summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc5195ee14
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ಇಂಟರ್ನಲ್ಸ್
+cannot_retrieve_log = WebRTC ದಿನಚರಿ ಡೇಟಾ ಮರುಪಡೆಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವಿಕೆ
+aec_logging_off_state_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+aec_logging_on_state_label = AEC ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+aec_logging_on_state_msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ಸ್ಥಳೀಯ SDP
+remote_sdp_heading = ರಿಮೋಟ್ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE ಸ್ಥಿತಿ
+ice_stats_heading = ICE ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+ice_restart_count_label = ICE ಮರುಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಲಿದೆ
+ice_pair_bytes_sent = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+ice_pair_bytes_received = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = ಸರಾಸರಿ ಬಿಟ್‌ರೇಟ್
+avg_framerate_label = ಸರಾಸರಿ ಫ್ರೇಮ್‌ರೇಟ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ‍ಸ್ಥಳೀಯ
+typeRemote = ದೂರಸ್ಥ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ಹೆಸರಿಸಲಾದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = ಆರಿಸಲಾದ
+
+save_page_label = ಪುಟ ಉಳಿಸು
+debug_mode_msg_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ
+debug_mode_off_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+debug_mode_on_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು
+stats_heading = ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+stats_clear = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+log_heading = ಸಂಪರ್ಕ ದಿನಚರಿ
+log_clear = ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು
+log_show_msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು
+log_hide_msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು
+connection_closed = ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+local_candidate = ಸ್ಥಳೀಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ
+remote_candidate = ದೂರಸ್ಥ ಅಬ್ಯರ್ಥಿ
+priority = ಆದ್ಯತೆ
+fold_show_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+fold_show_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+fold_hide_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+fold_hide_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+dropped_frames_label = ಬೀಳಿಸಿದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+discarded_packets_label = ತ್ಯಜಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಟುಗಳು
+decoder_label = ಡೀಕೋಡರ್
+encoder_label = ಎನ್‌ಕೋಡರ್
+received_label = ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+packets = ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳು
+lost_label = ಕಳೆದು ಹೋದ
+jitter_label = ಜಿಟ್ಟರ್
+sent_label = ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
+