = សៅតូម៉េ និងប្រាំងស៊ីប
+region-name-sv = អែលសាល់វ៉ាឌ័រ
+region-name-sy = ស៊ីរី
+region-name-sz = ស្វាស៊ីឡង់
+region-name-tc = កោះ​តួក និង​គែកូស
+region-name-td = ឆាដ
+region-name-tg = តូហ្គោ
+region-name-th = ថៃ
+region-name-tj = តាហ្ស៊ីគីស្ថាន
+region-name-tk = តូកេឡូ
+region-name-tl = ទីម័រ​ខាងកើត
+region-name-tm = តួកម៉េនីស្ថាន
+region-name-tn = ទុយនីស៊ី
+region-name-to = តុងហ្គា
+region-name-tr = តួកគី
+region-name-tt = ទ្រីនីដាដ និង​តូបាហ្គោ
+region-name-tv = ទូវ៉ាលូ
+region-name-tw = តៃវ៉ាន់
+region-name-tz = តង់សានី
+region-name-ua = អ៊ុយក្រែន
+region-name-ug = អ៊ូហ្គង់ដា
+region-name-us = សហរដ្ឋ​អាមេរិក
+region-name-uy = អ៊ុយរូហ្គាយ
+region-name-uz = អ៊ូសបេគីស្ថាន
+region-name-va = បុរី​វ៉ាទីកង់
+region-name-vc = សាំងវ៉ាំងសង់ និងហ្គ្រេណាឌីន
+region-name-ve = វ៉េណេស៊ុយអេឡា
+region-name-vn = វៀតណាម
+region-name-vu = វ៉ានូទូ
+region-name-wf = វ៉ាល់លីស និង​ហ្វូទូណា
+region-name-ws = សាម័រ
+region-name-ye = យេម៉ែន
+region-name-yt = ម៉ាយ៉ត
+region-name-za = អាហ្វ្រិក​ខាងត្បូង
+region-name-zm = សំប៊ី
+region-name-zw = ស៊ីមបាវ៉េ
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b7049e261
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​បន្ទាប់
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = រក​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជួប​មុន
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = បិទ​របារ​ស្វែងរក
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = ករណី​ដំណូច
+ .accesskey = c
+ .tooltiptext = ស្វែងរក​ដោយ​ប្រកាន់​អក្សរ​តូច​ធំ
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6da805c391
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = ផ្អាក
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = ចាក់
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = ស្ងាត់
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = ឮ
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40ed1af408
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (មិន​បាន​កំណត់)
+
+failed-pw-change = មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​បាន​ឡើយ ។
+incorrect-pw = អ្នក​មិន​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ។
+pw-change-ok = ពាក្យសម្ងាត់​មេ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ជោគជ័យ ។
+
+pw-empty-warning = បណ្ដាញ​ដែល​បាន​រក្សាទុក ពាក្យសម្ងាត់​អ៊ីមែល​ ទិន្នន័យ​ទម្រង់ និង​សោ​ឯកជន​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ឡើយ ។
+pw-erased-ok = អ្នក​បាន​លុប​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​របស់​អ្នក ។ { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = ការ​ព្រមាន ! អ្នក​បាន​សម្រេចចិត្ត​មិន​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​មេ ។ { pw-empty-warning }
+
+pw-change2empty-in-fips-mode = បច្ចុប្បន្ន​នេះ អ្នក​ស្ថិត​នៅក្នុង​របៀប FIPS ។ FIPS ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​ដែល​មិន​ទទេ​ ។
+
+pw-change-success-title = បាន​ទទួល​ជោគជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់
+pw-change-failed-title = បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់
+pw-remove-button =
+ .label = យកចេញ
+
+set-password =
+ .title = ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ
+
+set-password-old-password = ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖
+set-password-new-password = បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី ៖
+set-password-reenter-password = បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្ដង​ទៀត ៖
+set-password-meter = ឧបករណ៍​​វាស់​​​គុណ​ភាព​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់
+set-password-meter-loading = កំពុង​ផ្ទុក
+master-password-description = ពាក្យសម្ងាត់​មេ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការពារ​ព័ត៌មាន ដូចជា​ពាក្យសម្ងាត់​វេបសាយ។ បើ​អ្នក​បង្កើត​ពាក្យសម្ងាត់​មេ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​សួរ​ឲ្យ​បញ្ចូល​នៅ​រាល់​សម័យ ពេល​ដែល { -brand-short-name } ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​រក្សាទុក ដែល​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ងាត់។
+master-password-warning = ត្រូវ​ច្បាស់​ថា​អ្នក​ចងចាំ ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ ដែល​អ្នក​កំណត់ ។ បើ​អ្នក​ភ្លេច​ពាក្យសម្ងាត់​មេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ចូលទៅ​កាន់​ព័ត៌មាន​ណា​មួយ ដែល​វា​ការពារ​ទេ ។
+
+remove-password =
+ .title = យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ​ចេញ
+
+remove-info =
+ .value = អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ដើម្បី​បន្ត ៖
+remove-warning1 = ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ​របស់​អ្នក ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការពារ​ព័ត៌មាន ដូចជា​ពាក្យ​សម្ងាត់​បណ្ដាញ ។
+remove-warning2 = ប្រសិនបើ អ្នក​យក​ពាក្យសម្ងាត់​មេ​ចេញ ព័ត៌មាន​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ទេ ទោះបីជា​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ព្រមព្រៀង​ក៏ដោយ ។
+remove-password-old-password =
+ .value = ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fc821a135
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = ការ​រៀបចំ​ទំព័រ
+custom-prompt-title = ផ្ទាល់ខ្លួន...
+custom-prompt-prompt = បញ្ចូល​អត្ថបទ​បឋមកថា/បាត​កថា​ ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក
+basic-tab =
+ .label = ទ្រង់ទ្រាយ & ជម្រើស
+advanced-tab =
+ .label = បោះពុម្ព​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ (ពណ៌ & រូបភាព)
+format-group-label =
+ .value = ទ្រង់ទ្រាយ
+orientation-label =
+ .value = ទិស ៖
+portrait =
+ .label = បញ្ឈរ
+ .accesskey = រ
+landscape =
+ .label = ផ្ដេក
+ .accesskey = ក
+scale =
+ .label = មាត្រដ្ឋាន ៖
+ .accesskey = ន
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = បង្រួញ​ឲ្យ​សម​ទទឹង​ទំព័រ
+ .accesskey = W
+options-group-label =
+ .value = ជម្រើស
+print-bg =
+ .label = បោះពុម្ព ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ (ពណ៌ & រូបភាព)
+ .accesskey = ផ
+margin-group-label-inches =
+ .value = រឹមទំព័រ (អ៊ិន្ឈ៍)
+margin-group-label-metric =
+ .value = រឹមទំព័រ (មិល្លិម៉ែត្រ)
+margin-top =
+ .value = កំពូល ៖
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = កំពូល ៖
+margin-bottom =
+ .value = បាត ៖
+ .accesskey = ត
+margin-bottom-invisible =
+ .value = បាត ៖
+margin-left =
+ .value = ឆ្វេង ៖
+ .accesskey = ង
+margin-left-invisible =
+ .value = ឆ្វេង ៖
+margin-right =
+ .value = ស្ដាំ ៖
+ .accesskey = ស
+margin-right-invisible =
+ .value = ស្ដាំ ៖
+header-footer-label =
+ .value = បឋមកថា & បាតកថា
+hf-left-label =
+ .value = ឆ្វេង ៖
+hf-center-label =
+ .value = កណ្តាល ៖
+hf-right-label =
+ .value = ស្ដាំ ៖
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = បឋមកថា​ឆ្វេង
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = បឋមកថា​កណ្ដាល
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = បឋមកថា​ស្ដាំ
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = បាតកថា​ឆ្វេង
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = បាតកថា​កណ្ដាល
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = បាតកថា​ស្ដាំ
+hf-blank =
+ .label = --ទទេ--
+hf-title =
+ .label = ចំណង​ជើង
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា
+hf-page =
+ .label = ទំព័រ #
+hf-page-and-total =
+ .label = ទំព័រ # នៃ #
+hf-custom =
+ .label = ផ្ទាល់ខ្លួន...
+print-preview-window =
+ .title = មើល​មុន​បោះពុម្ព
+print-title =
+ .value = ចំណងជើង ៖
+print-preparing =
+ .value = កំពុង​រៀបចំ...
+print-progress =
+ .value = វឌ្ឍនភាព ៖
+print-window =
+ .title = បោះពុម្ព
+print-complete =
+ .value = ​បោះពុម្ព​បាន​បញ្ចប់ ។
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = បោះបង់
+dialog-close-label = បិទ
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a6c3aa4ad6
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = ធ្វើ​ទំព័រ​ឲ្យ​ងាយស្រួល
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = ទំព័រ​នេះ​មិន​អាច​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ងាយស្រួល​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​ទេ។
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = ប្ដូរ​ប្លង់​ដើម្បី​ឲ្យ​ងាយ​អាន
+printpreview-close =
+ .label = បិទ
+ .accesskey = ទ
+printpreview-portrait =
+ .label = បញ្ឈរ
+ .accesskey = ប
+printpreview-landscape =
+ .label = ផ្ដេក
+ .accesskey = ក
+printpreview-scale =
+ .value = មាត្រដ្ឋាន ៖
+ .accesskey = ម
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = បង្រួញ​ឲ្យ​សម
+printpreview-custom =
+ .label = ផ្ទាល់ខ្លួន...
+printpreview-print =
+ .label = បោះពុម្ព…
+ .accesskey = ម
+printpreview-of =
+ .value = នៃ
+printpreview-page-setup =
+ .label = ការ​រៀបចំ​ទំព័រ…
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = ទំព័រ ៖
+ .accesskey = ទ
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ទំព័រ​ដំបូង
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ទំព័រ​មុន
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ទំព័រ​បន្ទាប់
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = ទំព័រ​ចុង​ក្រោយ
+
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ce1d13864
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី
+elevation-details-link-label =
+ .value = សេចក្ដី​លម្អិត
+elevation-error-manual = អ្នក​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព { -brand-short-name } ដោយដៃ ដោយ​ចូល​ទៅកាន់​តំណ​នេះ រួច​ទាញ​យក​កំណែ​ចុងក្រោយ ៖
+elevation-finished-page = បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រៀម​​ដំឡើង
+elevation-finished-background-page = បច្ចុប្បន្នភាព​សុវត្ថិភាព និង​ស្ថិរភាព​សម្រាប់ { -brand-short-name } ត្រូវ​បាន​ ទាញ​យក និង​ត្រៀម​ជាស្រេច​ក្នុង​ការ​ដំឡើង ។
+elevation-finished-background = ​បច្ចុប្បន្នភាព ៖
+elevation-more-elevated = ការ​ធ្វើ​បន្ទាន់​សម័យនេះ​ទាម​ទារ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង។ ការ​បន្ទាន់​សម័យ​នឹង​ត្រូវ​ដំឡើង​នៅ​ពេល { -brand-short-name } ចាប់​ផ្ដើម។ អ្នក​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ { -brand-short-name } ឡើង​វិញ​ឥឡូវ បន្ដ​ធ្វើ​ការ​​រួច​ចាប់ផ្ដើម​ម្ដងទៀត​ពេល​ក្រោយ ឬ បដិសេធន៍​ការ​បន្ទាន់​សម័យ​នេះ។
diff --git a/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1dfcc3488
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = ប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = បិទ
+ .title = ប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
+
+no-updates-label = គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ
+name-header = ឈ្មោះ​បច្ចុប្បន្នភាព
+date-header = កាលបរិច្ឆេទ​ដំឡើង
+type-header = ប្រភេទ
+state-header = ស្ថានភាព
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = សេចក្ដី​លម្អិត
+update-installed-on = បាន​ដំឡើង​លើ ៖ { $date }
+update-status = ស្ថាន​ភាព ៖ { $status }