summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addons.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-lt/mail/chrome/messenger/addons.properties250
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d19708b0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,250 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=„%S“ neleido šiai svetainei prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Leisti „%S“ įdiegti priedą?
+xpinstallPromptMessage.message=Bandote įdiegti priedą iš „%S“. Prieš tęsdami įsitikinkite kad pasitikite šia svetaine.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Ar leisti nežinomai svetainei įdiegti priedą?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bandote įdiegti priedą iš nežinomos svetainės. Prieš tęsdami įsitikinkite kad pasitikite šia svetaine.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Sužinokite daugiau apie saugų priedų diegimą
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Neleisti
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Niekada neleisti
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Tęsti diegimą
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas šiame kompiuteryje uždraustas administratoriaus.
+xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl.
+xpinstallDisabledButton=Leisti
+xpinstallDisabledButton.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Jūsų sistemos administratorius yra užblokavęs „%1$S“ (%2$S). %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Priedas „%1$S“ pridėtas į „%2$S“.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
+# %1$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.multiple.message=Į „%1$S“ įdiegti šie priedai:
+addonPostInstall.okay.label=Gerai
+addonPostInstall.okay.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Parsiunčiamas ir patikrinamas #1 priedas…;Parsiunčiama ir patikrinama #1 priedų…;Parsiunčiami ir patikrinami #1 priedai…
+addonDownloadVerifying=Tikrinama
+
+addonInstall.unsigned=(nepatikrintas)
+addonInstall.cancelButton.label=Atsisakyti
+addonInstall.cancelButton.accesskey=A
+addonInstall.acceptButton2.label=Pridėti
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ši svetainė į „#1“ norėtų įdiegti #2 priedą:;Ši svetainė į „#1“ norėtų įdiegti #2 priedų:;Ši svetainė į „#1“ norėtų įdiegti #2 priedus:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 nepatikrintą priedą. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 nepatikrintų priedų. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 nepatikrintus priedus. Tęskite tik suprasdami riziką.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #1 priedą, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 priedų, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į „#1“ nori įdiegti #2 priedus, dalis kurių yra nepatikrinti. Tęskite tik suprasdami riziką.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Priedas „%S“ sėkmingai įdiegtas.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 priedas įdiegtas sėkmingai.;#1 priedų įdiegta sėkmingai.;#1 priedai įdiegti sėkmingai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Sutrikus ryšiui, priedo parsiųsti nepavyko.
+addonInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „%1$S“ tikėjosi.
+addonInstallError-3=Iš šios svetainės parsiųsto priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addonInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
+addonInstallError-5=Programa „%1$S“ neleido šiai svetainei įdiegti nepatikrinto priedo.
+addonLocalInstallError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos.
+addonLocalInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „%1$S“ tikėjosi.
+addonLocalInstallError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas.
+addonLocalInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo.
+addonLocalInstallError-5=Priedo nepavyko įdiegti, nes jis nėra patikrintas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Priedas „%3$S“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „%1$S %2$S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Priedas „%S“ neįdiegtas, nes yra didelė tikimybė, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Pridėti „%S“?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Kenkėjiški priedai gali vogti jūsų asmeninę informaciją arba gadinti jūsų kompiuterį. Įdiekite šį priedą tik jei pasitikite šaltiniu.
+webextPerms.unsignedWarning=Dėmesio: šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją arba apkrėsti kompiuterį. Įdiekite šį priedą tik jeigu pasitikite jo šaltiniu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Priedas reikalauja jūsų leidimo:
+webextPerms.learnMore=Daugiau apie leidimus
+webextPerms.add.label=Pridėti
+webextPerms.add.accessKey=P
+webextPerms.cancel.label=Atsisakyti
+webextPerms.cancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Priedas „%1$S“ pridėtas į „%2$S“
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Priedas „%S“ pridėtas
+webextPerms.sideloadText2=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti šią prograą. Prašome peržiūrėti šio priedo prašomų leidimų sąrašą ir nuspręsti, ar norite jį įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti šią programą. Prašome nuspręsti ar norite jį įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Įjungti
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=j
+webextPerms.sideloadCancel.label=Atsisakyti
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Priedas „%S“ prašo naujų leidimų
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Priedas „%S“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įdiegiant naują versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie esamos priedo versijos.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Atnaujinti
+webextPerms.updateAccept.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Priedas „%S“ prašo papildomų leidimų.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Prašomi leidimai:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=L
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Neleisti
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=N
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Kurti, pervardinti arba šalinti el. pašto paskyrų aplankus
+webextPerms.description.accountsRead=Peržiūrėti el. pašto paskyras ir jų aplankus
+webextPerms.description.addressBooks=Skaityti ir keisti adresų knygas ir adresatus
+webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną
+webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nuostatas
+webextPerms.description.browsingData=Valyti paskiausią naršymo žurnalą, slapukus ir susijusius duomenis
+webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės
+webextPerms.description.clipboardWrite=Dėti duomenis į iškarpinę
+webextPerms.description.compose=Skaityti ir modifikuoti el. pašto pranešimus jų kūrimo ir siuntimo metu
+webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse
+webextPerms.description.dns=Matyti IP adresų ir serverių vardų informaciją
+webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų žurnalą
+webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų įrenginį atsiųstus failus
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Turėkite visišką, neribotą prieigą prie „%S“ ir savo kompiuterio
+webextPerms.description.find=Skaityti tekstą visose atvertose kortelėse
+webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą
+webextPerms.description.history=Skaityti naršymo žurnalą
+webextPerms.description.management=Stebėti priedų naudojimą ir tvarkyti grafinius apvalkalus
+webextPerms.description.messagesMove=Perkelti, kopijuoti arba šalinti el. laiškus
+webextPerms.description.messagesRead=Skaityti el. laiškus, juos žymėti arba jiems priskirti gaires
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“
+webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus
+webextPerms.description.pkcs11=Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas
+webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nuostatas
+webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nuostatas
+webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles
+webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles
+webextPerms.description.tabHide=Slėpti ir rodyti naršyklės kortelės
+webextPerms.description.topSites=Skaityti naršymo žurnalą
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Saugoti neribotą kiekį kliento pusės duomenų
+webextPerms.description.webNavigation=Matyti naršyklės veiklą naršymo metu
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis %S srityje
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=Priedas „%1$S“ norėtų pakeisti jūsų numatytąją ieškyklę iš „%2$S“ į „%3$S“. Ar sutinkate?
+webext.defaultSearchYes.label=Taip
+webext.defaultSearchYes.accessKey=T
+webext.defaultSearchNo.label=Ne
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Priedo „%S“ šalinimas
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Pašalinti priedą „%1$S“ iš programos „%2$S“?
+webext.remove.confirmation.button=Pašalinti