diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog')
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6b59a0b70c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY biffAll.label "Galima naujinti visus skaidos kanalus"> +<!ENTITY biffAll.accesskey "E"> + +<!ENTITY newFeedSettings.label "Numatytieji naujų kanalų nustatymai"> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Tvarkyti prenumeratas…"> +<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "T"> + +<!ENTITY feedWindowTitle.label "Sklaidos kanalų paskyros kūrimas"> +<!ENTITY feeds.accountName "Dienoraščiai ir naujienų kanalai"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a14c3cad67 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Sklaidos kanalų prenumerata"> +<!ENTITY learnMore.label "Sužinokite daugiau apie sklaidos kanalus"> + +<!ENTITY feedTitle.label "Pavadinimas:"> +<!ENTITY feedTitle.accesskey "v"> + +<!ENTITY feedLocation.label "Sklaidos kanalo URL adresas:"> +<!ENTITY feedLocation.accesskey "U"> +<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Įveskite teisingą sklaidos kanalo adresą"> +<!ENTITY locationValidate.label "Patikrinti"> +<!ENTITY validateText.label "Patikrinti atitikimą formatams ir gauti tinkamą URL."> + +<!ENTITY feedFolder.label "Kanalo straipsnius laikyti aplanke:"> +<!ENTITY feedFolder.accesskey "K"> + +<!-- Account Settings and Subscription Dialog --> +<!ENTITY biffStart.label "Naujų straipsnių tikrinti kas "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "k"> +<!ENTITY biffMinutes.label "min."> +<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n"> +<!ENTITY biffDays.label "d."> +<!ENTITY biffDays.accesskey "d"> +<!ENTITY recommendedUnits.label "Leidėjas rekomenduoja:"> + +<!ENTITY quickMode.label "Vietoje viso straipsnio rodyti tik jo santrauką"> +<!ENTITY quickMode.accesskey "s"> + +<!ENTITY autotagEnable.label "Automatiškai kurti žymas iš sklaidos kanalo <kategorijos> pavadinimų"> +<!ENTITY autotagEnable.accesskey "o"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Gairėms suteikti prefiksą:"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "s"> +<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Įveskite gairių prefiksą"> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY button.addFeed.label "Pridėti"> +<!ENTITY button.addFeed.accesskey "P"> +<!ENTITY button.verifyFeed.label "Patikrinti"> +<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "t"> +<!ENTITY button.updateFeed.label "Tvarkyti"> +<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "v"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Pašalinti"> +<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "š"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Importuoti"> +<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Eksportuoti"> +<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "E"> +<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Eksportuoti kanalus su aplankų struktūra. Naudokite Vald + spustelėjimą arba Vald + Įvesti, jeigu norite kanalus eksportuoti kaip sąrašą"> + +<!ENTITY cmd.close.commandKey "w"> +<!ENTITY button.close.label "Užverti"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..d63b7a9dcb --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Sklaidos kanalas tikrinamas… +subscribe-cancelSubscription=Ar tikrai atsisakyti šio kanalo prenumeratos? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Kanalo prenumerata… +subscribe-feedAlreadySubscribed=Šį kanalą jūs jau prenumeruojate. +subscribe-errorOpeningFile=Nepavyko atverti failo. +subscribe-feedAdded=Sklaidos kanalas pridėtas. +subscribe-feedUpdated=Sklaidos kanalas atnaujintas. +subscribe-feedMoved=Sklaidos kanalo prenumerata perkelta. +subscribe-feedCopied=Sklaidos kanalo prenumerata nukopijuota. +subscribe-feedRemoved=Sklaidos kanalo prenumeratos atsisakyta. +subscribe-feedNotValid=Šiuo URL adresu nepateikiamas formatą atitinkantis sklaidos kanalas. +subscribe-feedVerified=Sklaidos kanalo adresas patikrintas. +subscribe-networkError=Tokio URL adreso nepavyko rasti. Patikrinkite adresą ir bandykite vėl. +subscribe-noAuthError=Prieigai prie sklaidos kanalo nepakanka teisių. +subscribe-loading=Įkeliama, prašome palaukti… + +subscribe-OPMLImportTitle=Importuoti OPML failą +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Eksportuoti paskyrą „%S“ kaip OPML failą – kanalų sąrašas +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksportuoti paskyrą „%S“ kaip OPML failą – kanalai su aplankų struktūra +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=„%1$S“ OPML eksportas – %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mano%1$SKanalai-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=Failas %S neatitinka OPML formato. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Importuotas #1 naujas kanalas.;Importuota #1 naujų kanalų.;Importuoti #1 nauji kanalai. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importuotas dar #1 neprenumeruotas kanalas;Importuota dar #1 neprenumeruotų kanalų;Importuoti dar #1 neprenumeruoti kanalai +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(iš #1 surasto kanalo);(iš #1 surastų kanalų);(iš #1 surastų kanalų) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML failai +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Šios paskyros sklaidos kanalai buvo eksportuoti į failą „%S“. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Kanalo pašalinimas +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Ar tikrai norite atsisakyti šio kanalo prenumeratos: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Atsiunčiami kanalo straipsniai (%S iš %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Šiame kanale naujų straipsnių nėra. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=„%S“ nerastas. Prašom patikrinti pavadinimą ir bandyti dar kartą. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=„%S“ neatitinka sklaidos kanalo formato. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S neturi įgaliojimų. +newsblog-getNewMsgsCheck=Ieškoma naujų sklaidos kanalų elementų… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Sklaidos kanalai + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Šis MIME priedas saugomas atskirai nuo laiško. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Nauja paskyra * +ImportFeedsNewAccount=Sukurti ir importuoti į naują sklaidos kanalų paskyrą +ImportFeedsExistingAccount=Importuoti į esamą sklaidos kanalų paskyrą +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=naują +ImportFeedsExisting=esamą +ImportFeedsDone=Sklaidos kanalų prenumeratų importas iš failo „%1$S“ į %2$S paskyrą „%3$S“ atliktas. |