diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook')
12 files changed, 949 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ab39e0f36 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY name.label "Adresų knygos pavadinimas:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7b760863f4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd @@ -0,0 +1,151 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Adresatas"> +<!ENTITY Contact.accesskey "C"> +<!ENTITY Name.box "Vardas"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Vardas:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "F"> +<!ENTITY NameField2.label "Pavardė:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "L"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetinis:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetinis:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Rodomas vardas:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "D"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Visada rodyti šį vardą vietoj nurodyto laiško antraštėje"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "y"> +<!ENTITY NickName.label "Slapyvardis:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "N"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "El. paštas:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Papildomas el. pašto adresas:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Laiškus pageidauja gauti šiuo formatu:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "v"> +<!ENTITY PlainText.label "Paprastas tekstas"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Nežinoma"> +<!ENTITY chatName.label "Slapyvardis pokalbiuose:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Darbo:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "k"> +<!ENTITY HomePhone.label "Namų:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "m"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faksas:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pranešimų gaviklis:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobilusis:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b"> + +<!ENTITY Home.tab "Asmeninis"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Adresas:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY HomeCity.label "Miestas:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "y"> +<!ENTITY HomeState.label "Valstija ar sritis / provincija:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "S"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Pašto kodas:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Valstybė:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "u"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Tinklalapis:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Gimimo diena:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "B"> +<!ENTITY Month.placeholder "mėnuo"> +<!ENTITY Day.placeholder "diena"> +<!ENTITY Year.placeholder "metai"> +<!ENTITY Age.label "Amžius:"> +<!ENTITY Age.placeholder "amžius"> + +<!ENTITY Work.tab "Darbo"> +<!ENTITY Work.accesskey "W"> +<!ENTITY JobTitle.label "Pareigos:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "i"> +<!ENTITY Department.label "Padalinys:"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY Company.label "Organizacija:"> +<!ENTITY Company.accesskey "n"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Adresas:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY WorkCity.label "Miestas:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "y"> +<!ENTITY WorkState.label "Valstija ar sritis / provincija:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "S"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Pašto kodas:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Valstybė:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "u"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Tinklalapis:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "Kita"> +<!ENTITY Other.accesskey "h"> +<!ENTITY Custom1.label "Papildoma 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Papildoma 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Papildoma 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Papildoma 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Pastabos:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Chat.tab "Pokalbiai"> +<!ENTITY Chat.accesskey "a"> +<!ENTITY Gtalk.label "„Google Talk“:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM2.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN2.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "„Jabber“ ID:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "IRC slapyvardis:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Nuotrauka"> +<!ENTITY Photo.accesskey "o"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Nuotrauka"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Numatytasis"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Failas šiame kompiuteryje"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Parinkti"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Atvaizdas iš tinklo"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Įveskite nuotraukos saitą"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Atnaujinti"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Čia nuvilkite naują nuotrauką"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b57c0d552e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Savybės"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Adresų knygos savybės"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Adresato savybės"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Adresatų sąrašo savybės"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Rodyti adresų knygos kontekstinį meniu"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Adresų knyga:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "A"> +<!ENTITY searchContacts.label "Ieškoti adresatų:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "d"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Asmenvardis ar el. p. adresas"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Pridėti į lauką „Kam“"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Pridėti į lauką „Kopija“"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "K"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Pridėti į lauką „Nematomoji kopija“"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Pašalinti"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "š"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Savybės"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "S"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Savybės"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "S"> +<!ENTITY editContactContext.label "Keisti adresatą"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "K"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Keisti sąrašą"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "K"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Naujas adresatas"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "N"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Naujas sąrašas"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "s"> + +<!ENTITY toButton.label "Pridėti į „Kam“"> +<!ENTITY toButton.accesskey "P"> +<!ENTITY ccButton.label "Pridėti į „Kopija“"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "K"> +<!ENTITY bccButton.label "Pridėti į „Nematomoji kopija“"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "N"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f58b4d9f4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Naujas adresatų sąrašas"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Adresų knyga:"> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "k"> +<!ENTITY ListName.label "Sąrašo pavadinimas:"> +<!ENTITY ListName.accesskey "v"> +<!ENTITY ListNickName.label "Sąrašo santrumpa:"> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "s"> +<!ENTITY ListDescription.label "Aprašas: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "A"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Įveskite el. pašto adresus, kad pridėtumėte juos į gavėjų sąrašą:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "a"> +<!ENTITY UpButton.label "Pakelti"> +<!ENTITY DownButton.label "Nuleisti"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7006f4519 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,223 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Adresų knyga"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Adresatai iš šios adresų knygos rodomi tik po paieškos"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Adresatai iš nutolusių adresų knygų rodomi tik po paieškos"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "Failas"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "Naujas"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "N"> +<!ENTITY newContact.label "Adresatas…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "A"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Adresatų sąrašas…"> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Adresų knyga…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "„CardDAV“ adresų knyga …"> +<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP katalogas…"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Rašyti"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "R"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac --> +<!ENTITY osxAddressBook.label "Naudoti „Mac OS X“ adresų knygą"> +<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY closeCmd.label "Užverti"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Puslapio nuostatos…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Spausdinsimos adresato kortelės peržiūra"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Spausdinsimos adresų knygos peržiūra"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "d"> +<!ENTITY printContactCmd.label "Spausdinti adresato kortelę…"> +<!ENTITY printContactCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY printContactCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Spausdinti adresų knygą…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "Taisa"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Pašalinti"> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Pašalinti adresų knygą"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Pašalinti adresatą"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Pašalinti adresatus"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Pašalinti sąrašą"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Pašalinti sąrašus"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Pašalinti elementus"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY propertiesMenu.label "Savybės"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Adresų knygos savybės"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Adresato savybės"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Adresatų sąrašo savybės"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "s"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "Rodymas"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Priemonių juostos"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "j"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Meniu juosta"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Adresų knygos"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Būsenos"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Tvarkyti…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "T"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Polangiai"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Adresų knygų sąrašas"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "k"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Adresato polangis"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "A"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Asmenvardžio rodymas"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here +because displayed names don't have the comma in between. --> +<!ENTITY firstLastCmd2.label "Vardas pavardė"> +<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "V"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Pavardė, vardas"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Kaip nurodyta kortelėje"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY sortMenu.label "Rikiuoti pagal stulpelį"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "R"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Priemonės"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Paštas ir naujienų grupės"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Adresų knyga"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Paieška…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY importCmd.label "Importas…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Eksportas…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Nuostatos"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "N"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Nuostatos"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "N"> + +<!-- Address Book Toolbar and Context Menus --> +<!ENTITY newContactButton.label "Naujas adresatas"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "a"> +<!ENTITY newlistButton.label "Naujas sąrašas"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "r"> +<!ENTITY showAsDefault.label "Numatytasis pradinis katalogas"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "S"> +<!ENTITY editPropertiesButton.label "Keisti"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Savybės"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "S"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Savybės"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "S"> +<!ENTITY editContactContext.label "Keisti adresatą"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "K"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Keisti sąrašą"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "K"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Laiškas"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "L"> +<!ENTITY newIM.label "Žinutė"> +<!ENTITY newIM.accesskey "Ž"> +<!ENTITY printButton.label "Spausdinti…"> +<!ENTITY printButton.accesskey "p"> +<!ENTITY deleteButton2.label "Pašalinti"> +<!ENTITY deleteButton2.accesskey "š"> + +<!-- Address Book Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser.tooltip "Rinktis rodomus stulpelius"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Sukurti naują adresatą"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Sukurti naują adresatų sąrašą"> +<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Taisyti pažymėtą elementą"> +<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Keisti pažymėtos adresų knygos savybes"> +<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Keisti pažymėto adresato duomenis"> +<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Keisti pažymėtą adresatų sąrašą"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Rašyti elektroninį laišką"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Siųsti žinutę arba pradėti pokalbį"> +<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Pašalinti pažymėtą elementą"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Asmenvardis arba el. pašto adresas"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "A"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Adresų paieška, naudojant papildomas sąlygas"> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!ENTITY searchItem.title "Sparčioji paieška"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Adresų knyga…"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "k"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Asmenvardis"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "v"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "El. pašto adresas"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY ChatName.label "Vardas tikralaikiuose pokalbiuose"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "t"> +<!ENTITY Company.label "Organizacija"> +<!ENTITY Company.accesskey "O"> +<!ENTITY NickName.label "Slapyvardis"> +<!ENTITY NickName.accesskey "i"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Antras el. pašto adresas"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY Department.label "Padalinys"> +<!ENTITY Department.accesskey "P"> +<!ENTITY JobTitle.label "Pareigos"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "r"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mob. telefonas"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Ieškas"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "š"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fakso nr."> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Namų telefonas"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "N"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Darbo telefonas"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "D"> +<!ENTITY sortAscending.label "Pagal abėcėlę"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "b"> +<!ENTITY sortDescending.label "Atvirkščiai"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "k"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Sulietuvintas užsieniečio vardas"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ž"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Adresatas"> +<!ENTITY home.heading "Adresai"> +<!ENTITY other.heading "Kitkas"> +<!ENTITY chat.heading "Tikralaikiai pokalbiai"> +<!ENTITY phone.heading "Telefonai"> +<!ENTITY work.heading "Darbovietė"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Aprašas"> +<!ENTITY addresses.heading "Adresatai"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Rodyti žemėlapį"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Rodyti šį adresą saityno žemėlapyje"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Langas"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Suskleisti"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Perkelti visus į priekį"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Pakeisti dydį"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b3c7845df7 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Labels --> + +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Įrašyti į: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "r"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..351fae9887 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Adresų knyga"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "A"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Vardas"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "V"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "El. paštas"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Organizacija"> +<!ENTITY Company.accesskey "z"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetinis vardas"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F"> +<!ENTITY NickName.label "Slapyvardis"> +<!ENTITY NickName.accesskey "S"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Papildomas el. pašto adresas"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "p"> +<!ENTITY Department.label "Padalinys"> +<!ENTITY Department.accesskey "d"> +<!ENTITY JobTitle.label "Pareigos"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "a"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mobilusis telefonas"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pranešimų gaviklis"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faksas"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Namų telefonas"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "N"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Darbo telefonas"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "D"> +<!ENTITY ChatName.label "Slapyvardis pokalbiuose"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "p"> +<!ENTITY sortAscending.label "Pagal abėcėlę"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "b"> +<!ENTITY sortDescending.label "Atvirkščiai"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "k"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..e80b58a1f9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=„%S“ taisa +emptyListName=Reikia surinkti sąrašo pavadinimą. +badListNameCharacters=Sąrašo pavadinime negali būti nei vieno iš šių simbolių: <>; , " +badListNameSpaces=Sąrašo pavadinime negali būti kelių gretimų tarpų. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=Visos adresų knygos + +newContactTitle=Naujas adresatas\u0020 +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Naujas adresatas: %S +editContactTitle=Adresato duomenų taisymas +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Adresato (%S) taisymas +# don't translate vCard +editVCardTitle=Vizitinės kortelės taisymas +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Vizitinės kortelės (%S) taisymas + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Reikia nurodyti bent vieną iš šių laukų:\nel. pašto adresas, vardas, pavardė, asmenvardis, organizacija. +cardRequiredDataMissingTitle=Trūksta informacijos +incorrectEmailAddressFormatMessage=Pagrindinis el. pašto adresas turi turėti pavidalą „naudotojas@serveris“. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Neteisingas el. pašto adreso formatas + +viewListTitle=Adresatų sąrašas: %S +mailListNameExistsTitle=Toks sąrašas jau yra +mailListNameExistsMessage=Toks adresatų sąrašas jau yra. Surinkite kitą vardą. + +confirmDeleteThisContactTitle=Adresato šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe +confirmDeleteThisContact=Ar tikrai pašalinti šį adresatą?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle=Kelių adresatų šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? +confirmDelete2orMoreContacts=Ar tikrai norite pašalinti šį #1 adresatą?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresatų?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresatus? + +confirmRemoveThisContactTitle=Adresato šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe +confirmRemoveThisContact=Ar tikrai norite pašalinti šį adresatą iš adresų sąrašo „#2“?\n• #1 + +confirmRemove2orMoreContactsTitle=Kelių adresatų šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? +confirmRemove2orMoreContacts=Ar tikrai norite pašalinti šį #1 adresatą iš adresų sąrašo „#2“?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresatų iš adresų sąrašo „#2“?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresatus iš adresų sąrašo „#2“? + +confirmDeleteThisMailingListTitle=Pašalinti adresų sąrašus +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List +confirmDeleteThisMailingList=Ar tikrai pašalinti šį adresatų sąrašą?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Kelių adresų sąrašų šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? +confirmDelete2orMoreMailingLists=Ar tikrai norite pašalinti šį #1 adresų sąrašą?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresų sąrašų?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresų sąrašus? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Pašalinti adresatus ir adresų sąrašus +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? +confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Ar tikrai norite pašalinti šį #1 adresatą ir adresų sąrašą?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresatų ir adresų sąrašų?;Ar tikrai norite pašalinti šiuos #1 adresatus ir adresų sąrašus? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle=Pašalinti adresų knygą +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book +confirmDeleteThisAddressbook=Ar tikrai pašalinti šią adresų knygą ir visus jos adresatus?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Vietinio LDAP katalogo šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory +confirmDeleteThisLDAPDir=Ar tikrai norite pašalinti šio LDAP katalogo vietinę kopiją ir visos jos adresatus?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Surinktų adresų knygos šalinimas +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook +confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Jei pašalinsite šią adresų knygą, „%2“ adresų neberinks.\nAr tikrai pašalinti šią adresų knygą ir visus jos adresatus?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail=El. pašto adresas +propertyListName=Sąrašo pavadinimas +propertySecondaryEmail=Papildomas el. pašto adresas +propertyNickname=Slapyvardis +propertyDisplayName=Asmenvardis +propertyWork=Darbo +propertyHome=Namų +propertyFax=Faksas +propertyCellular=Mobilusis telefonas +propertyPager=Ieškas +propertyBirthday=Gimtadienis +propertyCustom1=1 +propertyCustom2=2 +propertyCustom3=3 +propertyCustom4=4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Jabber ID +propertyIRC=IRC slapyvardis + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator=, + +prefixTo=Kam +prefixCc=Kopija +prefixBcc=Nematomoji kopija +addressBook=Adresų knyga + +# Contact photo management +browsePhoto=Adresato nuotrauka +stateImageSave=Išsaugomas atvaizdas… +errorInvalidUri=Klaida: netinkamas atvaizdas. +errorNotAvailable=Klaida: failas neprieinamas. +errorInvalidImage=Klaida: palaikomi tik JPG, PNG ir GIF atvaizdų tipai. +errorSaveOperation=Klaida: Nepavyko išsaugoti atvaizdo. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Asmeninė adresų knyga +ldap_2.servers.history.description=Adresai iš laiškų +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=„Mac OS X“ adresų knyga + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=„%1$S“ adresatų skaičius: %2$S +noMatchFound=Nieko nerasta +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=Rastas #1 atitikmuo;Rasta #1 atitikmenų;Rasti #1 atitikmenys + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=Nukopijuotas %1$S adresatas;Nukopijuota %1$S adresatų;Nukopijuoti %1$S adresatai + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=Perkeltas %1$S adresatas;Perkelta %1$S adresatų;Perkelti %1$S adresatai + +# LDAP directory stuff +invalidName=Įveskite teisingą vardą. +invalidHostname=Įveskite teisingą serverio vardą. +invalidPortNumber=Įveskite tinkamą prievado numerį. +invalidResults=Rezultatų lauke įveskite leistiną skaičių. +abReplicationOfflineWarning=Norint naudotis LDAP, reikia prisijungti prie tinklo. +abReplicationSaveSettings=Prieš atsiunčiant katalogą reikia įrašyti nuostatas. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Adresų knygos eksportas – %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Kableliais atskirtos reikšmės +CSVFilesSysCharset=Kableliais atskirtos reikšmės (Sistemos koduotė) +CSVFilesUTF8=Kableliais atskirtos reikšmės (UTF-8) +TABFiles=Tabuliavimo ženklais atskirtos reikšmės +TABFilesSysCharset=Tabuliavimo ženklais atskirtos reikšmės (Sistemos koduotė) +TABFilesUTF8=Tabuliavimo ženklais atskirtos reikšmės (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Palaikomi adresų knygos failai +failedToExportTitle=Nepavyko eksportuoti +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Nepavyko eksportuoti adresų knygos. Trūksta vietos. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Nepavyko eksportuoti adresų knygos. Neleidžiama kreiptis į failą. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Adresų knyga. LDAP dubliavimas +AuthDlgDesc=Katalogų serveriui reikia pateikti abonento vardą ir slaptažodį. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Prisijungti+prie+šio+pokalbio. + +# For printing +headingHome=Namų adresas +headingWork=Darbovietės adresas ir pareigos +headingOther=Kita informacija +headingChat=Tikralaikiai pokalbiai +headingPhone=Telefonai +headingDescription=Aprašas +headingAddresses=Adresatai + +## For address books +addressBookTitleNew=Nauja adresų knyga +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Savybės: %S +duplicateNameTitle=Vienodi adresų knygos pavadinimai +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Adresų knyga tokiu pavadinimu jau yra:\n •%S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Pažeistas adresų knygos failas +corruptMabFileAlert=Nepavyko skaityti vieno iš jūsų adresų knygos failų („%1$S“ failas). Bus sukurtas naujas „%2$S“ failas. Į tą patį aplanką bus įrašyta senojo failo atsarginė kopija ir pavadinta „%3$S“. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Nepavyko įkelti adresų knygos failo +lockedMabFileAlert=Nepavyko įkelti adresų knygos failo %S. Galbūt failas skirtas tik skaityti arba jį užblokavo kita programa. Prašom pabandyti vėliau. diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..6effdce7aa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=LDAP sužadinimo nesklandumai + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=Nepavyko prisijungi prie LDAP serverio + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=Nepavyko prisijungi prie LDAP serverio + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Nesklandumai užmezgant ryšį su LDAP serveriu + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=LDAP serverio paieškos nesklandumai + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Klaidos kodas %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Nerastas pagrindinis kompiuteris + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Nežinoma klaida + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Prašom bandyti vėliau arba kreiptis į sistemos administratorių. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Griežtas tapatybės nustatymas šiuo metu nerealizuotas. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Patikrinkite, ar teisingas paieškos filtras, ir bandykite vėl arba kreipkitės savo sistemos administratorių. Patikrinti, ar paieškos filtras yra teisingas, galima nuostatų lange „Laiškų rašymas“. Dalyje „Adresavimas“ spustelėkite mygtuką „Tvarkyti katalogus“ ir pasirinkite naudojamą LDAP. Spustelėkite „Taisyti“, o tada „Papildomai“ ir patikrinkite paieškos filtrą. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Patikrinkite, ar teisingas pagrindinis unikalusis vardas, ir bandykite vėl arba kreipkitės savo sistemos administratorių. Patikrinti, ar unikalusis vardas teisingas, galima nuostatų lange „Laiškų rašymas“. Dalyje „Adresavimas“ spustelėkite mygtuką „Tvarkyti katalogus“ ir pasirinkite naudojamą LDAP. Spustelėkite „Taisyti“ ir patikrinkite unikalųjį vardą. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Prašom bandyti vėliau. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Patikrinkite, ar teisingi pagrindinio kompiuterio vardas ir prievado numeris, ir bandykite vėl arba kreipkitės savo sistemos administratorių. Patikrinti, ar pagrindinio kompiuterio vardas ir prievado numeris yra teisingi, galima nuostatų lange „Laiškų rašymas“. Dalyje „Adresavimas“ spustelėkite mygtuką „Tvarkyti katalogus“ ir pasirinkite naudojamą LDAP. Spustelėkite „Taisyti“ ir patikrinkite pagrindinio kompiuterio vardą. Tada spustelėkite „Papildomai“ ir patikrinkite prievado numerį. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Prašom bandyti vėliau. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Patikrinkite, ar teisingas paieškos filtras, ir bandykite vėl arba kreipkitės savo sistemos administratorių. Patikrinti, ar paieškos filtras yra teisingas, galima nuostatų lange „Laiškų rašymas“. Dalyje „Adresavimas“ spustelėkite mygtuką „Tvarkyti katalogus“ ir pasirinkite naudojamą LDAP serverį. Spustelėkite „Taisyti“, o tada „Papildomai“ ir patikrinkite paieškos filtrą. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Prašom užverti kitus atvertus langus ir (arba) programas ir bandyti dar kartą. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Patikrinkite, ar teisingi pagrindinio kompiuterio vardas ir prievado numeris, ir bandykite vėl arba kreipkitės savo sistemos administratorių. Patikrinti, ar pagrindinio kompiuterio vardas ir prievado numeris yra teisingi, galima nuostatų lange „Laiškų rašymas“. Dalyje „Adresavimas“ spustelėkite mygtuką „Tvarkyti katalogus“ ir pasirinkite naudojamą LDAP serverį. Spustelėkite „Taisyti“ ir patikrinkite pagrindinio kompiuterio vardą. Tada spustelėkite „Papildomai“ ir patikrinkite prievado numerį. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Patikrinkite, ar teisingas pagrindinio kompiuterio vardas, ir bandykite vėl arba kreipkitės savo sistemos administratorių. Patikrinti, ar pagrindinio kompiuterio vardas ir prievado numeris yra teisingas, galima nuostatų lange „Laiškų rašymas“. Dalyje „Adresavimas“ spustelėkite mygtuką „Tvarkyti katalogus“ ir pasirinkite naudojamą LDAP. Spustelėkite „Taisyti“ ir patikrinkite pagrindinio kompiuterio vardą. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Prašom kreiptis savo sistemos administratorių. diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ac0e473ca --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Katalogo vardas: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "K"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Serverio vardas: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "S"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Unikalus vardas: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "k"> +<!ENTITY findButton.label "Ieškoti"> +<!ENTITY findButton.accesskey "I"> +<!ENTITY directorySecure.label "Saugus ryšys (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "a"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Prisijungimo vardas:"> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "P"> +<!ENTITY General.tab "Bendrosios"> +<!ENTITY Offline.tab "Neprisijungus prie tinklo"> +<!ENTITY Advanced.tab "Papildomos"> +<!ENTITY portNumber.label "Prievado numeris: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "r"> +<!ENTITY searchFilter.label "Paieškos filtras: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "f"> +<!ENTITY scope.label "Hierarchijos lygiai: "> +<!ENTITY scope.accesskey "H"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "vienas"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "e"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "daug"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "d"> +<!ENTITY return.label "Pateikti ne daugiau, kaip"> +<!ENTITY return.accesskey "n"> +<!ENTITY results.label "rezultatų"> +<!ENTITY offlineText.label "Šio katalogo kopiją galima parsisiųsdinti į kompiuterį. Tuomet katalogu bus galima naudotis ir neprisijungus prie tinklo."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Prisijungimo būdas: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "b"> +<!ENTITY saslOff.label "Paprastas"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "P"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> + +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42f07eed5f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> + +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP katalogų serveriai"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "LDAP katalogų serveris:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Pasirinkite katalogų serverį:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "P"> +<!ENTITY addDirectory.label "Pridėti…"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "d"> +<!ENTITY editDirectory.label "Taisyti…"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "T"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Pašalinti"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "š"> diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..dac258072e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Pradedama dubliuoti… +changesStarted=Ieškoma pakeitimų, kuriuos reikės dubliuoti… +replicationSucceeded=Dubliavimas baigtas sėkmingai +replicationFailed=Dubliavimas nepavyko +replicationCancelled=Dubliavimo atsisakyta +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Dubliuojamas katalogo elementas: %S + +downloadButton=Atsiųsti dabar +downloadButton.accesskey=d +cancelDownloadButton=Atsisakyti atsiuntimo +cancelDownloadButton.accesskey=A + +directoryTitleNew=Naujas LDAP katalogas +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Savybės: %S |