diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ko/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 134 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 54 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5da7a96b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=초기화 +Submit=질의 보내기 +Browse=찾아보기… +FileUpload=파일 업로드 +DirectoryUpload=업로드 할 폴더 선택 +DirectoryPickerOkButtonLabel=업로드 +ForgotPostWarning=양식에 enctype=%S이(가) 포함되어 있지만, method=post이(가) 포함되어 있지 않습니다. method=GET으로 전송할 경우 enctype은 사용하지 않습니다. +ForgotFileEnctypeWarning=양식에 파일 입력이 포함되어 있지만, 양식에 method=post 및 enctype=multipart/form-data가 누락되었습니다. 파일이 전송되지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%S에서 게시한 양식 +CannotEncodeAllUnicode=모든 유니코드 문자를 인코딩 할 수 없는 %S 인코딩으로 양식이 제출되었으므로 사용자 입력이 손상되었을 수 있습니다. 이 문제를 피하려면 페이지 자체의 인코딩을 UTF-8로 변경하거나 양식 요소에 accept-charset=utf-8을 지정하여 양식이 UTF-8 인코딩으로 제출되도록 페이지를 변경해야 합니다. +AllSupportedTypes=지원되는 모든 유형 +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=파일이 선택되지 않았습니다. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=파일이 선택되지 않았습니다. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=선택한 디렉터리가 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=파일 %S개를 선택했습니다. +ColorPicker=색상 선택 +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=다른 파일 #1개 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=상세 diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ae5a0e9f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S 이미지, %Sx%S 픽셀) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S 이미지) +ImageTitleWithDimensions2=(%S 이미지, %Sx%S 픽셀) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S 이미지) +MediaTitleWithFile=%S (%S 객체) +MediaTitleWithNoInfo=(%S 객체) + +InvalidImage=이미지 \u201c%S\u201d에 오류가 있어 표시할 수 없습니다. +ScaledImage=배율 조정됨 (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..d877566687 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=스타일시트 %1$S의 MIME 형식은 "%2$S"입니다. "text/css"가 아니므로 불러 들이지 않았습니다. +MimeNotCssWarn=스타일시트 %1$S의 MIME 형식은 "%2$S"입니다. "text/css"가 아니지만 불러 들였습니다. + +PEDeclDropped=이 스타일 선언이 무시되었습니다. +PEDeclSkipped=이를 무시하고 다음의 스타일 선언을 처리합니다. +PEUnknownProperty=불명확한 속성 '%1$S'가 사용되고 있습니다. +PEValueParsingError=‘%1$S’의 값을 파싱하는 중 오류가 발생했습니다. +PEUnknownAtRule=인식할 수 없는 @-규칙 또는 '%1$S' 파싱 중의 오류입니다. +PEMQUnexpectedOperator=미디어 목록에 예상치 못한 연산자가 있습니다. +PEMQUnexpectedToken=미디어 목록에 예상치 못한 ‘%1$S’ 토큰이 있습니다. +PEAtNSUnexpected=@namespace 규칙 중에 부정한 토큰 '%1$S'가 포함되어 있습니다. +PEKeyframeBadName=@keyframes 규칙명에 대한 인식자가 필요합니다. +PEBadSelectorRSIgnored=선택자가 적법하지 않아서 규칙 모음은 무시했습니다. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=틀린 선택자로 키프레임규칙을 무시했습니다. +PESelectorGroupNoSelector=올바른 선택자가 아닙니다. +PESelectorGroupExtraCombinator=선택자 결합자가 연속하고 있습니다. +PEClassSelNotIdent=클래스 선택자의 식별자가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PETypeSelNotType=요소명 또는 '*' 가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PEUnknownNamespacePrefix=불분명한 이름 공간 접두사 '%1$S'가 사용되고 있습니다. +PEAttributeNameExpected=속성의 식별자가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=속성명 또는 이름 공간이 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PEAttSelNoBar='|'가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PEAttSelUnexpected=속성 선택자 중에 적법하지 토큰 '%1$S'가 포함되어 있습니다. +PEAttSelBadValue=속성 선택자 중 식별자 또는 값을 나타내는 문자열이 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PEPseudoSelBadName=가상 클래스 또는 가상 요소의 식별자여야 할 곳이 '%1$S'가 있습니다. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=가상 요소 뒤에는 선택자가 종료되거나 사용자 동작 가상 클래스가 와야 하지만 '%1$S'가 있습니다. +PEPseudoSelUnknown=불분명한 가상 클래스 또는 가상 요소 '%1$S'가 쓰이고 있습니다. +PENegationBadArg=부정 가상 클래스 '%1$S'의 인수가 없습니다. +PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class 파라미터에 예상 값 찾음- '%1$S'. +PEColorNotColor=색상이어야 할 것이 '%1$S'가 있습니다. +PEParseDeclarationDeclExpected=스타일 선언이 올 곳에 '%1$S'가 있습니다. +PEUnknownFontDesc=@font-face 규칙에 '%1$S' 설명자가 있습니다. +PEMQExpectedFeatureName=%1$S을(를) 찾은 후 예기치 않은 매체 정보명이 있습니다. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=매체 표현인 min- 나 max-에 값이 지정되어야 합니다. +PEMQExpectedFeatureValue=유효하지 않은 매체 표현이 있습니다. +PEExpectedNoneOrURL='none'또는 URL이 있어야 할 곳이 '%1$S'이 있습니다. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none' 또는 URL, 필터 함수여야 하는 곳이 '%1$S'이 있습니다. + +PEDisallowedImportRule=@import 규칙은 생성된 스타일시트에서 아직 유효하지 않습니다. + +TooLargeDashedRadius=‘dashed’ 스타일에 대한 border radius가 너무 큽니다(최대 100000px). solid로 랜더링 합니다. +TooLargeDottedRadius=‘dotted’ 스타일에 대한 border radius가 너무 큽니다(최대 100000px). solid로 랜더링 합니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2600d0f7a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=프레임내 문서의 문자 인코딩이 선언되어 있지 않습니다.프레임 없이 읽어들이는 경우와 표시가 다를수도 있습니다. +EncNoDeclarationPlain=plaintext 문서의 문자 인코딩이 선언되어 있지 않습니다.문서에 US ASCII 외의 문자가 포함되어 있는 경우, 브라우저의 설정에 따라서 글자가 깨질 수 있습니다. 파일 문자 인코딩은 전송 프로토콜로 선언되어 문자 인코딩을 지정하는 바이트 오더 마크가 파일에 사용되어야 합니다. +EncNoDeclaration=HTML 문서의 문자 인코딩이 선언되어 있지 않습니다.문서에 US ASCII 외의 문자가 포함되어 있는 경우, 브라우저의 설정에 따라서는 글자가 깨지는 일이 있습니다. 페이지의 문자 인코딩은 문서중 또는 전송 프로토콜로 선언해야 합니다. +EncLateMetaFrame=프레임내 HTML 문서 문자 인코딩이 파일 첫머리 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았습니다. 프레임 없이 표시하면, 자동으로 페이지를 새로 고침하여 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내로 포함하세요. +EncLateMeta=HTML 문서 문자 인코딩이 파일 첫머리의 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았습니다. 다른 설정의 브라우저로 표시하면 자동으로 페이지를 새로 고침하여 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내에 포함하세요. +EncLateMetaReload=HTML 문서의 문자 인코딩이, 파일 첫머리의 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았기 때문에 페이지가 새로 고침 되었습니다. 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내에 포함하세요. +EncLateMetaTooLate=문서의 문자 인코딩 선언이 발견되었으나 파일 첫머리에 없었기 때문에 무시되었습니다. 문자 인코딩 선언은 파일앞 1024 바이트 이내에 포함하세요. +EncMetaUnsupported=HTML 문서의 meta 태그에 기술 지원되어 있지 않은 문자 인코딩이 지정되어 있습니다. 문자 인코딩 선언은 무시되었습니다. +EncProtocolUnsupported=전송 프로토콜중에서 기술 지원되어 있지 않은 문자 인코딩이 지정되어 있습니다. 문자 인코딩 선언은 무시되었습니다. +EncBomlessUtf16=바이트 오더 마크도 전송 프로토콜 레벨의 문자 인코딩 선언도 없고, UTF-16 로 encode 되어 있지만 기본적인 라틴 문자만 텍스트가 검출되었습니다. 이 내용를 UTF-16 로 인코딩 하는 것은 비효율적이고, 문자 인코딩은 항상 선언해야 합니다. +EncMetaUtf16=meta 태그로 UTF-16 문자 인코딩을 선언하으나, UTF-8 선언으로서 해석됩니다. +EncMetaUserDefined=meta 태그로 x-user-defined 문자 인코딩을 선언하였습니다. 이 선언은 고의적으로 잘못 인코드된 오래된 폰트와의 호환성을 위해서 windows-1252로 해석 되었습니다. 이 사이트는 유니코드로 변경되어야 합니다. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash="</"의 뒤에 가비지가 포함되어 있습니다. +errLtSlashGt="</>" 발견되었습니다. "<"을 "<"와 같이 이스케이프 되어 있지 않은지, 종료 태그의 형식 오류 가능성이 있습니다. +errCharRefLacksSemicolon=문자 참조가 세미콜론으로 종료하고 있지 않습니다. +errNoDigitsInNCR=수치 문자 참조에 숫자가 포함되어 있지 않습니다. +errGtInSystemId=시스템 식별자중에 ">"가 포함되어 있습니다. +errGtInPublicId=공개 식별자에 ">"가 포함되어 있습니다. +errNamelessDoctype=문서형 (DOCTYPE)에 이름이 없습니다. +errConsecutiveHyphens=주석 처리의 마지막 이외로 주석 처리중에 연속하는 하이픈이 포함되어 있습니다. "- -" 등은 상관하지 않습니다만 주석 처리중에서 "--"의 사용은 금지되어 있습니다. +errPrematureEndOfComment=주석의 조기 종료. "-->"를 사용하여 주석을 올바르게 종료하세요. +errBogusComment=Bogus인 주석 처리가 발견되었습니다. +errUnquotedAttributeLt=인용 부호 없음 속성값 중에 "<"가 포함되어 있습니다. 직전에 ">"이 누락이라고 있을 가능성이 있습니다. +errUnquotedAttributeGrave=인용 부호 없음 속성값 중에 "`"가 포함되어 있습니다. 인용 부호에 다른 문자를 사용하고 있을 가능성이 있습니다. +errUnquotedAttributeQuote=인용 부호 없음 속성값 중에 인용 부호가 포함되어 있습니다. 복수의 속성이 함께 실행되거나 URL 쿼리 문자열이 인용 부호 없음의 속성에 포함되어 있을 가능성이 있습니다. +errUnquotedAttributeEquals=인용 부호 없음의 속성값 중에 "="가 포함되어 있습니다. 복수의 속성이 함께 실행되거나, URL 쿼리 문자열이 인용 부호 없음의 속성에 포함되어 있을 가능성이 있습니다. +errSlashNotFollowedByGt=slash 직후에 ">"가 계속 있지 않습니다. +errNoSpaceBetweenAttributes=속성 사이에 공백이 있습니다. +errUnquotedAttributeStartLt=인용 부호 없음 속성값이 "<" 로 시작하고 있습니다.이전의 ">"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다. +errUnquotedAttributeStartGrave=인용 부호 없음의 속성값이 "`" 로 시작되고 있습니다. 인용 부호에 다른 문자를 사용하고 있을 가능성이 있습니다. +errUnquotedAttributeStartEquals=인용 부호 없음의 속성값이 "="로 시작되고 있습니다. 잘못된 인용 부호를 중복하고 있을 가능성이 있습니다. +errAttributeValueMissing=속성값이 없습니다. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=속성명이어야 할 것에 "<"가 발견되었습니다. 이전의 ">"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다. +errEqualsSignBeforeAttributeName=속성명이어야 할 것에 "="가 발견되었습니다. 속성명이 누락되어 있을 가능성이 있습니다. +errBadCharAfterLt="<"의 뒤에 부정한 문자가 발견되었습니다. "<"을 "<"에 이스케이프 해야함을 잊고 있을 가능성이 있습니다. +errLtGt="<>"가 발견되었습니다. "<"을 "<"와 같이 이스케이프 되어 있지 않거나, 시작 태그 타입 오류일 가능성이 있습니다. +errProcessingInstruction="<?" 발견되었습니다. XML 처리 명령을 HTML로 사용 하고 있을 가능성이 있습니다. HTML에서는 XML처리 명령은 기술 지원되지 않습니다. +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference="&"에 계속 되는 문자는 문자 참조로서 해석됩니다. "&"을 "&"로 이스케이프 하는 것을 잊고 있는 가능성이 있습니다. +errNotSemicolonTerminated=문자 실체 참조가 세미콜론으로 종료하고 있지 않습니다. 혹은 "&"을 "&"로 이스케이프 하는 것을 잊고 있는 가능성이 있습니다. +errNoNamedCharacterMatch="&"가 실체 참조의 시작 이외로 사용되어 있습니다. "&"을 "&"에 이스케이프 하는 것을 잊고 있는 가능성이 있습니다. +errQuoteBeforeAttributeName=속성명이어야 할 것에 인용 부호가 발견되었습니다. 이전의 "="이 누락이라고 있을 가능성이 있습니다. +errLtInAttributeName=속성 이름에 "<"가 포함되어 있습니다. 이전의 ">"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다. +errQuoteInAttributeName=속성 이름에 인용 부호가 포함되어 있습니다. 어딘가 그 이전의 인용 부호의 대응 관계가 잘못되어 있을 가능성이 있습니다. +errExpectedPublicId=문서형 선언에 공개 식별자가 지정되어 있지 않습니다. +errBogusDoctype=Bogus인 문서형 선언이 발견되었습니다. +maybeErrAttributesOnEndTag=종료 태그에 속성값 가 포함되어 있습니다. +maybeErrSlashInEndTag=종료 태그의 마지막에 "/"가 발견되었습니다. +errNcrNonCharacter=비문자에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다. +errNcrSurrogate=서로게이트에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다. +errNcrControlChar=제어 문자에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다. +errNcrCr=복귀 개행 문자에 전개되는 수치 문자 참조가 발견되었습니다. +errNcrInC1Range=C1 제어 영역에 전개되는 수치 문자 참조가 발견되었습니다. +errEofInPublicId=공개 식별자 전에 파일 끝에 이르렀습니다. +errEofInComment=주석 처리 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. +errEofInDoctype=문서형 선언 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. +errEofInAttributeValue=속성값 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다. +errEofInAttributeName=속성명 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다. +errEofWithoutGt=태그가 ">" 로 닫혀지기 전에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다. +errEofInTagName=태그 이름의 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다. +errEofInEndTag=종료 태그 전에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다. +errEofAfterLt=태그가 "<" 로 열린 다음에 파일 끝에 이르렀습니다.태그는 무시됩니다. +errNcrOutOfRange=Unicode로 허가되어 있는 범위외 문자 참조가 발견되었습니다. +errNcrUnassigned=문자를 할당할 수 없는 코드 포인트에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다. +errDuplicateAttribute=속성이 중복 하고 있습니다. +errEofInSystemId=시스템 식별자의 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. +errExpectedSystemId=문서형 선언에 시스템 식별자가 지정되어 있지 않습니다. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=문서형 이름 전에 공백이 있습니다. +errHyphenHyphenBang=주석 처리중에 "--!"가 발견되었습니다. +errNcrZero=0으로 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=문서형 선언의 "SYSTEM" 키워드와 인용 부호의 사이에 공백이 있습니다. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=문서형 선언의 공개 식별자와 시스템 식별자의 사이에 공백이 있습니다. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=문서형 선언의 "PUBLIC" 키워드와 인용 부호의 사이에 공백이 있습니다. + +# Tree builder errors +errDeepTree=문서 트리가 너무 깊습니다. 트리는 513 요소 깊이로 평평하게 됩니다. +errStrayStartTag2=시작 태그 “%1$S”가 빠졌습니다. +errStrayEndTag=종료 태그 “%1$S”가 빠졌습니다. +errUnclosedElements=“%1$S” 종료 태그가 있으나 열린 요소가 있습니다. +errUnclosedElementsImplied=종료 태그 “%1$S”가 적용되었으나 시작 요소가 없습니다. +errUnclosedElementsCell=테이블 셀이 닫혔으나, 시작 요소가 없습니다. +errStrayDoctype=DOCTYPE이 빠졌습니다. +errAlmostStandardsDoctype=거의 표준 모드 doctype입니다. “<!DOCTYPE html>”로 처리합니다. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype입니다.“<!DOCTYPE html>”로 처리합니다. +errNonSpaceInTrailer=비공백 문자가 페이지 트레일러에 있습니다. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” 뒤에 공백이 없습니다. +errNonSpaceInFrameset=“frameset”에 공백이 없습니다. +errNonSpaceAfterBody=body 뒤에 공백이 없습니다. +errNonSpaceInColgroupInFragment=“colgroup”에 공백이 없습니다. +errNonSpaceInNoscriptInHead='head'내 “noscript”내 공백이 없습니다. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S”요소는 “head”와 “body”사이에 있어야 합니다. +errStartTagWithoutDoctype=doctype이 없이 시작 태그가 선언되었습니다. “<!DOCTYPE html>”로 처리합니다. +errNoSelectInTableScope=테이블 영역에 “select”가 없습니다. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select”시작 태그는 종료 태그가 필요합니다. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” 시작 태그는 “select”가 먼저 필요합니다. +errBadStartTagInHead2='head'에 틀린 시작 태그 “%1$S”가 있습니다. +errBadStartTagInNoscriptInHead=“head”의 “noscript”에 잘못된 시작 태그 “%1$S”가 있습니다. +errImage=“image” 시작 태그가 있습니다. +errFooSeenWhenFooOpen=“%1$S” 시작 태그가 있으나 같은 형식의 요소가 이미 열려있습니다. +errFooSeenWhenFooOpen2=%1$S 시작 태그가 있으나 같은 형식의 요소가 이미 열려있습니다. +errHeadingWhenHeadingOpen=제목은 다른 제목의 자식이 될 수 없습니다. +errFramesetStart=“frameset”시작 태그가 있습니다. +errNoCellToClose=닫을 셀이 없습니다. +errStartTagInTable=“%1$S”시작 태그가 “table” 안에 있습니다. +errFormWhenFormOpen=“form” 시작 태그가 있으나 이미 “form” 요소가 있습니다. form을 서로 포함하는 것은 허가되지 않으므로 무시됩니다. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” 시작 태그가 있으나 이미 “table”이 열려 있습니다. +errStartTagInTableBody=“%1$S” 시작 태그가 table 내에 있습니다. +errEndTagSeenWithoutDoctype=doctype 선언 없이 종료 태그가 보입니다. “<!DOCTYPE html>”로 처리합니다. +errEndTagAfterBody=“body” 뒤에 보이는 종료 태그는 닫습니다. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” 종료 태그가 “select” 열린데서 사용중입니다. +errGarbageInColgroup=“colgroup” 안에 가비지가 있습니다. +errEndTagBr=“br” 태그가 닫혔습니다. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=“%1$S” 요소가 영역에 없으나 “%1$S” 종료 태그는 보입니다. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML 시작 태그 “%1$S”는 외부 네임스페이스 콘텍스트에 있습니다. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table”은 종료하였으나 “caption”이 열려있습니다. +errNoTableRowToClose=table row가 닫혀야 합니다. +errNonSpaceInTable=잘못 위치한 비공백 문자가 table 내에 있습니다. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”내에 닫히지 않은 자식이 있습니다. +errStartTagSeenWithoutRuby=“%1$S”의 시작 태그가 있으나 “ruby” 요소가 열리지 않았습니다. +errSelfClosing=자기 내부 닫음 요소 (“/>”)가 비 HTML요소로 사용되었습니다. slash를 무시하고 시작 요소로 간주합니다. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=스택에 닫히지 않은 요소가 있습니다. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=“%1$S”의 종료태그는 현재 열린 요소(“%2$S”)와 이름이 맞지 않습니다. +errEndTagViolatesNestingRules=“%1$S”의 종료 태그는 포함 규칙을 위반하였습니다. +errEndWithUnclosedElements=“%1$S”의 종료태그가 있지만 닫히지 않은 요소가 있습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..a16186d1da --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError="coords" 속성 (<area shape="rect">)이 "left,top,right,bottom" 형식 내에 있지 않습니다. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords="coords" 속성 (<area shape="circle">)이 "center-x,center-y,radius" 형식 내에 있지 않습니다. +ImageMapCircleNegativeRadius="coords" 속성 (<area shape="circle">)이 음수값을 가지고 있습니다. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=“coords” 속성 (<area shape="poly">)에 “x1,y1,x2,y2 …” 형식이 생략되어 있습니다. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=“coords” 속성 (<area shape="poly">)에 “y” 값이 생략되어 있습니다. (정확한 예: “x1,y1,x2,y2 …”). + +TablePartRelPosWarning=이제 표의 행과 행 그룹의 상대적 위치 표시가 지원됩니다. 이 사이트는 이 기능의 효과가 없을 수 있으므로 업데이트가 필요할 수 있습니다. +ScrollLinkedEffectFound2=이 사이트는 스크롤과 연동된 위치 효과를 사용하는 것으로 보입니다. 이 기능은 비동기 패닝과 잘 작동하지 않을 수 있습니다; 보다 상세한 정보는 https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects 를 참고하시고 관련된 도구와 기능에 관한 토론에 참여해 보세요! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=프레임 크기(%1$S)가 뷰포트(%2$S 이상)에 비해 너무 커서 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=프레임 크기(%1$S, %2$S)가 뷰포트((%3$S, %4$S) 이상)보다 크거나 최대 허용 값(%5$S, %6$S)보다 커서 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’의 트랜스폼 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음 +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG 트랜스폼 된 요소에 대한 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=같은 요소에 동시에 기하학적 속성을 애니메이션 하는 경우 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=동시에 시작하는 기하학적 속성 애니메이션과 동기화 되어야 하기 때문에 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=‘transform’ 애니메이션에 대해서 프레임이 활성화 표시가 되어 있지 않기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=변형 관련 속성이 !important 규칙에 의해 무시되므로 변형 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=‘opacity’ 애니메이션에 대해서 프레임이 활성화 표시가 되어 있지 않기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=요소가 관찰자(-moz-elemen나 SVG clipping/masking)를 랜더링했기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음 +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘current-color’ 키프레임으로 컴포지터에서 ‘background-color’ 애니메이션을 실행할 수 없습니다. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=이 페이지는 비표준 속성인 “zoom”을 사용합니다. 관련 속성 값에 calc()를 사용하거나 “transform-origin: 0 0”과 함께 “transform”을 사용하세요. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> 요소를 렌더링 할 때 <html> 요소에서 CSS 속성 “writing-mode”, “direction” 및 “text-orientation”의 사용된 값은 <html> 요소의 자체 값이 아닌 <body> 요소의 계산된 값에서 가져옵니다. :root CSS 가상 클래스에서 이러한 속성을 설정하는 것을 고려하세요. 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow의 “The Principal Writing Mode”를 참조하세요 + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=연속 조정이 너무 많고 (%1$S) 전체 거리가 너무 작어서 (평균 %2$S px, 전체 %3$S px) 스크롤 컨테이너에서 스크롤 고정이 비활성화되었습니다. + +ForcedLayoutStart=페이지가 완전히 로드되기 전에 레이아웃이 강제로 적용되었습니다. 스타일시트가 아직 로드되지 않은 경우 스타일이 지정되지 않은 콘텐츠가 깜박일 수 있습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e7e1b1d38 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d / %2$d + +PrintToFile=파일로 인쇄 +print_error_dialog_title=프린터 오류 +printpreview_error_dialog_title=인쇄 미리 보기 오류 + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=인쇄에 문제가 발생했습니다. + +PERR_ABORT=인쇄 작업이 중단되었거나 취소되었습니다. +PERR_NOT_AVAILABLE=몇몇 인쇄 기능은 현재 사용할 수 없습니다. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=몇몇 인쇄 기능은 아직 구현되지 않았습니다. +PERR_OUT_OF_MEMORY=인쇄 작업을 할 메모리가 부족합니다. +PERR_UNEXPECTED=인쇄 중 알 수 없는 문제가 발생했습니다. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=사용할 수 있는 프린터가 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=사용할 수 있는 프린터가 없어 미리보기를 할 수 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=선택한 프린터를 찾을 수 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=출력 파일을 여는데 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=인쇄 작업을 시작하다 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=인쇄 작업을 완료하다 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=새 페이지 작업을 시작하는 중 인쇄가 실패했습니다. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄를 할 수 없습니다. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄 미리 보기를 할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d5b1ce918 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = 메모리 부족 +2 = 문법 오류 +3 = 요소 없음 +4 = 부적합한 형식 +5 = 닫히지 않은 토큰 +6 = 닫히지 않은 토큰 +7 = 맞지 않는 태그 +8 = 속성 중복 +9 = 문서 항목 오류 +10 = 부적합한 인수 또는 참조 +11 = 정의되지 않은 엔티티 +12 = 반복적인 엔티티 참조 +13 = 비동기 엔티티 +14 = 유효하지 않은 문자 번호 참조 +15 = 실행 엔티티 참조 +16 = 외부 엔티티 속성 참조 +17 = XML 혹은 텍스트 선언이 외부 엔티티 시작에 올수 없음 +18 = 알 수 없는 인코딩 +19 = XML 선언 내의 부정확한 인코딩 +20 = 닫히지 않은 CDATA 영역 +21 = 외부 엔티티 참조 오류 +22 = 비독립적 문서 +23 = 예상치 못한 파서 상태 +24 = 인수 엔티티 내의 엔티티 선언 +27 = 네임스페이스로 전달하지 못한 prefix +28 = prefix를 선언 할 수 없음 +29 = 파라미터 엔티티에서 불완전한 마크업 +30 = XML 선언이 well-formed가 아님 +31 = text 선언이 well-formed가 아님 +32 = 공개 id에 비문법 문자 포함 +38 = 예약된 prefix (xml)는 선언되지 않거나 다른 네임스페이스 URI로 전달해야 함 +39 = 예약된 prefix (xmlns)는 선언을 취소하거나 선언되지 않아야 함 +40 = prefix는 다른 네임스페이스 URI로 전달되어야 함 + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML 변환기 오류: %1$S \n위치: %2$S \n행 %3$u, 글자 위치 %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . 예상: </%S>. diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..469b6b7066 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> 처리 방식은 prolog에 더 이상 영향을 주지 않습니다. (자세한 것은 Bug 360119 참조) |