summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kn/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kn/toolkit/chrome')
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties20
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties47
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties115
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd24
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties31
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd11
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd30
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties71
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties12
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties47
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties54
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/places/places.properties29
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd32
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/chrome/search/search.properties19
56 files changed, 1489 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72609bb7d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "ಈ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+<!ENTITY settings.label "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9de7cc5bee
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = ಮುಚ್ಚು
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S ನಿಂದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S ಇಂದ
+webActions.settings.label = ಸೂಚನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5b6d1be42
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = ಸಂರಚನಾ ದೋಷ
+readConfigMsg = ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.. \n ದೋಷ: %S ವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:
+
+emailPromptTitle = ಇ ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
+emailPromptMsg = ಇ ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0587dc8ae8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+#the command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+#the win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+#the option/alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+#the control key. hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+#the separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cad844f1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39de209746
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+#the shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+#the command key
+VK_META=Meta
+
+#the win key
+VK_WIN=Win
+
+#the alt key
+VK_ALT=Alt
+
+#the control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+#the separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7c6774306
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
+aboutReader.loadError=ಲೇಖನವನ್ನು ಪುಟದಿಂದ ತುಂಬಿಸುಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+aboutReader.colorScheme.light=ತಿಳಿ
+aboutReader.colorScheme.dark=ಗಾಢ
+aboutReader.colorScheme.sepia=ಸೆಪಿಯ
+aboutReader.colorScheme.auto=ಸ್ವಯಂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ಸೆರಿಫ್
+aboutReader.fontType.sans-serif=ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು
+aboutReader.toolbar.typeControls=ಶೈಲಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=ಓದುಗ ನೋಟಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು
+readerView.close.accesskey=R
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc5195ee14
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC ಇಂಟರ್ನಲ್ಸ್
+cannot_retrieve_log = WebRTC ದಿನಚರಿ ಡೇಟಾ ಮರುಪಡೆಲಾಗಲಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವಿಕೆ
+aec_logging_off_state_label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+aec_logging_on_state_label = AEC ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+aec_logging_on_state_msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ಸ್ಥಳೀಯ SDP
+remote_sdp_heading = ರಿಮೋಟ್ SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE ಸ್ಥಿತಿ
+ice_stats_heading = ICE ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+ice_restart_count_label = ICE ಮರುಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಲಿದೆ
+ice_pair_bytes_sent = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+ice_pair_bytes_received = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = ಸರಾಸರಿ ಬಿಟ್‌ರೇಟ್
+avg_framerate_label = ಸರಾಸರಿ ಫ್ರೇಮ್‌ರೇಟ್
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ‍ಸ್ಥಳೀಯ
+typeRemote = ದೂರಸ್ಥ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ಹೆಸರಿಸಲಾದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = ಆರಿಸಲಾದ
+
+save_page_label = ಪುಟ ಉಳಿಸು
+debug_mode_msg_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ
+debug_mode_off_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+debug_mode_on_state_label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು
+stats_heading = ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+stats_clear = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+log_heading = ಸಂಪರ್ಕ ದಿನಚರಿ
+log_clear = ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು
+log_show_msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು
+log_hide_msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು
+connection_closed = ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
+local_candidate = ಸ್ಥಳೀಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ
+remote_candidate = ದೂರಸ್ಥ ಅಬ್ಯರ್ಥಿ
+priority = ಆದ್ಯತೆ
+fold_show_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+fold_show_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+fold_hide_msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+fold_hide_hint = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+dropped_frames_label = ಬೀಳಿಸಿದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು
+discarded_packets_label = ತ್ಯಜಿಸಿದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಟುಗಳು
+decoder_label = ಡೀಕೋಡರ್
+encoder_label = ಎನ್‌ಕೋಡರ್
+received_label = ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ
+packets = ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳು
+lost_label = ಕಳೆದು ಹೋದ
+jitter_label = ಜಿಟ್ಟರ್
+sent_label = ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..715be6fea7
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "ವೀಕ್ಷಿಸು…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1245717f3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = ಇದರೊಂದಿಗೆ %S ಹುಡುಕು
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = ಬೇಟಿನೀಡಿ
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0477a7d430
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = ಸುರಕ್ಷತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಂದು ಮೂರನೆಯ ಪಕ್ಷದವರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಬಹುದಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ಮುಂದುವರೆ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f961dcd51a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "ಪಠ್ಯ Encoding">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3aa8c46569
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‍\u0020
+charsetMenuAutodet = ಸ್ವಯಂ-ಹುಡುಕು
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (ಆಫ್)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = ರಶಿಯನ್
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ಉಕ್ರೇನಿಯನ್
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = ಯುನಿಕೋಡ್
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = ವೆಸ್ಟರ್ನ್
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = ಅರೇಬಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-6 = ಅರೇಬಿಕ್ (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = ಬಾಲ್ಟಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-4 = ಬಾಲ್ಟಿಕ್‌ (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = ಚೈನೀಸ್, ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = ಸಿರಿಲಿಕ್ (Windows)
+ISO-8859-5 = ಸಿರಿಲಿಕ್ (ISO)
+KOI8-R = ಸಿರಿಲಿಕ್ (KOI8-R)
+KOI8-U = ಸಿರಿಲಿಕ್ (KOI8-U)
+IBM866 = ಸಿರಿಲಿಕ್ (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = ಗ್ರೀಕ್ (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = ಗ್ರೀಕ್‌ (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = ಹೀಬ್ರೂ
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ಹೀಬ್ರೂ ವಿಶ್ಯುವಲ್
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = ಕೊರಿಯನ್
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = ತಾಯ್
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = ಟರ್ಕಿಶ್
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..301d41bb65
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:">
+<!ENTITY editfield1.label "ಗುಪ್ತಪದ:">
+<!ENTITY copyCmd.label "ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b308fb859
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ಎಚ್ಚರಿಕೆ
+Confirm=ಖಚಿತಪಡಿಸು
+ConfirmCheck=ಖಚಿತಪಡಿಸು
+Prompt=ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‍
+Select=ಆರಿಸು
+OK=OK
+Cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+Yes=ಹೌದು (&Y)
+No=ಇಲ್ಲ(&N)
+Save=ಉಳಿಸು (&S)
+Revert=ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (&R)
+DontSave=ಉಳಿಸಬೇಡ (&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ವಯ]
+ScriptDlgHeading=ಈ ಪುಟವು %S ನಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ:
+ScriptDialogLabel=ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂವಾದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸದಂತೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ತಡೆ
+ScriptDialogPreventTitle=ಸಂವಾದ ಚೌಕ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "“%1$S”
+EnterLoginForProxy3=%2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಪದ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಸಧ್ಯ ಭೇಟಿ ನೀಡುತ್ತಿರುವ ವೆಬ್‍‍ಸೈಟ್‍‍ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!
+EnterPasswordFor=%1$S ಕ್ಕಾಗಿ %2$S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe915b8b7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveMediaTitle=ಮಾಧ್ಯಮ‍ ಉಳಿಸು‍
+SaveVideoTitle=ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveAudioTitle=ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು
+SaveLinkTitle=ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+DefaultSaveFileName=ಪರಿವಿಡಿ
+WebPageCompleteFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, ಸಂಪೂರ್ಣ
+WebPageHTMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, HTML ಮಾತ್ರ
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, XHTML ಮಾತ್ರ
+WebPageSVGOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, SVGಮಾತ್ರ
+WebPageXMLOnlyFilter=ಜಾಲ ಪುಟ, XML ಮಾತ್ರ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S ಕಡತಗಳು (_f)
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f61a5fe9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "ವವವವ">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ತಿತಿ">
+<!ENTITY date.day.placeholder "ದಿದಿ">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8eb68ee23
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
+button-help=ನೆರವು
+button-disclosure=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f07ce30310
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "ರದ್ದು ಮಾಡು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6119b36920
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕು">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bb5e7d173
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = ಬೇಕಾಗಿರುವ ‘%S’ ಕಾರ್ಯನೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ನಿಬಂಧಿಸಲಾದ %2$S ಸೂಚಕ ಪದ ಹೊಂದಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ನಿಬಂಧಿಸಲಾದ %2$S: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಹೊಂದಿದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ಮೂಲವಾದ %2$S ಅನ್ನು ‘%1$S’ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ದ್‍‍ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಗಳು ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಜಾಗತಿಕವಲ್ಲದ ಸಬ್-ಡೊಮೈನ್ ಒಳಗಿಂಡಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ (ಉ.ದಾ., *.com ಬದಲು *.example.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ತೆಗೆದುಹಾಕು %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = ತೆಗೆದುಹಾಕು
+uninstall.confirmation.button-1.label = ಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿಯೇ ಇರಿಸಿ
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dade031806
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ಆಚೆ ಬಾ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7fe398c0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು
+htmlTitle=HTML ಕಡತಗಳು
+textTitle=ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು
+imageTitle=ಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು
+xmlTitle=XML ಕಡತಗಳು
+xulTitle=XUL ಕಡತಗಳು
+appsTitle=ಅನ್ವಯಗಳು
+audioTitle=ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು
+videoTitle=ಚಲನಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು
+
+formatLabel=ವಿನ್ಯಾಸ:
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ebcaf93f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+WrappedToTop=ಪುಟದ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+WrappedToBottom=ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು
+NormalFind=ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು
+FastFind=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ
+FastFindLinks=ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ (ಕೊಂಡಿಗಳು ಮಾತ್ರ)
+CaseSensitive=(ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ)
+EntireWord=(ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಹೊಂದುತ್ತದೆ;#2 ರಲ್ಲಿ #1 ಹೊಂದುತ್ತವೆ
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತದೆ;#1 ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತವೆ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..673eb67c6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kn-IN, kn, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-knda
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd799ace1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ಮೇಲ್ಮುಖ ಬಾಣ
+VK_DOWN=ಕೆಳಮುಖ ಬಾಣ
+VK_LEFT=ಎಡದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ
+VK_RIGHT=ಬಲದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ
+VK_PAGE_UP=ಪುಟದ ಮೇಲಕ್ಕೆ
+VK_PAGE_DOWN=ಪುಟದ ಕೆಳಕ್ಕೆ
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=ಟ್ಯಾಬ್
+VK_BACK=ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ಹೋಮ್
+VK_END=ಎಂಡ್
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed302d3fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ Mozilla, 11:14'>
+
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>ದಿ ಬುಕ್ ಆಫ್ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ,</strong> 11:14 ದಿಂದ'>
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0af2dc3a52
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = ಹಿಂದಕ್ಕೆ
+start = ಆರಂಭಿಸು
+stop = ನಿಲ್ಲಿಸಿ
+forward = ಮುಂದೆ
+speed = ವೇಗ
+selectvoicelabel = ಧ್ವನಿ:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a1bcc3759
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..933ed68774
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ಮುದ್ರಣ
+optionsTabLabelGTK=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ಆಯ್ಕೆಗಳು:
+appearanceTitleMac=ಗೋಚರಿಕೆ:
+pageHeadersTitleMac=ಪೇಜ್ ಹೆಡರುಗಳು:
+pageFootersTitleMac=ಪೇಜ್ ಫೂಟರುಗಳು:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ಆಯ್ಕೆಗಳು
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಹಾಗು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_h)
+selectionOnly=ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು (_O)
+printBGOptions=ಹಿನ್ನಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+printBGColors=ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_C)
+printBGImages=ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_m)
+headerFooter=ಹೆಡರ್ ಹಾಗು ಫೂಟರ್
+left=ಎಡ
+center=ಮಧ್ಯ
+right=ಬಲ
+headerFooterBlank=--ಖಾಲಿ--
+headerFooterTitle=ಶೀರ್ಷಿಕೆ
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ
+headerFooterPage=ಪುಟ #
+headerFooterPageTotal=ಪುಟ #, # ರಲ್ಲಿ
+headerFooterCustom=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ...
+customHeaderFooterPrompt=ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರ್/ಫೂಟರ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
+
+summarySelectionOnlyTitle=ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryShrinkToFitTitle=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು
+summaryPrintBGColorsTitle=BG ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು
+summaryHeaderTitle=ಪುಟದ ಹೆಡರುಗಳು
+summaryFooterTitle=ಪುಟದ ಫೂಟರುಗಳು
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ಆನ್
+summaryOffValue=ಆಫ್
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aca591c62d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡು">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "ಇನ್ನೇನು ಆಯ್ತು…">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03e073f20e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ನೀವು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ %S ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ತಾಜಾ, ಹೊಸದಾದ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ನೀವು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದೆನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಒಂದು ಹೊಸತಾದ, ತಾಜಾ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Refresh %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7068788d2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ಶಬ್ಧಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸು">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ಯಾವುದೆ ಕಾಗುಣಿತದ ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ಭಾಷೆಗಳು">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "ಅಳಿಸು">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "ಲಾಗಿನ್ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ಯಾವುದೆ ಲಾಗಿನ್ ಸಲಹೆಗಳಿಲ್ಲ)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6ec5ebc0ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "ಕಾಲಂನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2011965af4
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "ಪ್ಲೇ ಮಾಡು">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "ವಿರಮಿಸು">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "ಮೂಕಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ಮೂಕಗೊಳಿಸದಿರು">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ತೆರೆಗೆ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡು">
+<!ENTITY closedCaption.off "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ">
+
+<!ENTITY error.aborted "ವೀಡಿಯೊ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದು ನಿಂತಿದೆ.">
+<!ENTITY error.network "ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷದ ಕಾರಣ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತಿದೆ.">
+<!ENTITY error.decode "ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ವೀಡಿಯೊ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಥವ MIME ಬಗೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು MIME ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ವಿಡಿಯೊ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY error.generic "ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ವಿಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8022afb9ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು
+goToLineText = ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸು
+invalidInputTitle = ಅಮಾನ್ಯ ಇನ್‍ಪುಟ್
+invalidInputText = ನಮೂದಿಸಿದ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+outOfRangeTitle = ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ
+outOfRangeText = ಸೂಚಿತವಾದ ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ.
+viewSelectionSourceTitle = ಆಯ್ಕೆಯ DOM ಮೂಲ
+
+context_goToLine_label = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸು
+context_highlightSyntax_label = ವಾಕ್ಯರಚನೆಯನ್ನು ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..282d991c9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S ಗೆ ಸ್ವಾಗತ
+default-last-title=%S ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+default-first-title-mac=ಪರಿಚಯ
+default-last-title-mac=ಮುಕ್ತಾಯ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4839e052a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ದೋಷ
+downloadErrorGeneric=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n\nದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=ಈಗ ನೀವು ಹೊರನಡೆದಲ್ಲಿ, 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೊರನಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ಈಗ ನೀವು ಹೊರನಡೆದಲ್ಲಿ, %S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೊರನಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ಈಗ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಿದಲ್ಲಿ,1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತ್ಯಜಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ಈಗ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಿದಲ್ಲಿ,%S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತ್ಯಜಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=ಈಗ ನೀವು ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರ ತೆರಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ಈಗ ನೀವು ಜಾಲದಿಂ ದ ಹೊರಗೆ ಹೋದಲ್ಲಿ,%S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರ ತೆರಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಬೇಕೆ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, 1 ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, %S ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+cancelDownloadsOKText=1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು
+dontQuitButtonWin=ಹೊರನಡೆಯಬೇಡ
+dontQuitButtonMac=ತ್ಯಜಿಸಬೇಡ
+dontGoOfflineButton=ಜಾಲದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ನಿಜಕ್ಕೂ ವೇಗ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ಬೈಟ್‌ಗಳು
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%2$S %3$S ನಲ್ಲಿ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%3$S %4$S ನಲ್ಲಿ %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S ಉಳಿದಿದೆ
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S ಉಳಿದಿದೆ
+timeFewSeconds2=ಕೆಲವು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಉಳಿದಿವೆ
+timeUnknown2=ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಸಮಯ ಉಳಿದಿದೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S ಆಕರ
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=ನಿನ್ನೆ
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" ಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವಾಗಿದೆ. ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳು ಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ವೈರಸ್‌ಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಇನ್ಯಾವುದೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕೋಡ್‌ಗಳು ಇರಬಹುದು "%S" ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7026d86346
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName;ನ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName;ನ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f07fa72456
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "ನೀವು ಇದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ:">
+<!ENTITY from.label "ಇಂದ:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName;ಈ ಕಡತದಿಂದ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?">
+
+<!ENTITY openWith.label "ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "ಇತರೆ…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಹೀಗೆಯೆ ಮಾಡು.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "ಇದು ಒಂದು:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "ಆರಿಸು…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseHandler.label "ನೋಡು…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..470bda8f96
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ
+saveDialogTitle=ಯಾವ ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನಮೂದಿಸಿ…
+defaultApp=%S (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)
+chooseAppFilePickerTitle=ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+badApp=ನೀವು ಆರಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯವು ("%S") ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+badApp.title=ಅನ್ವಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+badPermissions=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಮರ್ಪಕ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ. ಉಳಿಸಲು ಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+badPermissions.title=ಅಮಾನ್ಯವಾದಉಳಿಸುವ ಅನುಮತಿಗಳು
+unknownAccept.label=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು
+unknownCancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು
+fileType=%S ಕಡತ
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..79da733ea0
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- discovery view -->
+
+
+<!ENTITY setting.learnmore "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ…">
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11b1242a7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ಎನ್ನುವುದು %2$S %3$S ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+notification.unsigned=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
+notification.unsigned.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಕಾರಣಗಳಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+notification.blocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S ಎನ್ನುವುದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಬಂದಿದೆ.
+notification.softblocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=%1$S ಗಾಗಿ ಒಂದು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ.
+notification.outdated.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.
+notification.vulnerableUpdatable.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ದುರ್ಬಲತೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$S ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ.
+notification.downloadError.retry=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+notification.downloadError.retry.tooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ.
+notification.installError.retry=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+notification.installError.retry.tooltip=ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S ಎನ್ನುವುದು %2$S %3$S ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+details.notification.unsigned=%1$S ಅನ್ನು %2$S ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
+details.notification.unsigned.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಂದಾಗಿ %1$S ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+details.notification.blocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S ಎನ್ನುವುದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಬಂದಿದೆ.
+details.notification.softblocked.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=%1$S ಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ.
+details.notification.outdated.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S ದುರ್ಬಲತೆಗೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S ದುರ್ಬಲತೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಬಳಸಿ.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+type.extension.name=ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ಗಳು
+type.themes.name=ಥೀಮ್‌ಗಳು
+type.locale.name=ಭಾಷೆಗಳು
+type.plugin.name=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು
+type.dictionary.name=ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು
+type.service.name=ಸೇವೆಗಳು
+type.unsupported.name=ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a83c3ab3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "ಬೇರೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು">
+<!ENTITY ChooseApp.label "ಆರಿಸು…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..015163673b
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು
+protocol.description=ಈ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
+protocol.choices.label=ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:
+protocol.checkbox.label=%S ಗಾಗಿನ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿನ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=%S ನ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ .\u0020
+
+choose.application.title=ಇನ್ನೊಂದು ಅನ್ವಯ…
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd487c3a30
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು
+restartMessageUnlocker=%S ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಮೊದಲು ಹಳೆಯ %S ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ %S ನ ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೆರೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ.
+restartMessageUnlockerMac=%S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ %S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌: '%S' - ಮಾರ್ಗ: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ
+pleaseSelect=%S ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸಿ.
+
+renameProfileTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು
+renameProfilePrompt=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ "%S" ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:
+
+profileNameInvalidTitle=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು
+profileNameInvalid="%S" ಎಂಬ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.
+
+chooseFolder=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ
+profileNameEmpty=ಒಂದು ಖಾಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ.
+invalidChar=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ "%S"ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+
+deleteTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ಅಳಿಸಿ
+deleteProfileConfirm=ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.\nನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ದ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳು, ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಹಾಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಇನ್ನಿತರ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು "%S" ಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\nನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
+deleteFiles=ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+dontDeleteFiles=ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಡ
+
+profileCreationFailed=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.
+profileCreationFailedTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ
+profileExists=ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ.
+profileFinishText=ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.
+profileFinishTextMac=ಈ ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಆಯಿತು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.
+profileMissing=ನಿಮ್ಮ %S ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅದು ಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು.
+profileMissingTitle=ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=ಹಳೆಯ %S ದತ್ತಾಂಶ
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc9117f370
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=ಪರವಾಗಿಲ್ಲ
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ
+
+installSuccess=ನವೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ
+installPending=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯುನ್ನು ಬಾಕಿ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ
+patchApplyFailure=ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (ತೇಪೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ)
+elevationFailure=ಈ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಅವಶ್ಯ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಭೇಟಿಮಾಡಿ.
+
+check_error-200=XML ಕಡತದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ(200)
+check_error-403=ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (403)
+check_error-404=XML ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (404)
+check_error-500=ಆಂತರಿಕ ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ (500)
+check_error-2152398849=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣ)
+check_error-2152398861=ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
+check_error-2152398862=ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದೆ
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ಜಾಲಬಂಧವು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ (ಆನ್‌ಲೈನಿಗೆ ತೆರೆಳು)
+check_error-2152398867=ಅನುಮತಿ ಇರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ
+check_error-2152398868=ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ (ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು)
+check_error-2152398878=ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡಬಂದಿಲ್ಲ (ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ)
+check_error-2152398890=ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ಜಾಲಬಂಧವು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ (ಆನ್‌ಲೈನಿಗೆ ತೆರೆಳು)
+check_error-2152398919=ಮಾಹಿತಿಯ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ (ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು)
+check_error-2152398920=ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
+check_error-2153390069=ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ (ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರದಲ್ಲಿನ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದೆ ಹೋಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ)
+check_error-verification_failed=ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಸಮಗ್ರತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..84c8501505
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ನಿರ್ವಾಹಕನನ್ನು ಬಳಸು.
+savePasswordTitle = ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = ನೀವು %1$S ಅನ್ನು %2$S ನ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
+saveLoginButtonAllow.label = ಉಳಿಸು
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = ಉಳಿಸಬೇಡ
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginMsg = ನೀವು ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
+updateLoginMsgNoUser = ನೀವು ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
+updateLoginButtonText = ಅಪ್‌ಡೇಟ್
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಡ
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%1$S" ಗಾಗಿ %2$S? ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರಿಲ್ಲ
+togglePasswordLabel=ಗುಪ್ತಪದ ತೋರಿಸು
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = ಈಗ ಬೇಡ (&N)
+neverForSiteButtonText = ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ (&v)
+rememberButtonText = ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ (&R)
+passwordChangeTitle = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" ಗಾಗಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?\u0020
+updatePasswordMsgNoUser = ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
+userSelectText2 = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಾಗಿನ್‍ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು:
+loginsDescriptionAll2=ಈ ಕೆಳಗಿನ ತಾಣಗಳ ‌ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರಿಲ್ಲ
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningLearnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
+
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9110e2623c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಪರಿವಿಡಿ
+BookmarksToolbarFolderTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ
+OtherBookmarksFolderTitle=ಇತರೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳು
+TagsFolderTitle=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು
+MobileBookmarksFolderTitle=ಮೊಬೈಲ್ ಪುಟಗುರುತುಗಳು‍
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=ಇಂದು
+finduri-AgeInDays-is-1=ನಿನ್ನೆ
+finduri-AgeInDays-is=%S ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ
+finduri-AgeInDays-last-is=ಕೊನೆಯ %S ದಿನಗಳು
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S ದಿನಗಳಿಗಿಂತ ಹಿಂದಿನ
+finduri-AgeInMonths-is-0=ಈ ತಿಂಗಳು
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S ತಿಂಗಳಿಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾದ
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳು)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-kn/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..531d53f385
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು.">
+<!ENTITY checkForUpdates "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಈ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅಡಗಿಸು">
+<!ENTITY managePlugins "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು">
+<!ENTITY report.submitting "ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…">
+<!ENTITY report.submitted "ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY report.disabled "ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.">
+<!ENTITY report.failed "ಸಲ್ಲಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.">
+<!ENTITY report.unavailable "ಯಾವುದೆ ವರದಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.">
+<!ENTITY report.comment "ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ)">
+<!ENTITY report.pageURL "ಪುಟದ URL ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು">
+
+<!ENTITY plugin.file "ಕಡತ">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME ಬಗೆಗಳು">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "ಆಡೋಬ್ ಫ್ಲಾಷ್ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "ಅಪಾಯಕಾರಿ ಮತ್ತು ವಂಚಕ ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ಪರಿಕರವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು">
diff --git a/l10n-kn/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-kn/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd4dda06ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
+addEngineConfirmation="%S" ಅನ್ನು ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?\n\nಇಂದ: %S
+addEngineAsCurrentText=ಇದನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು (&u)
+addEngineAddButtonLabel=ಸೇರಿಸು
+
+error_loading_engine_title=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ದೋಷ
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ಇದರಿಂದ ಹುಡುಕು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S "%S" ಇಂದ ಹುಡುಕು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆಅದೆ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ಲಗ್ಇನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
+
+error_invalid_engine_title=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದೋಷ
+error_invalid_format_title=ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ವರೂಪ
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%2$S ನಿಂದ %1$S ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ
+