diff options
Diffstat (limited to '')
23 files changed, 900 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..346c4c57ae --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Apie „&brandShortName;“"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "Ši „&brandShortName;“ laida yra eksperimentinė ir gali būti nestabili."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Tikrinti, ar yra naujinimų »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Tikrinama, ar yra naujinimų…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Išleistų naujinimų nėra"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Parsiųsti naujinimą"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Parsiunčiamas naujinimas…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Įdiegti naujinimą"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "Klausimai ir atsakymai"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Palaikymas"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Privatumo nuostatai"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Žinokite savo teises"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Laidos apžvalga"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Padėkos"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Programos licencija"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "„Firefox“ ir „Firefox“ logotipai yra bendrijos „Mozilla Foundation“ prekės ženklai."> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43ea1e81e8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "„Firefox“ paskyros"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Esate prisijungę kaip"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Bakstelėkite čia, norėdami patikrinti „Sync“ nustatymus"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Nėra ryšio su internetu"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Bandyti vėl"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Apribota"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Su šiuo profiliu negalite tvarkyti „Firefox“ paskyrų."> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..bee6c71a56 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Prie „Sync“ jau prisijungta! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = NUOST + +relinkVerify.title = Ar tikrai norite prisijungti prie „Sync“? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Anksčiau prie „Sync“ buvote prisijungę su kitu el. pašto adresu. Prisijungus dabar, dabartinis naršyklės adresynas, įrašyti slaptažodžiai ir kiti nustatymai bus sulieti su %S +relinkVerify.continue = Tęsti +relinkVerify.cancel = Atsisakyti diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..97812705d3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Priedai"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Jūsų priedai"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Įjungti"> +<!ENTITY addonAction.disable "Išjungti"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Pašalinti"> +<!ENTITY addonAction.undo "Atšaukti"> +<!ENTITY addonAction.update "Atnaujinti"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "„&brandShortName;“ nepavyko patvirtinti šio priedo."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Sužinoti daugiau"> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..95aee29aa7 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=Priedas „%S“ bus pašalintas perleidus programą. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Naršyti visus „Firefox“ priedus + +addons.browseRecommended=Naršykite rekomenduojamus „Firefox“ priedus + +addon.options=Nustatymai diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..54f35ffbad --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Ryšys nepatikimas"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Šis ryšys nepatikimas"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "Norėjote, kad „&brandShortName;“ užmegztų saugų ryšį su <b>#1</b>, tačiau programa negali patvirtinti, jog šis ryšys yra saugus."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ką daryti?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jei paprastai jungiatės prie šios svetainės be nesklandumų, šis pranešimas gali reikšti, jog kažkas kitas bando apsimesti šia svetaine, ir jūs neturėtumėte tęsti."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Išeiti"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Jei suprantate pavojus"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Jei suprantate, kas vyksta ir kodėl matote šį pranešimą, galite liepti „&brandShortName;“ pasitikėti šios svetainės tapatumu. <b>Net jei pasitikite šia svetaine, šis klaidos pranešimas gali reikšti, kad prie ryšio su svetaine buvo „prikišti nagai“.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Nekurkite išimties, nebent gerai žinote, kodėl ši svetainė nenaudoja patikimo liudijimo savo tapatumui užtikrinti."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Atverti svetainę"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Sukurti nuolatinę išimtį"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Techninė informacija"> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..600794f607 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Atsiuntimai"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Jūsų atsiuntimai"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Atsiuntimų nėra"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Atverti"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Pašalinti"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Pašalinti visus"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pristabdyti"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Pratęsti"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Atsisakyti"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Kartoti"> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..85bcdc07d9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Pašalinti #1 atsiuntimą?;Pašalinti #1 atsiuntimų?;Pašalinti #1 atsiuntimus? + +downloadAction.deleteAll=Pašalinti visus + +downloadState.downloading=Atsiunčiama… +downloadState.canceled=Atsisakyta +downloadState.failed=Nepavyko +downloadState.paused=Pristabdyta +downloadState.starting=Pradedama… +downloadState.unknownSize=Dydis nežinomas diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d9b21c8cf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "„&brandShortName;“ pradžios tinklalapis"> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..44a80919e9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Prisijungimai"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Pakeisti"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Laikykite savo slaptažodžius saugiai"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Prisijungimų duomenys, kuriuos išsaugote naudojantis „&brandShortName;“, atsiras čia."> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9c5af6a85 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Rodyti slaptažodį +loginsMenu.copyPassword=Kopijuoti slaptažodį +loginsMenu.copyUsername=Kopijuoti vartotojo vardą +loginsMenu.editLogin=Keisti prisijungimą +loginsMenu.delete=Pašalinti + +loginsMenu.deleteAll=Pašalinti visus + +loginsDialog.confirmDelete=Pašalinti šį prisijungimą? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Pašalinti šį prisijungimą?\n\nTai gali paveikti sinchronizuotus prisijungimus. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Pašalinti visus prisijungimus? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Pašalinti visus prisijungimus?\n\nTai gali paveikti sinchronizuotus prisijungimus. +loginsDialog.copy=Kopijuoti +loginsDialog.confirm=Gerai +loginsDialog.cancel=Atsisakyti + +editLogin.fallbackTitle=Keisti prisijungimą +editLogin.saved1=Išsaugotas prisijungimas +editLogin.couldNotSave=Pakeitimų įrašyti nepavyko + +loginsDetails.copyFailed=Kopijavimas nepavyko +loginsDetails.passwordCopied=Slaptažodis nukopijuotas +loginsDetails.usernameCopied=Vartotojo vardas nukopijuotas +loginsDetails.deleted=Prisijungimas pašalintas + +loginsDetails.deletedAll=Visi prisijungimai pašalinti + +password-btn.show=Rodyti +password-btn.hide=Nerodyti diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..943d7b8406 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Privatusis naršymas"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ apsauga nuo stebėjimo"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Jūs nesate privačiajame naršyme"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "„&brandShortName;“ blokuoja jūsų naršymą galinčias stebėti tinklalapių dalis."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Mes neįsiminsime jokios istorijos, tačiau parsiųsti failai ir nauji adresyno įrašai vis tiek bus įrašyti į jūsų įrenginį."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Privačiojo naršymo režime mes nepaliksime jokios naršymo istorijos ar slapukų. Tačiau jei pridėsite įrašų į adresyną ar siųsitės failų, jie vis tiek bus įrašyti į jūsų įrenginį."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Norite sužinoti daugiau?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Atverti naują privačiąją kortelę"> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5742e95caa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Priedo diegimas +addonsConfirmInstall.install=Įdiegti + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Nepatvirtintas priedas +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ši svetainė nori įdiegti nepatvirtintą priedą. Tęskite suprasdami riziką. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Parsiunčiamas priedas +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Diegimas baigtas + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=PRIEDAI + +alertDownloadsStart2=Atsiuntimas pradėtas +alertDownloadsDone2=Atsiuntimas baigtas +alertDownloadsToast=Pradėtas atsiuntimas… +alertDownloadsPause=Pristabdyti +alertDownloadsResume=Tęsti +alertDownloadsCancel=Atsisakyti +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=„%S“ parsiųsta +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Svečių seansuose failų parsisiųsti neleidžiama + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast=Pridėta „%S“ ieškyklė +alertSearchEngineErrorToast=Nepavyko pridėti „%S“ ieškyklės +alertSearchEngineDuplicateToast=„%S“ ieškyklė jau yra pridėta + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Valomi privatūs duomenys… + +alertPrintjobToast=Spausdinama… + +download.blocked=Nepavyko parsiųsti failo + +addonError.titleError=Klaida +addonError.titleBlocked=Užblokuotas priedas +addonError.learnMore=Sužinoti daugiau + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Nepatvirtinti priedai +unsignedAddonsDisabled.message=Vienas ar daugiau įdiegtų priedų negali būti patikrintas (-i), tad buvo išjungtas (-i). +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Užverti +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Peržiūrėti priedus + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Priedo parsiųsti nepavyko, nes nutrūko ryšys su serveriu #2. +addonError-2=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti. +addonError-3=Priedo iš serverio #2 nepavyko įdiegti, nes jis sugadintas. +addonError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo. +addonError-5=„#3“ neleido „#2“ įdiegti nepatvirtinto priedo. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos. +addonLocalError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurį „#3“ tikėjosi gauti. +addonLocalError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas. +addonLocalError-4=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes programai „#3“ nepavyko modifikuoti reikiamo failo. +addonLocalError-5=Šio priedo įdiegti nepavyko, nes jis nepatvirtintas. +addonErrorIncompatible=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „#3 #4“. +addonErrorBlocklisted=Priedas „#1“ neįdiegtas, nes labai tikėtina, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Perleiskite programą, kad pakeitimai būtų užbaigti +notificationRestart.blocked=Įdiegta nesaugių priedų. Perleiskite programą, kad jie būtų išjungti. +notificationRestart.button=Perleisti +doorhanger.learnMore=Sužinoti daugiau + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti iškylančiojo lango. Ar norite jį parodyti?;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. Ar norite juos parodyti?;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų. Ar norite juos parodyti? +popup.dontAskAgain=Šioje svetainėje nebeklausti +popup.show=Atverti +popup.dontShow=Neatverti + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Yra pranešta, jog ši svetainė yra kenkėjiška arba apgaulinga. Būkite atsargūs! + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Iškylantieji langai + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=„%S“ neleido šiai svetainei (%S) prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į šį įrenginį. +xpinstallPromptWarningLocal=„%S“ neleido įdiegti šio priedo („%S“) į šį įrenginį. +xpinstallPromptWarningDirect=„%S“ neleido įdiegti priedo į šį įrenginį. +xpinstallPromptAllowButton=Leisti +xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus. +xpinstallDisabledMessage2=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl. +xpinstallDisabledButton=Leisti + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Pridėti „%S“? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Priedas reikalauja jūsų leidimo: +webextPerms.add.label=Pridėti +webextPerms.cancel.label=Atsisakyti + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=„%S“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant naują versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos. + +webextPerms.updateAccept.label=Atnaujinti + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=„%S“ prašo papildomų leidimų. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Jam reikia: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Drausti + +webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną +webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nustatymus +webextPerms.description.browsingData=Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis +webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės +webextPerms.description.clipboardWrite=Įvesti duomenis į iškarpinę +webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse +webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją +webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų įrenginį atsiųstus failus +webextPerms.description.find=Skaityti visų atvirų kortelių tekstą +webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą +webextPerms.description.history=Matyti naršymo istoriją +webextPerms.description.management=Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“ +webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus jums +webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nustatymus +webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nustatymus +webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles +webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles +webextPerms.description.topSites=Matyti naršymo istoriją +webextPerms.description.webNavigation=Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis iš %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėse;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Tai liudija: %S +identity.identified.verified_by_you=Šiai svetainei esate sukūrę saugumo išimtį +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Atskleisti +geolocation.dontAllow=Neatskleisti +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Vieta + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Visada +desktopNotification2.dontAllow=Niekada +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Pranešimai + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Paveikslas atblokuotas +imageblocking.showAllImages=Rodyti visus + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Atverta nauja kortelė;Atverta #1 naujų kortelių;Atvertos #1 naujos kortelės +newprivatetabpopup.opened=Atverta nauja privačioji kortelė;Atverta #1 naujų privačiųjų kortelių;Atvertos #1 naujos privačiosios kortelės + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=Pereiti + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=Užverta „%S“ + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Privatusis naršymas išjungtas + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Užverta kortelė + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=Atšaukti + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Ar leisti svetainei %S jūsų įrenginyje įrašyti duomenis, reikalingus darbui neprisijungus prie tinklo? +offlineApps.dontAskAgain=Šioje svetainėje nebeklausti +offlineApps.allow=Leisti +offlineApps.dontAllow2=Neleisti + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Duomenys darbui neprisijungus + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Prisijungimai +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Įsiminti +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Neįsiminti + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Tekstas nukopijuotas į iškarpinę + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Siuntimas į įrenginį + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Atverti saitą naujoje kortelėje +contextmenu.openInPrivateTab=Atverti saitą privačiojo naršymo kortelėje +contextmenu.share=Dalintis +contextmenu.copyLink=Kopijuoti saitą +contextmenu.shareLink=Dalintis saitu +contextmenu.bookmarkLink=Įtraukti saitą į adresyną +contextmenu.copyEmailAddress=Kopijuoti el. pašto adresą +contextmenu.shareEmailAddress=Dalintis el. pašto adresu +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopijuoti telefono numerį +contextmenu.sharePhoneNumber=Dalintis telefono numeriu +contextmenu.fullScreen=Visas ekranas +contextmenu.viewImage=Peržiūrėti paveikslą +contextmenu.copyImageLocation=Kopijuoti paveikslo adresą +contextmenu.shareImage=Dalintis paveikslu +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Ieškoti „%S“ +contextmenu.saveImage=Įrašyti paveikslą +contextmenu.showImage=Rodyti paveikslą +contextmenu.setImageAs=Naudoti paveikslą kaip +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Pridėti ieškyklę +contextmenu.playMedia=Groti +contextmenu.pauseMedia=Pristabdyti +contextmenu.showControls2=Rodyti mygtukus +contextmenu.mute=Išjungti garsą +contextmenu.unmute=Įjungti garsą +contextmenu.saveVideo=Įrašyti vaizdą +contextmenu.saveAudio=Įrašyti garsą +contextmenu.addToContacts=Įtraukti į adresų knygą +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Siųsti į įrenginį + +contextmenu.copy=Kopijuoti +contextmenu.cut=Iškirpti +contextmenu.selectAll=Pažymėti viską +contextmenu.paste=Įdėti + +contextmenu.call=Skambinti + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Nurodykite datą +inputWidgetHelper.datetime-local=Nurodykite datą ir laiką +inputWidgetHelper.time=Nurodykite laiką +inputWidgetHelper.week=Nurodykite savaitę +inputWidgetHelper.month=Nurodykite mėnesį +inputWidgetHelper.cancel=Atsisakyti +inputWidgetHelper.set=Nurodyti +inputWidgetHelper.clear=Valyti + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anoniminė f-ja> +stacktrace.outputMessage=%S dėklo pėdsakas, funkcija %S, eilutė %S. +timer.start=%S: laikmatis paleistas + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$S ms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktyvinti +clickToPlayPlugins.dontActivate=Neaktyvinti +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Papildiniai + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Slaptažodis neteisingas + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Įeinantis ryšys +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Leisti USB derinimo ryšį? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Leisti nuotolinio derinimo susijungimą iš %1$S:%2$S? Šis susijungimas reikalauja QR kodo nuskaitymo norint patvirtinti nutolusio įrenginio liudijimą. Vėlesnių kodo nuskaitymų galite išvengti leisdami įsiminti nutolusį įrenginį. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Drausti +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Leisti +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Nuskaityti +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Nuskaityti ir įsiminti +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR kodo nuskaityti nepavyko +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Nepavyksta nuskaityti QR kodo nuotoliniam derinimui. Įsitikinkite, kad yra įdiegtas kodų skaitytuvas ir bandykite iš naujo. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Gerai + +# Helper apps +helperapps.open=Atverti +helperapps.openWithApp2=Atverti programa „%S“ +helperapps.openWithList2=Atverti programa +helperapps.always=Visada +helperapps.never=Niekada +helperapps.pick=Užbaigti veiksmą naudojant +helperapps.saveToDisk=Parsiųsti +helperapps.alwaysUse=Visada +helperapps.useJustOnce=Tik šį kartą + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų kameros? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų mikrofono? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ar suteiksite svetainei %S prieigą prie jūsų kameros ir mikrofono? +getUserMedia.denyRequest.label = Nesuteikti +getUserMedia.shareRequest.label = Suteikti +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Priekinė kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Nugarinė kamera +getUserMedia.videoSource.none = Nesiųsti vaizdo +getUserMedia.videoSource.tabShare = Parinkti transliuotiną kortelę +getUserMedia.videoSource.prompt = Vaizdo šaltinis +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofonas %S +getUserMedia.audioDevice.none = Jokio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Naudotinas mikrofonas +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Naudojama kamera +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Naudojamas mikrofonas +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Naudojama kamera ir mikrofonas +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera užblokuota. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofonas užblokuotas. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera ir mikrofonas užblokuoti. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Asmeninis +userContextWork.label = Darbas +userContextBanking.label = Bankininkystė +userContextShopping.label = Pirkiniai + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Bakstelėkite ekraną norėdami pamatyti skaitymo parinktis + +#Open in App +openInApp.pageAction = Atverti programoje +openInApp.ok = Gerai +openInApp.cancel = Atsisakyti + +#Tab sharing +tabshare.title = "Pasirinkite transliuotiną kortelę" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Saitas +browser.menu.context.img = Paveikslas +browser.menu.context.video = Vaizdo įrašas +browser.menu.context.audio = Garso įrašas +browser.menu.context.tel = Telefonas +browser.menu.context.mailto = El. paštas + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Pasirinkite sklaidos kanalą +feedHandler.subscribeWith=Prenumeruoti naudojant + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S nenaudotina. Geriau naudokite %2$S + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Leisti šiai svetainei vibruoti jūsų įrenginį? +vibrationRequest.denyButton = Neleisti +vibrationRequest.allowButton = Leisti diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b17e8a562d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Ieškoti"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Naujas"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Loginis"> +<!ENTITY newPref.valueString "Simbolių eilutė"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Sveikasis skaičius"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Įveskite tekstą"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Įveskite skaičių"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Perjungti"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Atsisakyti"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopijuoti vardą"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopijuoti reikšmę"> diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..b842910d92 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Sukurti +newPref.changeButton=Pakeisti + +pref.toggleButton=Perjungti +pref.resetButton=Atstatyti diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..5199114e2a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Arti esantys įrenginiai diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b6b7b3b61 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Ar norėtumėte, kad „%S“ įsimintų šį prisijungimą? +rememberButton=Prisiminti +neverButton=Niekada + +# String is the login's hostname +updatePassword=Ar pakeisti įsimintą naudotojo %S slaptažodį? +updatePasswordNoUser=Ar pakeisti įsimintą slaptažodį? +updateButton=Pakeisti +dontUpdateButton=Nekeisti + +userSelectText2=Pasirinkite prisijungimą atnaujinimui: +passwordChangeTitle=Patvirtinkite slaptažodžio pakeitimą + +username=Naudotojo vardas +password=Slaptažodis diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cbabf1e6b3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Išeiti"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Nepaisyti šio įspėjimo"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Kodėl šis tinklalapis užblokuotas?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Patarimus teikia <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Tinklalapis laikomas kenkėjišku!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Yra pranešta, jog tinklalapis adresu <span id='malware_sitename'/> yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Kenkėjiškais tinklalapiais siekiama įdiegti programas, vagiančias asmeninius duomenis, naudojančias kompiuterį kitų atakoms ir kenkiančias pačiai sistemai.</p><p>Kai kuriuose tinklalapiuose tai daroma tyčia, tačiau dažniausiai tai – nesankcionuoto įsikišimo į tinklalapį be jo savininkų žinios pasėkmė.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Apgaulinga svetainė!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Yra pranešta, jog tinklalapis adresu <span id='phishing_sitename'/> yra klaidinantis, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Apgaulingos svetainės yra sukurtos siekiant priversti jus atlikti kažką pavojingo, pvz., įsidiegti programinę įrangą ar atskleisti asmeninius duomenis (slaptažodžius, telefono numerius, banko kortelių duomenis).</p><p>Šiame tinklalapyje įvesdami bet kokią informaciją rizikuojate tapti tapatybės vagystės ar kitos apgaulės auka.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Apie nepageidaujamos programinės įrangos svetainę pranešta!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Yra pranešta, jog tinklalapis adresu <span id='unwanted_sitename'/> yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nustatymais."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Kenkėjiški tinklalapiai siekia įdiegti programinę įrangą, kuri gali būti apgaulinga ir pakenkti jūsų kompiuteriui."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Atveriama svetainė gali būti kenkėjiška"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "„&brandShortName;“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti pavojingų programų, skirtų pavogti ar ištrinti jūsų duomenis (pvz., nuotraukas, slaptažodžius, žinutes, banko korteles).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..36c6055c40 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Gerai +nssdialogs.cancel.label=Atsisakyti + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Parsiunčiamas liudijimas +downloadCert.message1=Jūsų prašoma pasitikėti nauja liudijimų įstaiga (LĮ). +downloadCert.viewCert.label=Parodyti +downloadCert.trustSSL=Pasitikėti nustatant svetainių tapatybę. +downloadCert.trustEmail=Pasitikėti nustatant el. pašto naudotojo tapatybę. +pkcs12.getpassword.title=Įveskite slaptažodį +pkcs12.getpassword.message=Įveskite slaptažodį, naudotą šiai liudijimo atsarginei kopijai užšifruoti. +clientAuthAsk.title=Patvirtinkite tapatybę +clientAuthAsk.message1=Ši svetainė reikalauja patvirtinti savo tapatybę, naudojant liudijimą: +clientAuthAsk.message2=Pasirinkite liudijimą, kurį naudosite prisistatymui: +clientAuthAsk.message3=Pasirinktojo liudijimo savybės: +clientAuthAsk.remember.label=Įsiminti šį pasirinkimą +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=„%1$S“ [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organizacija: „%S“ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Išdavė: „%S“ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Išduota: „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Numeris: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Galioja nuo %1$S iki %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Rakto panaudojimai: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=El. pašto adresai: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Išdavė: „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Saugojimo vieta: „%1$S“ +clientAuthAsk.viewCert.label=Parodyti + +certmgr.title=Liudijimo ypatybės +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Kam išduotas +certmgr.issuerinfo.label=Kas išdavė +certmgr.periodofvalidity.label=Galiojimo periodas +certmgr.fingerprints.label=Kontroliniai kodai +certdetail.cn=Bendrasis vardas (CN): „%1$S“ +certdetail.o=Įstaiga (O): „%1$S“ +certdetail.ou=Įstaigos padalinys (OU): „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Numeris: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 kontrolinis kodas: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 kontrolinis kodas: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Prasideda: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Baigiasi: %1$S diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..67b08a9956 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Paskiausiai sinchronizuota: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Paskyra: %S + diff --git a/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..412ae91d83 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Pranešti apie svetainės problemą + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Pranešti apie svetainės problemą? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Pranešti diff --git a/l10n-lt/mobile/android/defines.inc b/l10n-lt/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..d4aa335e2e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Lietuvoje + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Gintautas Grigas</em:contributor> <em:contributor>Tatjana Jevsikova</em:contributor> <em:contributor>Rimas Kudelis</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + |