summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..355f308828
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Sinchronizavimo nuostatos
+button.syncOptionsDone.label = Gerai
+button.syncOptionsCancel.label = Atsisakyti
+
+invalidEmail.label = Netinkamas el. pašto adresas
+serverInvalid.label = Prašom įvesti tinkamą serverio URL
+usernameNotAvailable.label = Jau naudojamas
+
+verifying.label = Tikrinama…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = ir dar #1 įrenginys;ir dar #1 įrenginių;ir dar #1 įrenginiai
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 adresyno įrašas;#1 adresyno įrašų;#1 adresyno įrašai
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 dienos žurnalo įrašai;#1 dienų žurnalo įrašai;#1 dienos žurnalo įrašai
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 slaptažodis;#1 slaptažodžių;#1 slaptažodžiai
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 priedas;#1 priedų;#1 priedai
+
+save.recoverykey.title = Atkūrimo rakto įrašymas
+save.recoverykey.defaultfilename = „SeaMonkey“ atkūrimo raktas.xhtml
+
+newAccount.action.label = Dabar „SeaMonkey Sync“ sukonfigūruota automatiškai sinchronizuoti visus naršyklės duomenis.
+newAccount.change.label = Ką būtent norite sinchronizuoti, galite pasirinkti, spustelėję apačioje esantį mygtuką „Sinchronizavimo nuostatos“.
+resetClient.change.label = Dabar šiame kompiuteryje laikomi duomenys bus sulieti su kituose įrenginuose, kuriuose naudojate „SeaMonkey Sync“, turimais duomenimis.
+wipeClient.change.label = Dabar šiame kompiuteryje laikomi naršyklės duomenys bus pakeisti jūsų „SeaMonkey Sync“ paskyroje sukauptais duomenimis.
+wipeRemote.change.label = Dabar jūsų „SeaMonkey Sync“ paskyroje sukaupti naršyklės duomenys bus pakeisti šiame kompiuteryje laikomais duomenimis.
+existingAccount.change.label = Šią nuostatą galite pakeisti, spustelėję apačioje esantį mygtuką „Sinchronizavimo nuostatos“.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync