diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-lij/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-lij/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bb7ccdc74 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Ti veu dâ fiduccia a "%S" pe ste cöse chi? +unnamedCA=Aotoritæ de certificaçion (sensa nomme) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Scrivi a paròlla segreta adeuviâ pe cifrâ a còpia de backup di sto certificato: + +# Client auth +clientAuthRemember=Aregorda sta decixon +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizaçion: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Publicou sotta: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Publicou pe: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numero seriale: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valido da %1$S a %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Uzo tastea: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Indirissi email: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Publicou da: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Sarvou in sce: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Conescion no criptâ +pageInfo_Privacy_None1=O scito %S o no sopòrta a criptaçion pe sta pagina che ti veddi. +pageInfo_Privacy_None2=E informaçioin spedie pe internet sensa ese criptæ peuan ese viste quande tranxitan. +pageInfo_Privacy_None4=Sta pagina che t'amii a no l'é criptâ primma de êse trasmissa in sce l'Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conescion cifrâ (%1$S, ciavi a %2$S bit, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Cifratua no bonn-a (%1$S, ciavi a %2$S bit, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=A pagina che t'amii a l'é cifrâ primma da trasmiscion via Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=A cifratura a fâ vegnî difiçile amiâ e informaçioin scangiæ tra computer a personn-e no aotorizæ. Quindi o l'é inprobabile che quarchedun o segge ariescio a leze o contegnuo di sta pagina into tranxitâ inta ræ. +pageInfo_MixedContent=Conescion criptâ in parte +pageInfo_MixedContent2=Quarche elemento da pagina che ti amii o no l'é cifrou primma da trasmiscion via Internet. +pageInfo_WeakCipher=A conescion a sto scito web o deuvia 'na cifratua debole e a no l'é privâ. Atre personn-e porieivan veddise e informaçioin trasmisse ò cangiâ o conportamento do scito. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=O scito no va d'acòrdio co-i critei de trasparensa di certificati. + +# Token Manager +password_not_set=(no inpostou) +failed_pw_change=No pòsso cangiâ a paròlla segreta prinçipâ. +incorrect_pw=A no l'é a paròlla segreta prinçipâ giusta. Preuva torna. +pw_change_ok=A paròlla segreta prinçipâ a l'é cangiâ. +pw_erased_ok=Alarme! Ti t'æ scancelou a teu paròlla segreta prinçipâ. +pw_not_wanted=Alarme! Ti no deuvi 'na paròlla segreta prinçipâ. +pw_empty_warning=E teu email, paròlle segrete, form e ciavi privæ che t'æ sarvou no saian protezue. +pw_change2empty_in_fips_mode=Òua t'ê into mòddo FIPS. A-o FIPS serve 'na paròlla segreta prinçipâ ch'a no segge veua. +enable_fips=Abilita FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Reinpòsta a paròlla segreta prinçipâ +resetPasswordConfirmationMessage=A teu paròlla segreta a l'é stæta Inpostâ torna. |