summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ko/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties134
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties54
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5da7a96b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=초기화
+Submit=질의 보내기
+Browse=찾아보기…
+FileUpload=파일 업로드
+DirectoryUpload=업로드 할 폴더 선택
+DirectoryPickerOkButtonLabel=업로드
+ForgotPostWarning=양식에 enctype=%S이(가) 포함되어 있지만, method=post이(가) 포함되어 있지 않습니다. method=GET으로 전송할 경우 enctype은 사용하지 않습니다.
+ForgotFileEnctypeWarning=양식에 파일 입력이 포함되어 있지만, 양식에 method=post 및 enctype=multipart/form-data가 누락되었습니다. 파일이 전송되지 않습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S에서 게시한 양식
+CannotEncodeAllUnicode=모든 유니코드 문자를 인코딩 할 수 없는 %S 인코딩으로 양식이 제출되었으므로 사용자 입력이 손상되었을 수 있습니다. 이 문제를 피하려면 페이지 자체의 인코딩을 UTF-8로 변경하거나 양식 요소에 accept-charset=utf-8을 지정하여 양식이 UTF-8 인코딩으로 제출되도록 페이지를 변경해야 합니다.
+AllSupportedTypes=지원되는 모든 유형
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=파일이 선택되지 않았습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=파일이 선택되지 않았습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=선택한 디렉터리가 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=파일 %S개를 선택했습니다.
+ColorPicker=색상 선택
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=다른 파일 #1개
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=상세
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ae5a0e9f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S 이미지, %Sx%S 픽셀)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S 이미지)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S 이미지, %Sx%S 픽셀)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S 이미지)
+MediaTitleWithFile=%S (%S 객체)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S 객체)
+
+InvalidImage=이미지 \u201c%S\u201d에 오류가 있어 표시할 수 없습니다.
+ScaledImage=배율 조정됨 (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d877566687
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=스타일시트 %1$S의 MIME 형식은 "%2$S"입니다. "text/css"가 아니므로 불러 들이지 않았습니다.
+MimeNotCssWarn=스타일시트 %1$S의 MIME 형식은 "%2$S"입니다. "text/css"가 아니지만 불러 들였습니다.
+
+PEDeclDropped=이 스타일 선언이 무시되었습니다.
+PEDeclSkipped=이를 무시하고 다음의 스타일 선언을 처리합니다.
+PEUnknownProperty=불명확한 속성 '%1$S'가 사용되고 있습니다.
+PEValueParsingError=‘%1$S’의 값을 파싱하는 중 오류가 발생했습니다.
+PEUnknownAtRule=인식할 수 없는 @-규칙 또는 '%1$S' 파싱 중의 오류입니다.
+PEMQUnexpectedOperator=미디어 목록에 예상치 못한 연산자가 있습니다.
+PEMQUnexpectedToken=미디어 목록에 예상치 못한 ‘%1$S’ 토큰이 있습니다.
+PEAtNSUnexpected=@namespace 규칙 중에 부정한 토큰 '%1$S'가 포함되어 있습니다.
+PEKeyframeBadName=@keyframes 규칙명에 대한 인식자가 필요합니다.
+PEBadSelectorRSIgnored=선택자가 적법하지 않아서 규칙 모음은 무시했습니다.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=틀린 선택자로 키프레임규칙을 무시했습니다.
+PESelectorGroupNoSelector=올바른 선택자가 아닙니다.
+PESelectorGroupExtraCombinator=선택자 결합자가 연속하고 있습니다.
+PEClassSelNotIdent=클래스 선택자의 식별자가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PETypeSelNotType=요소명 또는 '*' 가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PEUnknownNamespacePrefix=불분명한 이름 공간 접두사 '%1$S'가 사용되고 있습니다.
+PEAttributeNameExpected=속성의 식별자가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=속성명 또는 이름 공간이 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PEAttSelNoBar='|'가 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PEAttSelUnexpected=속성 선택자 중에 적법하지 토큰 '%1$S'가 포함되어 있습니다.
+PEAttSelBadValue=속성 선택자 중 식별자 또는 값을 나타내는 문자열이 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PEPseudoSelBadName=가상 클래스 또는 가상 요소의 식별자여야 할 곳이 '%1$S'가 있습니다.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=가상 요소 뒤에는 선택자가 종료되거나 사용자 동작 가상 클래스가 와야 하지만 '%1$S'가 있습니다.
+PEPseudoSelUnknown=불분명한 가상 클래스 또는 가상 요소 '%1$S'가 쓰이고 있습니다.
+PENegationBadArg=부정 가상 클래스 '%1$S'의 인수가 없습니다.
+PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class 파라미터에 예상 값 찾음- '%1$S'.
+PEColorNotColor=색상이어야 할 것이 '%1$S'가 있습니다.
+PEParseDeclarationDeclExpected=스타일 선언이 올 곳에 '%1$S'가 있습니다.
+PEUnknownFontDesc=@font-face 규칙에 '%1$S' 설명자가 있습니다.
+PEMQExpectedFeatureName=%1$S을(를) 찾은 후 예기치 않은 매체 정보명이 있습니다.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=매체 표현인 min- 나 max-에 값이 지정되어야 합니다.
+PEMQExpectedFeatureValue=유효하지 않은 매체 표현이 있습니다.
+PEExpectedNoneOrURL='none'또는 URL이 있어야 할 곳이 '%1$S'이 있습니다.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none' 또는 URL, 필터 함수여야 하는 곳이 '%1$S'이 있습니다.
+
+PEDisallowedImportRule=@import 규칙은 생성된 스타일시트에서 아직 유효하지 않습니다.
+
+TooLargeDashedRadius=‘dashed’ 스타일에 대한 border radius가 너무 큽니다(최대 100000px). solid로 랜더링 합니다.
+TooLargeDottedRadius=‘dotted’ 스타일에 대한 border radius가 너무 큽니다(최대 100000px). solid로 랜더링 합니다.
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2600d0f7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=프레임내 문서의 문자 인코딩이 선언되어 있지 않습니다.프레임 없이 읽어들이는 경우와 표시가 다를수도 있습니다.
+EncNoDeclarationPlain=plaintext 문서의 문자 인코딩이 선언되어 있지 않습니다.문서에 US ASCII 외의 문자가 포함되어 있는 경우, 브라우저의 설정에 따라서 글자가 깨질 수 있습니다. 파일 문자 인코딩은 전송 프로토콜로 선언되어 문자 인코딩을 지정하는 바이트 오더 마크가 파일에 사용되어야 합니다.
+EncNoDeclaration=HTML 문서의 문자 인코딩이 선언되어 있지 않습니다.문서에 US ASCII 외의 문자가 포함되어 있는 경우, 브라우저의 설정에 따라서는 글자가 깨지는 일이 있습니다. 페이지의 문자 인코딩은 문서중 또는 전송 프로토콜로 선언해야 합니다.
+EncLateMetaFrame=프레임내 HTML 문서 문자 인코딩이 파일 첫머리 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았습니다. 프레임 없이 표시하면, 자동으로 페이지를 새로 고침하여 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내로 포함하세요.
+EncLateMeta=HTML 문서 문자 인코딩이 파일 첫머리의 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았습니다. 다른 설정의 브라우저로 표시하면 자동으로 페이지를 새로 고침하여 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내에 포함하세요.
+EncLateMetaReload=HTML 문서의 문자 인코딩이, 파일 첫머리의 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았기 때문에 페이지가 새로 고침 되었습니다. 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내에 포함하세요.
+EncLateMetaTooLate=문서의 문자 인코딩 선언이 발견되었으나 파일 첫머리에 없었기 때문에 무시되었습니다. 문자 인코딩 선언은 파일앞 1024 바이트 이내에 포함하세요.
+EncMetaUnsupported=HTML 문서의 meta 태그에 기술 지원되어 있지 않은 문자 인코딩이 지정되어 있습니다. 문자 인코딩 선언은 무시되었습니다.
+EncProtocolUnsupported=전송 프로토콜중에서 기술 지원되어 있지 않은 문자 인코딩이 지정되어 있습니다. 문자 인코딩 선언은 무시되었습니다.
+EncBomlessUtf16=바이트 오더 마크도 전송 프로토콜 레벨의 문자 인코딩 선언도 없고, UTF-16 로 encode 되어 있지만 기본적인 라틴 문자만 텍스트가 검출되었습니다. 이 내용를 UTF-16 로 인코딩 하는 것은 비효율적이고, 문자 인코딩은 항상 선언해야 합니다.
+EncMetaUtf16=meta 태그로 UTF-16 문자 인코딩을 선언하으나, UTF-8 선언으로서 해석됩니다.
+EncMetaUserDefined=meta 태그로 x-user-defined 문자 인코딩을 선언하였습니다. 이 선언은 고의적으로 잘못 인코드된 오래된 폰트와의 호환성을 위해서 windows-1252로 해석 되었습니다. 이 사이트는 유니코드로 변경되어야 합니다.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash="</"의 뒤에 가비지가 포함되어 있습니다.
+errLtSlashGt="</>" 발견되었습니다. "<"을 "<"와 같이 이스케이프 되어 있지 않은지, 종료 태그의 형식 오류 가능성이 있습니다.
+errCharRefLacksSemicolon=문자 참조가 세미콜론으로 종료하고 있지 않습니다.
+errNoDigitsInNCR=수치 문자 참조에 숫자가 포함되어 있지 않습니다.
+errGtInSystemId=시스템 식별자중에 ">"가 포함되어 있습니다.
+errGtInPublicId=공개 식별자에 ">"가 포함되어 있습니다.
+errNamelessDoctype=문서형 (DOCTYPE)에 이름이 없습니다.
+errConsecutiveHyphens=주석 처리의 마지막 이외로 주석 처리중에 연속하는 하이픈이 포함되어 있습니다. "- -" 등은 상관하지 않습니다만 주석 처리중에서 "--"의 사용은 금지되어 있습니다.
+errPrematureEndOfComment=주석의 조기 종료. "-->"를 사용하여 주석을 올바르게 종료하세요.
+errBogusComment=Bogus인 주석 처리가 발견되었습니다.
+errUnquotedAttributeLt=인용 부호 없음 속성값 중에 "<"가 포함되어 있습니다. 직전에 ">"이 누락이라고 있을 가능성이 있습니다.
+errUnquotedAttributeGrave=인용 부호 없음 속성값 중에 "`"가 포함되어 있습니다. 인용 부호에 다른 문자를 사용하고 있을 가능성이 있습니다.
+errUnquotedAttributeQuote=인용 부호 없음 속성값 중에 인용 부호가 포함되어 있습니다. 복수의 속성이 함께 실행되거나 URL 쿼리 문자열이 인용 부호 없음의 속성에 포함되어 있을 가능성이 있습니다.
+errUnquotedAttributeEquals=인용 부호 없음의 속성값 중에 "="가 포함되어 있습니다. 복수의 속성이 함께 실행되거나, URL 쿼리 문자열이 인용 부호 없음의 속성에 포함되어 있을 가능성이 있습니다.
+errSlashNotFollowedByGt=slash 직후에 ">"가 계속 있지 않습니다.
+errNoSpaceBetweenAttributes=속성 사이에 공백이 있습니다.
+errUnquotedAttributeStartLt=인용 부호 없음 속성값이 "<" 로 시작하고 있습니다.이전의 ">"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다.
+errUnquotedAttributeStartGrave=인용 부호 없음의 속성값이 "`" 로 시작되고 있습니다. 인용 부호에 다른 문자를 사용하고 있을 가능성이 있습니다.
+errUnquotedAttributeStartEquals=인용 부호 없음의 속성값이 "="로 시작되고 있습니다. 잘못된 인용 부호를 중복하고 있을 가능성이 있습니다.
+errAttributeValueMissing=속성값이 없습니다.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=속성명이어야 할 것에 "<"가 발견되었습니다. 이전의 ">"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=속성명이어야 할 것에 "="가 발견되었습니다. 속성명이 누락되어 있을 가능성이 있습니다.
+errBadCharAfterLt="<"의 뒤에 부정한 문자가 발견되었습니다. "<"을 "&lt;"에 이스케이프 해야함을 잊고 있을 가능성이 있습니다.
+errLtGt="<>"가 발견되었습니다. "<"을 "&lt;"와 같이 이스케이프 되어 있지 않거나, 시작 태그 타입 오류일 가능성이 있습니다.
+errProcessingInstruction="<?" 발견되었습니다. XML 처리 명령을 HTML로 사용 하고 있을 가능성이 있습니다. HTML에서는 XML처리 명령은 기술 지원되지 않습니다.
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference="&"에 계속 되는 문자는 문자 참조로서 해석됩니다. "&"을 "&amp;"로 이스케이프 하는 것을 잊고 있는 가능성이 있습니다.
+errNotSemicolonTerminated=문자 실체 참조가 세미콜론으로 종료하고 있지 않습니다. 혹은 "&"을 "&amp;"로 이스케이프 하는 것을 잊고 있는 가능성이 있습니다.
+errNoNamedCharacterMatch="&"가 실체 참조의 시작 이외로 사용되어 있습니다. "&"을 "&amp;"에 이스케이프 하는 것을 잊고 있는 가능성이 있습니다.
+errQuoteBeforeAttributeName=속성명이어야 할 것에 인용 부호가 발견되었습니다. 이전의 "="이 누락이라고 있을 가능성이 있습니다.
+errLtInAttributeName=속성 이름에 "<"가 포함되어 있습니다. 이전의 ">"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다.
+errQuoteInAttributeName=속성 이름에 인용 부호가 포함되어 있습니다. 어딘가 그 이전의 인용 부호의 대응 관계가 잘못되어 있을 가능성이 있습니다.
+errExpectedPublicId=문서형 선언에 공개 식별자가 지정되어 있지 않습니다.
+errBogusDoctype=Bogus인 문서형 선언이 발견되었습니다.
+maybeErrAttributesOnEndTag=종료 태그에 속성값 가 포함되어 있습니다.
+maybeErrSlashInEndTag=종료 태그의 마지막에 "/"가 발견되었습니다.
+errNcrNonCharacter=비문자에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.
+errNcrSurrogate=서로게이트에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.
+errNcrControlChar=제어 문자에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.
+errNcrCr=복귀 개행 문자에 전개되는 수치 문자 참조가 발견되었습니다.
+errNcrInC1Range=C1 제어 영역에 전개되는 수치 문자 참조가 발견되었습니다.
+errEofInPublicId=공개 식별자 전에 파일 끝에 이르렀습니다.
+errEofInComment=주석 처리 도중에 파일 끝에 이르렀습니다.
+errEofInDoctype=문서형 선언 도중에 파일 끝에 이르렀습니다.
+errEofInAttributeValue=속성값 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다.
+errEofInAttributeName=속성명 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다.
+errEofWithoutGt=태그가 ">" 로 닫혀지기 전에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다.
+errEofInTagName=태그 이름의 도중에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다.
+errEofInEndTag=종료 태그 전에 파일 끝에 이르렀습니다. 태그는 무시됩니다.
+errEofAfterLt=태그가 "<" 로 열린 다음에 파일 끝에 이르렀습니다.태그는 무시됩니다.
+errNcrOutOfRange=Unicode로 허가되어 있는 범위외 문자 참조가 발견되었습니다.
+errNcrUnassigned=문자를 할당할 수 없는 코드 포인트에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.
+errDuplicateAttribute=속성이 중복 하고 있습니다.
+errEofInSystemId=시스템 식별자의 도중에 파일 끝에 이르렀습니다.
+errExpectedSystemId=문서형 선언에 시스템 식별자가 지정되어 있지 않습니다.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=문서형 이름 전에 공백이 있습니다.
+errHyphenHyphenBang=주석 처리중에 "--!"가 발견되었습니다.
+errNcrZero=0으로 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=문서형 선언의 "SYSTEM" 키워드와 인용 부호의 사이에 공백이 있습니다.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=문서형 선언의 공개 식별자와 시스템 식별자의 사이에 공백이 있습니다.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=문서형 선언의 "PUBLIC" 키워드와 인용 부호의 사이에 공백이 있습니다.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=문서 트리가 너무 깊습니다. 트리는 513 요소 깊이로 평평하게 됩니다.
+errStrayStartTag2=시작 태그 “%1$S”가 빠졌습니다.
+errStrayEndTag=종료 태그 “%1$S”가 빠졌습니다.
+errUnclosedElements=“%1$S” 종료 태그가 있으나 열린 요소가 있습니다.
+errUnclosedElementsImplied=종료 태그 “%1$S”가 적용되었으나 시작 요소가 없습니다.
+errUnclosedElementsCell=테이블 셀이 닫혔으나, 시작 요소가 없습니다.
+errStrayDoctype=DOCTYPE이 빠졌습니다.
+errAlmostStandardsDoctype=거의 표준 모드 doctype입니다. “<!DOCTYPE html>”로 처리합니다.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype입니다.“<!DOCTYPE html>”로 처리합니다.
+errNonSpaceInTrailer=비공백 문자가 페이지 트레일러에 있습니다.
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” 뒤에 공백이 없습니다.
+errNonSpaceInFrameset=“frameset”에 공백이 없습니다.
+errNonSpaceAfterBody=body 뒤에 공백이 없습니다.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=“colgroup”에 공백이 없습니다.
+errNonSpaceInNoscriptInHead='head'내 “noscript”내 공백이 없습니다.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S”요소는 “head”와 “body”사이에 있어야 합니다.
+errStartTagWithoutDoctype=doctype이 없이 시작 태그가 선언되었습니다. “<!DOCTYPE html>”로 처리합니다.
+errNoSelectInTableScope=테이블 영역에 “select”가 없습니다.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select”시작 태그는 종료 태그가 필요합니다.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” 시작 태그는 “select”가 먼저 필요합니다.
+errBadStartTagInHead2='head'에 틀린 시작 태그 “%1$S”가 있습니다.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=“head”의 “noscript”에 잘못된 시작 태그 “%1$S”가 있습니다.
+errImage=“image” 시작 태그가 있습니다.
+errFooSeenWhenFooOpen=“%1$S” 시작 태그가 있으나 같은 형식의 요소가 이미 열려있습니다.
+errFooSeenWhenFooOpen2=%1$S 시작 태그가 있으나 같은 형식의 요소가 이미 열려있습니다.
+errHeadingWhenHeadingOpen=제목은 다른 제목의 자식이 될 수 없습니다.
+errFramesetStart=“frameset”시작 태그가 있습니다.
+errNoCellToClose=닫을 셀이 없습니다.
+errStartTagInTable=“%1$S”시작 태그가 “table” 안에 있습니다.
+errFormWhenFormOpen=“form” 시작 태그가 있으나 이미 “form” 요소가 있습니다. form을 서로 포함하는 것은 허가되지 않으므로 무시됩니다.
+errTableSeenWhileTableOpen=“table” 시작 태그가 있으나 이미 “table”이 열려 있습니다.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” 시작 태그가 table 내에 있습니다.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=doctype 선언 없이 종료 태그가 보입니다. “<!DOCTYPE html>”로 처리합니다.
+errEndTagAfterBody=“body” 뒤에 보이는 종료 태그는 닫습니다.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” 종료 태그가 “select” 열린데서 사용중입니다.
+errGarbageInColgroup=“colgroup” 안에 가비지가 있습니다.
+errEndTagBr=“br” 태그가 닫혔습니다.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=“%1$S” 요소가 영역에 없으나 “%1$S” 종료 태그는 보입니다.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML 시작 태그 “%1$S”는 외부 네임스페이스 콘텍스트에 있습니다.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table”은 종료하였으나 “caption”이 열려있습니다.
+errNoTableRowToClose=table row가 닫혀야 합니다.
+errNonSpaceInTable=잘못 위치한 비공백 문자가 table 내에 있습니다.
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”내에 닫히지 않은 자식이 있습니다.
+errStartTagSeenWithoutRuby=“%1$S”의 시작 태그가 있으나 “ruby” 요소가 열리지 않았습니다.
+errSelfClosing=자기 내부 닫음 요소 (“/>”)가 비 HTML요소로 사용되었습니다. slash를 무시하고 시작 요소로 간주합니다.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=스택에 닫히지 않은 요소가 있습니다.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=“%1$S”의 종료태그는 현재 열린 요소(“%2$S”)와 이름이 맞지 않습니다.
+errEndTagViolatesNestingRules=“%1$S”의 종료 태그는 포함 규칙을 위반하였습니다.
+errEndWithUnclosedElements=“%1$S”의 종료태그가 있지만 닫히지 않은 요소가 있습니다.
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a16186d1da
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError="coords" 속성 (<area shape="rect">)이 "left,top,right,bottom" 형식 내에 있지 않습니다.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords="coords" 속성 (<area shape="circle">)이 "center-x,center-y,radius" 형식 내에 있지 않습니다.
+ImageMapCircleNegativeRadius="coords" 속성 (<area shape="circle">)이 음수값을 가지고 있습니다.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=“coords” 속성 (<area shape="poly">)에 “x1,y1,x2,y2 …” 형식이 생략되어 있습니다.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=“coords” 속성 (<area shape="poly">)에 “y” 값이 생략되어 있습니다. (정확한 예: “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=이제 표의 행과 행 그룹의 상대적 위치 표시가 지원됩니다. 이 사이트는 이 기능의 효과가 없을 수 있으므로 업데이트가 필요할 수 있습니다.
+ScrollLinkedEffectFound2=이 사이트는 스크롤과 연동된 위치 효과를 사용하는 것으로 보입니다. 이 기능은 비동기 패닝과 잘 작동하지 않을 수 있습니다; 보다 상세한 정보는 https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects 를 참고하시고 관련된 도구와 기능에 관한 토론에 참여해 보세요!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=프레임 크기(%1$S)가 뷰포트(%2$S 이상)에 비해 너무 커서 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=프레임 크기(%1$S, %2$S)가 뷰포트((%3$S, %4$S) 이상)보다 크거나 최대 허용 값(%5$S, %6$S)보다 커서 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’의 트랜스폼 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG 트랜스폼 된 요소에 대한 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=같은 요소에 동시에 기하학적 속성을 애니메이션 하는 경우 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=동시에 시작하는 기하학적 속성 애니메이션과 동기화 되어야 하기 때문에 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=‘transform’ 애니메이션에 대해서 프레임이 활성화 표시가 되어 있지 않기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=변형 관련 속성이 !important 규칙에 의해 무시되므로 변형 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=‘opacity’ 애니메이션에 대해서 프레임이 활성화 표시가 되어 있지 않기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=요소가 관찰자(-moz-elemen나 SVG clipping/masking)를 랜더링했기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘current-color’ 키프레임으로 컴포지터에서 ‘background-color’ 애니메이션을 실행할 수 없습니다.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=이 페이지는 비표준 속성인 “zoom”을 사용합니다. 관련 속성 값에 calc()를 사용하거나 “transform-origin: 0 0”과 함께 “transform”을 사용하세요.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> 요소를 렌더링 할 때 <html> 요소에서 CSS 속성 “writing-mode”, “direction” 및 “text-orientation”의 사용된 값은 <html> 요소의 자체 값이 아닌 <body> 요소의 계산된 값에서 가져옵니다. :root CSS 가상 클래스에서 이러한 속성을 설정하는 것을 고려하세요. 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow의 “The Principal Writing Mode”를 참조하세요
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=연속 조정이 너무 많고 (%1$S) 전체 거리가 너무 작어서 (평균 %2$S px, 전체 %3$S px) 스크롤 컨테이너에서 스크롤 고정이 비활성화되었습니다.
+
+ForcedLayoutStart=페이지가 완전히 로드되기 전에 레이아웃이 강제로 적용되었습니다. 스타일시트가 아직 로드되지 않은 경우 스타일이 지정되지 않은 콘텐츠가 깜박일 수 있습니다.
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e7e1b1d38
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d / %2$d
+
+PrintToFile=파일로 인쇄
+print_error_dialog_title=프린터 오류
+printpreview_error_dialog_title=인쇄 미리 보기 오류
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=인쇄에 문제가 발생했습니다.
+
+PERR_ABORT=인쇄 작업이 중단되었거나 취소되었습니다.
+PERR_NOT_AVAILABLE=몇몇 인쇄 기능은 현재 사용할 수 없습니다.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=몇몇 인쇄 기능은 아직 구현되지 않았습니다.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=인쇄 작업을 할 메모리가 부족합니다.
+PERR_UNEXPECTED=인쇄 중 알 수 없는 문제가 발생했습니다.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=사용할 수 있는 프린터가 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=사용할 수 있는 프린터가 없어 미리보기를 할 수 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=선택한 프린터를 찾을 수 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=출력 파일을 여는데 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=인쇄 작업을 시작하다 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=인쇄 작업을 완료하다 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=새 페이지 작업을 시작하는 중 인쇄가 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄를 할 수 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄 미리 보기를 할 수 없습니다.
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d5b1ce918
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = 메모리 부족
+2 = 문법 오류
+3 = 요소 없음
+4 = 부적합한 형식
+5 = 닫히지 않은 토큰
+6 = 닫히지 않은 토큰
+7 = 맞지 않는 태그
+8 = 속성 중복
+9 = 문서 항목 오류
+10 = 부적합한 인수 또는 참조
+11 = 정의되지 않은 엔티티
+12 = 반복적인 엔티티 참조
+13 = 비동기 엔티티
+14 = 유효하지 않은 문자 번호 참조
+15 = 실행 엔티티 참조
+16 = 외부 엔티티 속성 참조
+17 = XML 혹은 텍스트 선언이 외부 엔티티 시작에 올수 없음
+18 = 알 수 없는 인코딩
+19 = XML 선언 내의 부정확한 인코딩
+20 = 닫히지 않은 CDATA 영역
+21 = 외부 엔티티 참조 오류
+22 = 비독립적 문서
+23 = 예상치 못한 파서 상태
+24 = 인수 엔티티 내의 엔티티 선언
+27 = 네임스페이스로 전달하지 못한 prefix
+28 = prefix를 선언 할 수 없음
+29 = 파라미터 엔티티에서 불완전한 마크업
+30 = XML 선언이 well-formed가 아님
+31 = text 선언이 well-formed가 아님
+32 = 공개 id에 비문법 문자 포함
+38 = 예약된 prefix (xml)는 선언되지 않거나 다른 네임스페이스 URI로 전달해야 함
+39 = 예약된 prefix (xmlns)는 선언을 취소하거나 선언되지 않아야 함
+40 = prefix는 다른 네임스페이스 URI로 전달되어야 함
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML 변환기 오류: %1$S \n위치: %2$S \n행 %3$u, 글자 위치 %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . 예상: </%S>.
diff --git a/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..469b6b7066
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> 처리 방식은 prolog에 더 이상 영향을 주지 않습니다. (자세한 것은 Bug 360119 참조)