diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
3 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..25456bbc47 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "캘린더 도구모음"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "ToDo 도구모음"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "동기화"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "캘린더를 새로고침하고 변경사항을 동기화"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "삭제"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "선택한 이벤트와 태스크를 삭제"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "편집"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "선택한 이벤트와 태스크를 편집"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "오늘로 이동"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "오늘로 이동"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "인쇄"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "이벤트와 태크스를 인쇄"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "캘린더"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "캘린더 탭으로 전환"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "C"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "태스크"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "ToDo 탭으로 전환"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T"> + +<!-- Toolbar write button --> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "이벤트"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "새 이벤트 만들기"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "태스크"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "새 태스크 만들기"> + +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "일별"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "주별"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "W"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "여러 주"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "월별"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "앱 메뉴"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; 메뉴 표시"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "캘린더 창"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "P"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "캘린더 창 보기"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "P"> diff --git a/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..93d025bdc3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "캘린더"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "이벤트…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "태스크…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "캘린더…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "열기"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "O"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "메시지 저장…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "M"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "캘린더 파일…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "캘린더"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "태스크"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "k"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "이벤트와 태스크"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "이메일:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "클라이언트 측 이메일 예약 선호"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "달력 서버가 예약을 다룬다면 이제부터 속성 창에서 이 달력을 설정 한 후에 이것을 활성화 할 수 있습니다."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "이 설정은 달력 서버가 예약을 다룰때에만 사용할 수 있습니다. 활성화 하면 예약을 서버에 남기지 않고 이메일 기반의 표준을 사용할 수 있게 합니다."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "수락"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "초대 수락"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "모두 수락"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "이벤트애 대한 초대를 모두 수락하기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "추가 "> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "캘린더에 이벤트 추가"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "거절"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "이벤트 초대 거절"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "모두 거절"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "이벤트에 대한 초대를 모두 거절하기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "거절"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "반대 의견 거절"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "삭제"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "캘린더에서 삭제"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "상세…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "이벤트 상세 보기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "이 메시지 보여주지 않기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "달력"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "캘린더 탭으로 이동"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "더 보기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "더 많은 옵션을 보려면 클릭"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "재확인"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "주최자에게 재확인 메일 보내기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "재스케줄"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "이벤트 재스케줄"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "복사하여 저장하기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "이 이벤트를 복사하여 저장합니다. 참석자 정보는 모두 지워집니다."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "불확실"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "이벤트 초대에 불확실로 답하기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "전부 불확실로 답하기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "이벤트에 대한 초대에 모두 불확실로 답하기"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "업데이트"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "캘린더의 이벤트 업데이트"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "이 메시지는 이벤트에 대한 안내를 포함하고 있습니다."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "지금 응답 보냄"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "초청한 사람에게 응답 보냄"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "전체 시리즈에 대해 초청한 사람에게 응답 보냄"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "응답 보내지 않음"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "초청한 사람에게 답변을 보내지 않고 참석 여부를 변경함"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "초청한 사람에게 답변을 보내지 않고 시리즈의 참석 여부를 변경함"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "새 캘린더 생성"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Mini-Month 보기"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Mini-Day 보기"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "감추기"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "오늘 일정 보기"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "o"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "오늘 일정"> diff --git a/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bc6a4a51b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Thunderbird를 위한 통합 캘린더 +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=태스크 + +# Tab titles +tabTitleCalendar=캘린더 +tabTitleTasks=태스크 + +# Html event display in message +imipHtml.header=이벤트 안내 +imipHtml.summary=제목: +imipHtml.location=위치: +imipHtml.when=일시: +imipHtml.organizer=주최: +imipHtml.description=설명: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=첨부: +imipHtml.comment=의견: +imipHtml.attendees=참가자: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=관련 링크: +imipHtml.canceledOccurrences=취소된 발생할 이벤트: +imipHtml.modifiedOccurrences=수정된 발생할 이벤트: +imipHtml.newLocation=새 위치: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S로부터 위임) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S에 위임) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S 이벤트의 개최자 입니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S 이벤트는 참가할 수 없습니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S 이벤트는 선택적으로 참석할 수 있습니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S 이벤트는 참석이 요구됩니다. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S님은 참석을 확인하였습니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S님은 참석을 거부하였습니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S님은 %2$S 이벤트에 참석하는 것으로 위임되었습니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S님은 아직 답신을 필요로 합니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S님은 임시로 참석을 확인하였습니다. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (그룹) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (자원) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (공간) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=달력에 이벤트가 추가되었습니다. +imipCanceledItem2=달력에서 이벤트가 삭제되었습니다. +imipUpdatedItem2=이벤트가 업데이트되었습니다. +imipBarCancelText=이 메시지에 취소된 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarCounterErrorText=이 메시지는 진행할 수 없는 초대에 대한 반대 의견을 포함하고 있습니다. +imipBarCounterPreviousVersionText=이 메시지는 이전 버전의 초대에 대한 반대 의견을 포함하고 있습니다. +imipBarCounterText=이 메시지는 초대에 대한 반대 의견을 포함하고 있습니다. +imipBarDisallowedCounterText=이 이벤트에 대한 반대를 허용하지 않았지만 이 메시지는 반대 의견을 포함하고 있습니다. +imipBarDeclineCounterText=이 메시지는 반대 의견에 대한 답변을 포함하고 있습니다. +imipBarRefreshText=이 메시지는 이벤트 inquery를 포함하고 있습니다. +imipBarPublishText=이 메시지는 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarRequestText=이 메시지는 이벤트에 대한 안내를 포함하고 있습니다. +imipBarSentText=이 메시지는 발송된 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarSentButRemovedText=이 메시지는 더이상 캘린더에 존지하지 않는 발송된 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarUpdateText=이 메시지는 기존 이벤트에 대한 업데이트를 포함하고 있습니다. +imipBarUpdateMultipleText=이 메시지는 여러개의 기존 이벤트에 대한 업데이트를 포함하고 있습니다. +imipBarUpdateSeriesText=이 메시지는 기존 이벤트 시리즈에 대한 업데이트를 포함하고 있습니다. +imipBarAlreadyProcessedText=이 메시지는 이미 진행된 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarProcessedNeedsAction=이 메시지는 아직 응답하지 않은 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=이 메시지는 아직 응답하지 않은 여러개의 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=이 메시지는 아직 응답하지 않은 이벤트 시리즈를 포함하고 있습니다. +imipBarReplyText=이 메시지는 이벤트에 대한 응답을 포함하고 있습니다. +imipBarReplyToNotExistingItem=이 메시지는 달력에 기록되지 않은 이벤트를 참조하는 답변을 포함하고 있습니다. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=이 메시지는 %1$S에 달력에서 삭제된 이벤트를 참조하는 답변을 포함하고 있습니다. +imipBarUnsupportedText=이 메시지는 현재 버전의 Lightning이 처리할 수 없는 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarUnsupportedText2=이 메시지는 현재 버전의 %1$S이 처리할 수 없는 이벤트를 포함하고 있습니다. +imipBarProcessingFailed=메시지 처리 실패. 상태: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=이 메시지에는 이벤트 정보가 포함되어 있습니다. 캘린더가 처리 할 수 있도록합니다. +imipBarNotWritable=초대가 설정된 쓰기 가능한 달력이 없습니다. 달력 속성을 확인해 보십시오. +imipSendMail.title=이 메일 통지 +imipSendMail.text=이메일 통지를 발송 하시겠습니까? +imipNoIdentity=없음 +imipNoCalendarAvailable=쓰기 가능한 캘린더가 없습니다. + +itipReplySubject2=초대 응답: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S 님이 이벤트 초대를 허가했습니다. +itipReplyBodyDecline=%1$S 님이 이벤트 초대를 거부했습니다. +itipReplySubjectAccept2=승낙됨: %1$S +itipReplySubjectDecline2=초대 거절됨: %1$S +itipReplySubjectTentative2=미정: %1$S +itipRequestSubject2=초대: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=수정됨: %1$S +itipRequestBody=%1$S 님이 %2$S (으)로 초대했습니다. +itipCancelSubject2=취소됨: %1$S +itipCancelBody=%1$S 님이 이 이벤트를 취소했습니다: < %2$S > +itipCounterBody=%1$S 님이 "%2$S"에 대한 반대 의견을 만들었음: +itipDeclineCounterBody=%1$S 님이 "%2$S"에 대한 반대 의견을 거절하였습니다. +itipDeclineCounterSubject=반대의견 거절됨: %1$S + +confirmProcessInvitation=최근에 삭제하신 항목입니다. 초대를 계속하시겠습니까? +confirmProcessInvitationTitle=초대를 계속할까요? + +invitationsLink.label=초대: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=%1$S에 필요한 바이너리 컴포넌트가 로딩되지 않았습니다. 잘못된 버전이 설치되어 있을 가능성이 높습니다. %1$S %2$S가 설치되어 있지만, %3$S이상 버전을 사용해야 합니다. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=%1$S에 필요한 바이너리 컴포넌트가 로딩되지 않았습니다. 잘못된 버전이 설치되어 있을 가능성이 높습니다. %2$S %3$S(와)과 %1$S %4$S를 함께 사용하고 있습니다. 자세한 사항은 https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions 에서 확인하세요. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=잘못된 %1$S 버전 + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=이 달력이 다른 사람의 초대를 저장하게 하려면 아래의 이메일 확인을 설정해야 합니다. |