summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kn/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties47
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties115
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd24
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties31
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd11
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
39 files changed, 964 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0587dc8ae8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cad844f1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39de209746
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7c6774306
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+aboutReader.loadError=ಲೇಖನವನ್ನು ಪುಟದಿಂದ ತುಂಬಿಸುಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+aboutReader.colorScheme.light=ತಿಳಿ
+aboutReader.colorScheme.dark=ಗಾಢ
+aboutReader.colorScheme.sepia=ಸೆಪಿಯ
+aboutReader.colorScheme.auto=ಸ್ವಯಂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ಸೆರಿಫ್
+aboutReader.fontType.sans-serif=ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು
+aboutReader.toolbar.typeControls=ಶೈಲಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=ಓದುಗ ನೋಟಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc5195ee14
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ಇಂಟರ್ನಲ್ಸ್
+cannot_retrieve_log = WebRTC ದಿನಚರಿ ಡೇಟಾ ಮರುಪಡೆಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವಿಕೆ
+aec_logging_off_state_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+aec_logging_on_state_label = AEC ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+aec_logging_on_state_msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ಸ್ಥಳೀಯ SDP
+remote_sdp_heading = ರಿಮೋಟ್ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE ಸ್ಥಿತಿ
+ice_stats_heading = ICE ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+ice_restart_count_label = ICE ಮರುಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಲಿದೆ
+ice_pair_bytes_sent = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+ice_pair_bytes_received = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = ಸರಾಸರಿ ಬಿಟ್‌ರೇಟ್
+avg_framerate_label = ಸರಾಸರಿ ಫ್ರೇಮ್‌ರೇಟ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ‍ಸ್ಥಳೀಯ
+typeRemote = ದೂರಸ್ಥ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ಹೆಸರಿಸಲಾದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = ಆರಿಸಲಾದ
+
+save_page_label = ಪುಟ ಉಳಿಸು
+debug_mode_msg_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ
+debug_mode_off_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+debug_mode_on_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು
+stats_heading = ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+stats_clear = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+log_heading = ಸಂಪರ್ಕ ದಿನಚರಿ
+log_clear = ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು
+log_show_msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು
+log_hide_msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು
+connection_closed = ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+local_candidate = ಸ್ಥಳೀಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ
+remote_candidate = ದೂರಸ್ಥ ಅಬ್ಯರ್ಥಿ
+priority = ಆದ್ಯತೆ
+fold_show_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+fold_show_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+fold_hide_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+fold_hide_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+dropped_frames_label = ಬೀಳಿಸಿದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+discarded_packets_label = ತ್ಯಜಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಟುಗಳು
+decoder_label = ಡೀಕೋಡರ್
+encoder_label = ಎನ್‌ಕೋಡರ್
+received_label = ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+packets = ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳು
+lost_label = ಕಳೆದು ಹೋದ
+jitter_label = ಜಿಟ್ಟರ್
+sent_label = ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..715be6fea7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "ವೀಕ್ಷಿಸು…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1245717f3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = ಇದರೊಂದಿಗೆ %S ಹುಡುಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = ಬೇಟಿನೀಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0477a7d430
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ಸುರಕ್ಷತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಂದು ಮೂರನೆಯ ಪಕ್ಷದವರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಬಹುದಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ಮುಂದುವರೆ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f961dcd51a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "ಪಠ್ಯ Encoding">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3aa8c46569
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‍\u0020
+charsetMenuAutodet = ಸ್ವಯಂ-ಹುಡುಕು
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ಆಫ್)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = ರಶಿಯನ್
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ಉಕ್ರೇನಿಯನ್
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = ಯುನಿಕೋಡ್
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = ವೆಸ್ಟರ್ನ್
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = ಅರೇಬಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-6 = ಅರೇಬಿಕ್ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = ಬಾಲ್ಟಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-4 = ಬಾಲ್ಟಿಕ್‌ (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = ಚೈನೀಸ್, ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = ಸಿರಿಲಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-5 = ಸಿರಿಲಿಕ್ (ISO)
+KOI8-R = ಸಿರಿಲಿಕ್ (KOI8-R)
+KOI8-U = ಸಿರಿಲಿಕ್ (KOI8-U)
+IBM866 = ಸಿರಿಲಿಕ್ (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = ಗ್ರೀಕ್ (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = ಗ್ರೀಕ್‌ (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = ಹೀಬ್ರೂ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ಹೀಬ್ರೂ ವಿಶ್ಯುವಲ್
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = ಕೊರಿಯನ್
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = ತಾಯ್
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = ಟರ್ಕಿಶ್
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..301d41bb65
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY editfield1.label "ಗುಪ್ತಪದ:">
+<!ENTITY copyCmd.label "ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b308fb859
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+Confirm=ಖಚಿತಪಡಿಸು
+ConfirmCheck=ಖಚಿತಪಡಿಸು
+Prompt=ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‍
+Select=ಆರಿಸು
+OK=OK
+Cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+Yes=ಹೌದು (&Y)
+No=ಇಲ್ಲ(&N)
+Save=ಉಳಿಸು (&S)
+Revert=ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (&R)
+DontSave=ಉಳಿಸಬೇಡ (&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ವಯ]
+ScriptDlgHeading=ಈ ಪುಟವು %S ನಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ:
+ScriptDialogLabel=ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂವಾದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸದಂತೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ತಡೆ
+ScriptDialogPreventTitle=ಸಂವಾದ ಚೌಕ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "“%1$S”
+EnterLoginForProxy3=%2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಪದ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಸಧ್ಯ ಭೇಟಿ ನೀಡುತ್ತಿರುವ ವೆಬ್‍‍ಸೈಟ್‍‍ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!
+EnterPasswordFor=%1$S ಕ್ಕಾಗಿ %2$S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe915b8b7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveMediaTitle=ಮಾಧ್ಯಮ‍ ಉಳಿಸು‍
+SaveVideoTitle=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveAudioTitle=ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveLinkTitle=ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+DefaultSaveFileName=ಪರಿವಿಡಿ
+WebPageCompleteFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, ಸಂಪೂರ್ಣ
+WebPageHTMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, HTML ಮಾತ್ರ
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, XHTML ಮಾತ್ರ
+WebPageSVGOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, SVGಮಾತ್ರ
+WebPageXMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, XML ಮಾತ್ರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S ಕಡತಗಳು (_f)
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f61a5fe9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "ವವವವ">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ತಿತಿ">
+<!ENTITY date.day.placeholder "ದಿದಿ">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8eb68ee23
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+button-help=ನೆರವು
+button-disclosure=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f07ce30310
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "ರದ್ದು ಮಾಡು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6119b36920
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bb5e7d173
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = ಬೇಕಾಗಿರುವ ‘%S’ ಕಾರ್ಯನೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ನಿಬಂಧಿಸಲಾದ %2$S ಸೂಚಕ ಪದ ಹೊಂದಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ನಿಬಂಧಿಸಲಾದ %2$S: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಹೊಂದಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ಮೂಲವಾದ %2$S ಅನ್ನು ‘%1$S’ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ದ್‍‍ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಗಳು ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಜಾಗತಿಕವಲ್ಲದ ಸಬ್-ಡೊಮೈನ್ ಒಳಗಿಂಡಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ (ಉ.ದಾ., *.com ಬದಲು *.example.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ತೆಗೆದುಹಾಕು %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = ತೆಗೆದುಹಾಕು
+uninstall.confirmation.button-1.label = ಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿಯೇ ಇರಿಸಿ
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dade031806
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ಆಚೆ ಬಾ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7fe398c0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು
+htmlTitle=HTML ಕಡತಗಳು
+textTitle=ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು
+imageTitle=ಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು
+xmlTitle=XML ಕಡತಗಳು
+xulTitle=XUL ಕಡತಗಳು
+appsTitle=ಅನ್ವಯಗಳು
+audioTitle=ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು
+videoTitle=ಚಲನಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು
+
+formatLabel=ವಿನ್ಯಾಸ:
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ebcaf93f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+WrappedToTop=ಪುಟದ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+WrappedToBottom=ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+NormalFind=ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು
+FastFind=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ
+FastFindLinks=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ (ಕೊಂಡಿಗಳು ಮಾತ್ರ)
+CaseSensitive=(ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ)
+EntireWord=(ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಹೊಂದುತ್ತದೆ;#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಹೊಂದುತ್ತವೆ
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತದೆ;#1 ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತವೆ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..673eb67c6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kn-IN, kn, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-knda
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd799ace1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ಮೇಲ್ಮುಖ ಬಾಣ
+VK_DOWN=ಕೆಳಮುಖ ಬಾಣ
+VK_LEFT=ಎಡದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ
+VK_RIGHT=ಬಲದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ
+VK_PAGE_UP=ಪುಟದ ಮೇಲಕ್ಕೆ
+VK_PAGE_DOWN=ಪುಟದ ಕೆಳಕ್ಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=ಟ್ಯಾಬ್
+VK_BACK=ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ಹೋಮ್
+VK_END=ಎಂಡ್
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed302d3fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ Mozilla, 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ,</strong> 11:14 ದಿಂದ'>
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0af2dc3a52
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = ಹಿಂದಕ್ಕೆ
+start = ಆರಂಭಿಸು
+stop = ನಿಲ್ಲಿಸಿ
+forward = ಮುಂದೆ
+speed = ವೇಗ
+selectvoicelabel = ಧ್ವನಿ:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a1bcc3759
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..933ed68774
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ಮುದ್ರಣ
+optionsTabLabelGTK=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ಆಯ್ಕೆಗಳು:
+appearanceTitleMac=ಗೋಚರಿಕೆ:
+pageHeadersTitleMac=ಪೇಜ್ ಹೆಡರುಗಳು:
+pageFootersTitleMac=ಪೇಜ್ ಫೂಟರುಗಳು:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಹಾಗು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_h)
+selectionOnly=ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು (_O)
+printBGOptions=ಹಿನ್ನಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+printBGColors=ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_C)
+printBGImages=ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_m)
+headerFooter=ಹೆಡರ್ ಹಾಗು ಫೂಟರ್
+left=ಎಡ
+center=ಮಧ್ಯ
+right=ಬಲ
+headerFooterBlank=--ಖಾಲಿ--
+headerFooterTitle=ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ
+headerFooterPage=ಪುಟ #
+headerFooterPageTotal=ಪುಟ #, # ರಲ್ಲಿ
+headerFooterCustom=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ...
+customHeaderFooterPrompt=ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರ್/ಫೂಟರ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+summarySelectionOnlyTitle=ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryShrinkToFitTitle=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು
+summaryPrintBGColorsTitle=BG ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryHeaderTitle=ಪುಟದ ಹೆಡರುಗಳು
+summaryFooterTitle=ಪುಟದ ಫೂಟರುಗಳು
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ಆನ್
+summaryOffValue=ಆಫ್
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aca591c62d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ಇನ್ನೇನು ಆಯ್ತು…">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03e073f20e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ನೀವು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ %S ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ತಾಜಾ, ಹೊಸದಾದ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ನೀವು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದೆನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಒಂದು ಹೊಸತಾದ, ತಾಜಾ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Refresh %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7068788d2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ಯಾವುದೆ ಕಾಗುಣಿತದ ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ಭಾಷೆಗಳು">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "ಅಳಿಸು">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "ಲಾಗಿನ್ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ಯಾವುದೆ ಲಾಗಿನ್ ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6ec5ebc0ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "ಕಾಲಂನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2011965af4
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "ವಿರಮಿಸು">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ಮೂಕಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ಮೂಕಗೊಳಿಸದಿರು">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ತೆರೆಗೆ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY closedCaption.off "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ">
+
+<!ENTITY error.aborted "ವೀಡಿಯೊ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದು ನಿಂತಿದೆ.">
+<!ENTITY error.network "ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷದ ಕಾರಣ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತಿದೆ.">
+<!ENTITY error.decode "ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ವೀಡಿಯೊ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಥವ MIME ಬಗೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು MIME ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ವಿಡಿಯೊ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.generic "ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ವಿಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8022afb9ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು
+goToLineText = ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸು
+invalidInputTitle = ಅಮಾನ್ಯ ಇನ್‍ಪುಟ್
+invalidInputText = ನಮೂದಿಸಿದ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+outOfRangeTitle = ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+outOfRangeText = ಸೂಚಿತವಾದ ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+viewSelectionSourceTitle = ಆಯ್ಕೆಯ DOM ಮೂಲ
+
+context_goToLine_label = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸು
+context_highlightSyntax_label = ವಾಕ್ಯರಚನೆಯನ್ನು ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..282d991c9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S ಗೆ ಸ್ವಾಗತ
+default-last-title=%S ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+default-first-title-mac=ಪರಿಚಯ
+default-last-title-mac=ಮುಕ್ತಾಯ