diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..489801f05e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Pastaba: ši gavimo pažyma reiškia tik tai, kad jūsų laiškas buvo atvaizduotas gavėjo kompiuterio ekrane. Nėra jokios garantijos, jog gavėjas laišką perskaitė ar suprato jo turinį. +MsgMdnDispatched=Jūsų laiškas buvo atspausdintas, išsiųstas faksu arba persiųstas, neatvaizdavus jo gavėjui. Nėra jokių garantijų, jog gavėjas laišką vėliau perskaitys. +MsgMdnProcessed=Jūsų laišką, jo neatvaizduodama, apdorojo gavėjo el. pašto programa. Nėra jokių garantijų, jog gavėjas laišką vėliau perskaitys. +MsgMdnDeleted=Jūsų laiškas buvo pašalintas. Asmuo, kuriam jį siuntėte, nebūtinai jį matė. Gali būti, jog laiškas bus atstatytas ir perskaitytas vėliau. +MsgMdnDenied=Jūsų laiško gavėjas nesutiko jums išsiųsti laiško gavimo pažymos. +MsgMdnFailed=Įvyko klaida. Nepavyko suformuoti ir jums išsiųsti atitinkamos laiško gavimo pažymos. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Tai – laiško, kurį jūs siuntėte adresu %S, gavimo pažyma. +MdnDisplayedReceipt=Gavimo pažyma (laiškas atvertas) +MdnDispatchedReceipt=Gavimo pažyma (laiškas pristatytas) +MdnProcessedReceipt=Gavimo pažyma (laiškas apdorotas) +MdnDeletedReceipt=Gavimo pažyma (laiškas pašalintas) +MdnDeniedReceipt=Gavimo pažyma (nesuteikta) +MdnFailedReceipt=Gavimo pažyma (įvyko klaida) |