summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-lt/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92c9649c31
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Turimos el. pašto paskyros nustatymas">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Naudoti turimą el. pašto adresą">
+<!ENTITY name.label "Jūsų vardas:">
+<!ENTITY name.accesskey "v">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Jūsų vardas ir pavardė">
+<!ENTITY name.text "Jūsų vardas, kurį matys kiti">
+<!ENTITY name.error "Įveskite savo vardą">
+<!ENTITY email.label "El. pašto adresas:">
+<!ENTITY email.accesskey "a">
+<!ENTITY email3.placeholder "Jūsų el. pašto adresas">
+<!ENTITY email.text "Jūsų turimas el. pašto adresas">
+<!ENTITY email.error "Netinkamas el. pašto adresas">
+<!ENTITY password.label "Slaptažodis:">
+<!ENTITY password.accesskey "S">
+<!ENTITY password.placeholder "Slaptažodis">
+<!ENTITY password.text "Įvesti nebūtina, nes bus panaudotas tik paskyros abonento vardui patikrinti">
+<!ENTITY password.toggle "Rodyti / slėpti slaptažodį">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Įsiminti slaptažodį">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY usernameEx.label "Jūsų prisijungimo vardas:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "p">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "DOMENAS\naudotojas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Domeno prisijungimas">
+
+<!ENTITY protocol.label "Protokolas:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (nuotoliniai aplankai)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (paštas laikomas jūsų kompiuteryje)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Serverio nuostatos">
+<!ENTITY incoming.label "Laiškų gavimo serveris:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Gaunami">
+<!ENTITY outgoing.label "Laiškų siuntimo serveris:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Siunčiami">
+<!ENTITY username.label "Abonento vardas:">
+<!ENTITY serverRow.label "Serveris:">
+<!ENTITY portRow.label "Prievadas:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Tapatumo nustatymas">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "„Exchange“">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Nustatyti automatiškai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Nenaudojamas">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "„Exchange“ serveris:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Sudėtingesnis derinimas">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "d">
+<!ENTITY cancel.label "Atsisakyti">
+<!ENTITY cancel.accesskey "A">
+<!ENTITY continue.label "Tęsti">
+<!ENTITY continue.accesskey "T">
+<!ENTITY stop.label "Stabdyti">
+<!ENTITY stop.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Patikrinti">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t">
+<!ENTITY manual-config.label "Konfigūruoti rankiniu būdu…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "r">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Gauti naują el. pašto adresą…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "G">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Žinynas ir pagalba">
+<!ENTITY get-help.accesskey "P">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Dėmesio!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Laiškų gavimas:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Laiškų siuntimas:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Techninės detalės">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Aš suprantu pavojus.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Baigta">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Keisti nuostatas">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "n">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "„&brandShortName;“ gali jums leisti gauti paštą naudojant pateiktąsias nuostatas. Tačiau jums derėtų susisiekti su sistemos administratoriumi ar el. pašto paslaugos teikėju dėl šių netinkamų nuostatų. Plačiau apie tai – „Thunderbird“ žinyne.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Dėmesio! Šis serveris nesaugus.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Spustelėkite apskritimą, jei norite sužinoti daugiau.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Jūsų laiškai ir prisijungimo duomenys bus siunčiami nešifruotu ryšiu, todėl juos galės perskaityti pašaliniai. „&brandShortName;“ jums leis gauti paštą, tačiau jums derėtų susisiekti su savo el. pašto paslaugos teikėju ir paprašyti, kad šis suteiktų galimybę jungtis šifruotu ryšiu.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Šis serveris naudoja liudijimą, kurio tapatumu negalime pasikliauti, tad nėra garantijos, jog pašalinės akys negalės perimti duomenų, keliaujančių tarp jūsų programos „&brandShortName;“ ir serverio. „&brandShortName;“ jums leis gauti paštą, tačiau jums tikrai derėtų priminti savo el. pašto paslaugos teikėjui, kad šis serveryje naudotų patikimą liudijimą.">
+<!ENTITY secureServer.description "Sveikiname! Tai – saugus serveris.">