diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/mail/messenger/openpgp')
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 128 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 292 |
8 files changed, 571 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a70e63b3ea --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Pasirinkite „OpenPGP“ rakto atsarginės kopijos slaptažodį +set-password-legend = Pasirinkite slaptažodį +set-password-message = Čia įvedamas atsarginės kopijos slaptažodis apsaugo „OpenPGP“ privataus rakto kopijos failą, kurį ketinate sukurti. Darant atsarginę kopiją jis privalomas. +set-password-backup-pw = + .value = Slaptažodis slapto rakto atsarginei kopijai: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Pakartokite slapto rakto atsarginės kopijos slaptažodį : +set-password-reminder = <b>Svarbu!</b> Jei pamiršite atsarginės kopijos slaptažodį, jo atkurti negalėsite. Todėl jį užsirašykite ir paslėpkite saugioje vietoje. +password-quality-meter = Slaptažodžio kokybė diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd12877911 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Keisti rakto galiojimo laiką +info-will-expire = Šis raktas dabar sukonfigūruotas taip, kad nustotų galioti po { $date }. +info-already-expired = Raktas jau nebegalioja. +info-does-not-expire = Šis raktas dabar sukonfigūruotas taip, kad niekada nepasibaigtų. +info-explanation-1 = <b> Pasibaigus rakto galiojimo laikui </b>, jo nebegalima naudoti šifravimui ar skaitmeniniam pasirašymui. +info-explanation-2 = Norėdami naudoti šį raktą ilgesnį laiką, pakeiskite jo galiojimo laiką ir vėl pasidalykite viešuoju raktu su savo pokalbio partneriais. +expire-dont-change = + .label = Nekeisti galiojimo laiko +expire-never-label = + .label = Raktas niekada nenustos galioti +expire-in-label = + .label = Raktas nustos galioti po: +expire-in-months = mėnesių diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de52ecd1e4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Norėdami išsiųsti „end-to-end“ užšifruotą pranešimą, turite gauti ir patvirtinti kiekvieno gavėjo viešąjį raktą. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = „OpenPGP“ raktų pasiekiamumas: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = „OpenPGP“ pranešimų sauga +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Gavėjas: +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Būsena +openpgp-compose-key-status-open-details = Tvarkyti pasirinkto gavėjo raktus … +openpgp-recip-good = Gerai +openpgp-recip-missing = rakto nėra +openpgp-recip-none-accepted = nėra priimto rakto diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b41f80f5e1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Pridėkite asmeninį { $identity } „OpenPGP“ raktą +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Tęsti + .buttonlabelhelp = Tęsti +key-wizard-warning = <b> Jei jau turite asmeninį šio el. pašto adreso raktą </b>, turėtumėte jį importuoti. Kitaip neturėsite prieigos prie savo užšifruotų el. laiškų archyvų ir negalėsite skaityti gaunamų užšifruotų el. laiškų iš žmonių, kurie vis dar naudoja jūsų esamą raktą. +key-wizard-learn-more = Sužinokite daugiau +radio-create-key = + .label = Sukurti naują „OpenPGP“ raktą + .accesskey = n +radio-import-key = + .label = Įkelti esamą „OpenPGP“ raktą + .accesskey = e +radio-gnupg-key = + .label = Naudoti išorinį raktą per „GnuPG“ (pvz. iš kortelės) + .accesskey = i + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Sugeneruoti „OpenPGP“ raktą +openpgp-generate-key-info = <b>Raktų generavimas gali užtrukti iki kelių minučių.</b> Neišeikite iš programos, kol generuojami raktai. Aktyvus naršymas ar aktyvios disko naudojimas raktų generavimo metu pagerins atsitiktinių reikšmių statistiką ir pagreitins procesą. Kai raktai bus sukurti, jūs būsite įspėti. +openpgp-keygen-expiry-title = Rakto galiojimo laikas +openpgp-keygen-expiry-description = Nurodykite naujai sugeneruoto rakto galiojimo laiką. Vėliau šią datą bus galima pakeisti. +radio-keygen-expiry = + .label = Rakto galiojimas baigiasi + .accesskey = g +radio-keygen-no-expiry = + .label = Raktas nenustoja galioti + .accesskey = n +openpgp-keygen-days-label = + .label = dienų +openpgp-keygen-months-label = + .label = mėnesių +openpgp-keygen-years-label = + .label = metų +openpgp-keygen-advanced-title = Sudėtingesnės nuostatos +openpgp-keygen-advanced-description = Valdyti sudėtingesnius „OpenPGP“ rakto parametrus. +openpgp-keygen-keytype = + .value = Rakto tipas: + .accesskey = t +openpgp-keygen-keysize = + .value = Rakto dydis: + .accesskey = d +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (elipsinė kreivė) +openpgp-keygen-button = Sukurti raktą +openpgp-keygen-progress-title = Generuojamas jūsų naujas „OpenPGP“ raktas… +openpgp-keygen-import-progress-title = Importuojami jūsų „OpenPGP“ raktai… +openpgp-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti. +openpgp-import-success-title = Užbaigti importą +openpgp-import-success-description = Prieš pradėdami naudoti importuotą „OpenPGP“ raktą el. pašto šifravimui uždarykite šį dialogo langą ir pasirinkite šį raktą savo paskyros nustatymuose. +openpgp-keygen-confirm = + .label = Patvirtinti +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Atšaukti +openpgp-keygen-cancel = + .label = Atšaukti procesą… +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Užverti + .accesskey = U +openpgp-keygen-missing-username = Dabartinė paskyra neturi pavadinimo. Įveskite reikšmę paskyros nustatymų lauke „Jūsų vardas“. +openpgp-keygen-long-expiry = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų. +openpgp-keygen-short-expiry = Jūsų raktas turi galioti mažiausiai vieną dieną. +openpgp-keygen-ongoing = Raktai jau generuojami! +openpgp-keygen-error-core = Nepavyko inicijuoti „OpenPGP Core Service“ +openpgp-keygen-error-failed = „OpenPGP“ raktų generavimas netikėtai nutrūko +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai, tačiau nepavyko atšaukti rakto „{ $key }“ +openpgp-keygen-abort-title = Nutraukti raktų generavimą? +openpgp-keygen-abort = Šiuo metu generuojami „OpenPGP“ raktai, ar tikrai norite atšaukti? +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $identity }“ raktą? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Importuoti turimą asmeninį „OpenPGP“ raktą +openpgp-import-key-legend = Pasirinkite anksčiau išsaugotą failą. +openpgp-import-key-description = Galite importuoti asmeninius raktus, kurie buvo sukurti su kita „OpenPGP“ programine įranga. +openpgp-import-key-info = Kita programinė įranga gali kitaip apibūdinti asmeninį raktą, pavyzdžiui „Jūsų raktas“, „Slaptasis raktas“, “Privatusis raktas“ ar „Raktų pora“. +# $count (Number) - the number of keys found in the selected files +openpgp-import-key-list-amount = + { $count -> + [one] „Thunderbird“ rado { $count } raktą, kurį galima importuoti. + [few] „Thunderbird“ rado { $count } raktus, kuriuos galima importuoti. + *[other] „Thunderbird“ rado { $count } raktų, kuriuos galima importuoti. + } +openpgp-import-key-list-description = Patvirtinkite savo asmeninius raktus. Asmeniniai raktai turėtų būti tik tie, kuriuos sukūrėte patys ir kurie parodo jūsų tapatybę. Vėliau asmeninių raktų parinktį galite pakeisti raktų savybėse. +openpgp-import-key-list-caption = Asmeniniai raktai bus išvardyti skyriuje „end-to-end“ šifravimas. Kiti bus prieinami „Key Manager“. +openpgp-passphrase-prompt-title = Reikalingas slaptažodis +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte šį „{ $key }“ raktą. +openpgp-import-key-button = + .label = Pasirinkite failą, kurį norite importuoti… + .accesskey = f +import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą +import-key-personal-checkbox = + .label = Tai bus asmeninis raktas. +gnupg-file = „GnuPG“ failai +import-error-file-size = <b>Klaida!</b> Failai turi būti mažesni nei 5 MB. +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b> Klaida!</b> Nepavyko importuoti failo. { $error } +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b> Klaida!</b> Nepavyko importuoti raktų. { $error } +openpgp-import-identity-label = Tapatybė +openpgp-import-fingerprint-label = „Pirštų antspaudas“ +openpgp-import-created-label = Sukurtas +openpgp-import-bits-label = bitų +openpgp-import-key-props = + .label = Rakto savybės + .accesskey = s + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Išorinis „GnuPG“ raktas +openpgp-external-key-description = Konfigūruokite išorinį „GnuPG“ raktą, įvesdami rakto ID +openpgp-external-key-info = Be to, norėdami importuoti ir priimti atitinkamą viešąjį raktą, turite naudoti „Key Manager“. +openpgp-external-key-warning = <b> Galima sukonfigūruoti tik vieną išorinį „GnuPG“ raktą.</b> Jūsų ankstesnis įrašas bus pakeistas. +openpgp-save-external-button = Išsaugoti rakto ID +openpgp-external-key-label = Slapto rakto ID: +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..459226d7b3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-view-signer-key = + .label = Peržiūrėti pasirašytojo raktą +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Peržiūrėti iššifravimo raktą +openpgp-openpgp = „OpenPGP“ +openpgp-no-sig = Skaitmeninio parašo nėra +openpgp-uncertain-sig = Skaitmeninis parašas nepatikimas +openpgp-invalid-sig = Skaitmeninis parašas neteisingas +openpgp-good-sig = Skaitmeninis parašas geras +openpgp-sig-uncertain-no-key = Šioje žinutėje yra skaitmeninis parašas, tačiau nežinoma, ar jis teisinga. Norėdami patvirtinti parašą, turite gauti siuntėjo viešojo rakto kopiją. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau nustatytas neatitikimas. Pranešimas buvo išsiųstas iš el. pašto adreso, kuris neatitinka pasirašiusiojo viešojo rakto. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau dar nenusprendėte, ar pasirašytojo raktas jums priimtinas. +openpgp-sig-invalid-rejected = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau anksčiau nusprendėte atmesti pasirašytojo raktą. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Šiame pranešime yra skaitmeninis parašas, tačiau aptikta techninė klaida. Pranešimas buvo sugadintas, arba kažkas jį pakeitė. +openpgp-sig-valid-unverified = Šiame pranešime yra galiojantis priimto rakto skaitmeninis parašas, tačiau dar nepatikrinote, ar raktas tikrai priklauso siuntėjui. +openpgp-sig-valid-verified = Šiame pranešime yra galiojantis patvirtinto rakto skaitmeninis parašas. +openpgp-sig-valid-own-key = Šiame pranešime yra galiojantis jūsu asmeninio rakto skaitmeninis parašas. +openpgp-sig-key-id = Pasirašytojo rakto ID: „{ $key }“ +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Pasirašytojo rakto ID: „{ $key }“ (antrinio rakto ID: „{ $subkey }“) +openpgp-enc-key-id = Jūsų iššifravimo rakto ID: „{ $key }“ +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Jūsų iššifravimo rakto ID: „{ $key }“ (antrinio rakto ID: „{ $subkey }“) +openpgp-unknown-key-id = Nežinomas raktas +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Be to, pranešimas buvo užšifruotas šių raktų savininkams: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Pranešimas buvo užšifruotas šių raktų savininkams: diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bb027923b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = „OpenPGP“ pranešimų sauga +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Būsena: +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = Rakto ID +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Sukurtas +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Galioja iki +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Rodyti išsamiau ir redaguoti sprendimus … +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Ieškoti naujo ar atnaujinto rakto +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Norėdami išsiųsti „end-to-end“ užšifruotą pranešimą gavėjui, turite gauti jo „OpenPGP“ viešąjį raktą ir pažymėti jį kaip priimtą. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Norėdami gauti viešąjį raktą, importuokite juos atsiųstų iš el. laiškų. Arba galite pabandyti aptikti reikiamą viešąjį raktą kataloge. +openpgp-key-own = Priimtas (asmeninis raktas) +openpgp-key-secret-not-personal = Nenaudotinas +openpgp-key-verified = Priimtas (patikrinta) +openpgp-key-unverified = Priimtas (nepatikrinta) +openpgp-key-undecided = Nepriimtas (nenuspręsta) +openpgp-key-rejected = Nepriimtas (atmesta) +openpgp-intro = Galimi „{ $key }“ viešieji raktai diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fdc4a9c92 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = „OpenPGP Key Manager“ + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Iššifruoti ir atverti + .accesskey = a +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Iššifruoti ir išsaugoti kaip ... + .accesskey = I +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importuoti „OpenPGP“ raktą + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Patvirtinti parašą + .accesskey = P +openpgp-has-sender-key = Teigiama, kad šiame pranešime yra siuntėjo viešasis „OpenPGP“ raktas. +openpgp-be-careful-new-key = Įspėjimas: Naujasis „OpenPGP“ viešasis raktas šiame pranešime skiriasi nuo viešųjų raktų, kuriuos anksčiau priėmėte iš „{ $email }“. +openpgp-import-sender-key = + .label = Importuoti… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Ieškoti„OpenPGP“ rakto +openpgp-missing-signature-key = Šis pranešimas pasirašytas raktu, kurio dar neturite. +openpgp-search-signature-key = + .label = Atrasti… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-info = Tai yra „OpenPGP“ pranešimas, kurį, matyt, sugadino „MS-Exchange“. Jei pranešimo turinys nerodomas taip, kaip tikėtasi, galite išbandyti automatinį taisymą. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Atkurti pranešimą +openpgp-broken-exchange-wait = Luktelėkite… +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Tai yra užšifruotas pranešimas, kuriame naudojamas senas ir pažeidžiamas mechanizmas. + Pranešima galėjo būti pakeistas tranzito metu, siekiant pavogti jo turinį. + Norint išvengti šios rizikos, pranešimo turinys nerodomas. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Nėra slapto rakto, reikalingo iššifruojant šį pranešimą. +openpgp-partially-signed = + Tik dalis šio pranešimo buvo pasirašyta skaitmeniniu būdu naudojant „OpenPGP“. + Jei spustelėsite patvirtinimo mygtuką, neapsaugotos dalys bus paslėptos ir bus parodyta skaitmeninio parašo būsena. +openpgp-partially-encrypted = + Tik dalis šio pranešimo buvo užšifruota naudojant „OpenPGP“. + Dabar rodomos pranešimo dalys nebuvo užšifruotos. + Jei spustelėsite iššifruoti mygtuką, bus parodytas užšifruotų dalių turinys. +openpgp-reminder-partial-display = Priminimas: žemiau rdomas pranešimas yra tik viso pranešimo dalis. +openpgp-partial-verify-button = Patikrinti +openpgp-partial-decrypt-button = Iššifruoti diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..819b67fa35 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,292 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-key-user-id-label = Paskyra / Vartotojo ID +openpgp-keygen-title-label = + .title = Sugeneruoti „OpenPGP“ raktą +openpgp-cancel-key = + .label = Atšaukti + .tooltiptext = Atšaukti rakto generavimą +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Rakto galiojimo laikas +openpgp-key-gen-expire-label = Rakto galiojimas baigiasi +openpgp-key-gen-days-label = + .label = dienų +openpgp-key-gen-months-label = + .label = mėnesių +openpgp-key-gen-years-label = + .label = metų +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Raktas nenustoja galioti +openpgp-key-gen-key-size-label = Rakto dydis +openpgp-key-gen-console-label = Raktų generavimas +openpgp-key-gen-key-type-label = Rakto tipas +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (elipsinės kreivės) +openpgp-generate-key = + .label = Sukurti raktą + .tooltiptext = Sukuria naują, su „OpenPGP“ suderinamą raktų porą šifravimui ir (arba) pasirašymui +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Papildomai… +openpgp-key-expiry-label = + .label = Galiojimo pabaiga +openpgp-key-id-label = + .label = Rakto ID +openpgp-cannot-change-expiry = Tai raktas su sudėtinga struktūra, jo galiojimo pabaigos keitimas nepalaikomas. +openpgp-key-man-title = + .title = „OpenPGP Key Manager“ +openpgp-key-man-generate = + .label = Nauja raktų pora + .accesskey = N +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Atšaukimo pažymėjimas + .accesskey = A +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Sukurti ir išsaugoti atšaukimo pažymėjimą +openpgp-key-man-file-menu = + .label = Failas + .accesskey = F +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Keisti + .accesskey = K +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Peržiūrėti + .accesskey = P +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Generuoti + .accesskey = G +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Raktų serveris + .accesskey = R +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Importuoti viešą (-us) raktą (-us) iš failo + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Importuoti slaptą(-us) raktą (-us) iš failo +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Importuoti atšaukimą (-us) iš failo +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Importuoti raktą (-us) iš mainų srities + .accesskey = m +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Importuoti raktą (-us) iš URL + .accesskey = u +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Siųsti viešą (-us) raktą (-us) el. paštu + .accesskey = S +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Ieškoti raktų internete + .accesskey = I +openpgp-key-man-discover-progress = Ieškoma… +openpgp-key-copy-key = + .label = Kopijuoti viešąjį raktą + .accesskey = K +openpgp-key-export-key = + .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą + .accesskey = E +openpgp-key-man-del-key = + .label = Ištrinti raktą (-us) + .accesskey = I +openpgp-delete-key = + .label = Ištrinti raktą + .accesskey = I +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Atšaukti raktą + .accesskey = A +openpgp-key-man-key-props = + .label = Rakto savybės + .accesskey = R +openpgp-key-man-key-more = + .label = Daugiau + .accesskey = D +openpgp-key-man-view-photo = + .label = Nuotrauka + .accesskey = N +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Peržiūrėti nuotrauką +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Rodyti netinkamus raktus + .accesskey = R +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Vardas +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = „Pirštų antspaudas“ +openpgp-key-man-select-all = + .label = Pasirinkti visus raktus + .accesskey = v +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Palaukite, raktai įkeliami… +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = v +openpgp-key-details-title = + .title = Rakto savybės +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Sertifikatai +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = struktūra +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = Vartotojo ID / patvirtino +openpgp-key-details-user-id2-label = Tariamas rakto savininkas +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Tipas +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Rakto dalis +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritmas +openpgp-key-details-size-label = + .label = Dydis +openpgp-key-details-created-label = + .label = Sukurtas +openpgp-key-details-created-header = Sukurtas +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Galiojimo pabaiga +openpgp-key-details-expiry-header = Galiojimo pabaiga +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Naudojimas +openpgp-key-details-fingerprint-label = „Pirštų antspaudas“ +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Pasirinkite veiksmą… + .accesskey = P +openpgp-key-details-also-known-label = Tariamos alternatyvios pagrindinio savininko tapatybės: +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Užverti +openpgp-acceptance-label = + .label = Jūsų nutarimas +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Ne, šį raktą atmesti. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Dar ne, gal vėliau. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Taip, bet aš nepatikrinau, ar tai teisingas raktas. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Taip, aš asmeniškai patikrinau, ar šis raktas turi teisingą „pirštų atspaudą“. +key-accept-personal = + Šiam raktui turite ir viešoją, ir slaptąją dalis. Galite naudoti jį kaip asmeninį raktą. + Bet jei šį raktą jums davė kažkas kitas, nenaudokite jo kaip asmeninio rakto. +key-personal-warning = Ar pats sukūrėte šį raktą, o rodomas rakto savininkas nurodo jus? +openpgp-personal-no-label = + .label = Ne, nenaudoti jo kaip mano asmeninio rakto. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Taip, tai asmeninis raktas. +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopijuoti + +## e2e encryption settings + +openpgp-add-key-button = + .label = Pridėti raktą… + .accesskey = P +e2e-learn-more = Sužinoti daugiau +openpgp-keygen-success = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai! +openpgp-keygen-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti! +openpgp-keygen-external-success = Išorinio „GnuPG“ rakto ID išsaugotas. + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Joks +openpgp-radio-none-desc = Šiai tapatybei „OpenPGP“ nenaudoti. +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Galiojimas baigiasi: { $date } +openpgp-key-expires-image = + .tooltiptext = Raktas baigs galioti mažiau nei po 6 mėnesių +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Negalioja nuo: { $date } +openpgp-key-expired-image = + .tooltiptext = Raktas nebegalioja +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Daugiau informacijos +openpgp-key-revoke-title = Atšaukti raktą +openpgp-key-edit-title = Pakeisti „OpenPGP“ raktą +openpgp-key-edit-date-title = Pratęsti galiojimo datą +openpgp-manager-button = + .label = „OpenPGP Key Manager“ + .accesskey = O +openpgp-key-remove-external = + .label = Pašalinti išorinio rakto ID + .accesskey = P +key-external-label = Išorinis „GnuPG“ raktas +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = viešas raktas +key-type-primary = pirminis raktas +key-type-subkey = dalinis raktas +key-type-pair = raktų pora (slaptas ir viešas raktai) +key-expiry-never = niekada +key-usage-encrypt = Užšifruoti +key-usage-sign = Pasirašyti +key-usage-certify = Patvirtinti +key-does-not-expire = Raktas nenustoja galioti +key-expired-date = Raktas negalioja nuo { $keyExpiry } +key-expired-simple = Raktas nebegalioja +key-revoked-simple = Raktas atšauktas +key-do-you-accept = Ar priimate šį raktą skaitmeninių parašų tikrinimui ir pranešimų šifravimui? +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Nutraukta +keyserver-error-unknown = Įvyko nežinoma klaida +keyserver-error-server-error = Raktų serveris pranešė apie klaidą. +keyserver-error-import-error = Nepavyko importuoti atsisiųsto rakto. +keyserver-error-unavailable = Raktų serveris nepasiekiamas. +keyserver-error-certificate-error = Raktų serverio sertifikatas negalioja. +keyserver-error-unsupported = Raktų serveris nepalaikomas. +# Strings in gpg.jsm +unknown-signing-alg = Nežinomas pasirašymo algoritmas (ID: { $id }) +unknown-hash-alg = Nežinoma kriptografinė maiša (ID: { $id }) +# Strings in keyUsability.jsm +expiry-key-expires-soon = + Jūsų „{ $desc }“ raktas baigs galioti po mažiau nei { $days } dienų. + Rekomenduojame sukurti naują raktų porą ir atitinkamai sukonfigūruoti paskyras. +filter-key-required = Turite pasirinkti gavėjo raktą. +filter-key-not-found = Nepavyko rasti „{ $desc }“ šifravimo rakto. +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Raktai sėkmingai importuoti +import-info-bits = bitų +import-info-created = Sukurtas +import-info-fpr = „Pirštų antspaudas“ + +## Account settings export output + +key-ring-pub-key-expired = Rakto „{ $userId }“ (rakto ID „{ $keyId }“) galiojimas pasibaigęs. +key-ring-key-disabled = Raktas „{ $userId }“ (rakto ID „{ $keyId }“) išjungtas; jo negalima naudoti. +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Nuotrauka +user-att-photo = Vartotojo atributas (JPEG vaizdas) +# Strings in key.jsm +already-revoked = Šis raktas atšauktas. +openpgp-key-revoke-success = Raktas sėkmingai atšauktas. +delete-key-title = Pašalingti „OpenPGP“ raktą +delete-external-key-title = Pašalinti išorinį „GnuPG“ raktą +key-in-use-title = Šis „OpenPGP“ raktas šiuo metu naudojamas +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = nežinomas +key-valid-invalid = netinkamas +key-valid-disabled = išjungtas +key-valid-revoked = atšauktas +key-valid-expired = nebegalioja +key-trust-untrusted = nepatikimas +key-trust-full = patikimas +key-trust-group = (grupė) +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą +import-rev-file = Importuoti „OpenPGP“ atšaukimų failą +gnupg-file = „GnuPG“ failai +expiry-too-long = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų. +key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $id }“ raktą? +key-not-found = Raktas „{ $key }“ nerastas +key-revoked = Raktas „{ $key }“ buvo atšauktas +key-expired = Raktas „{ $key }“ nebegalioja +repeat-suffix-singular = daugiau laiko. +repeat-suffix-plural = daugiau kartų. +no-repeat = Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas. +dlg-keep-setting = Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti +# Strings used in enigmailCommon.js +enig-error = „OpenPGP“ klaida +enig-alert-title = + .title = „OpenPGP“ įspėjimas |