diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r-- | l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..355f308828 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Sinchronizavimo nuostatos +button.syncOptionsDone.label = Gerai +button.syncOptionsCancel.label = Atsisakyti + +invalidEmail.label = Netinkamas el. pašto adresas +serverInvalid.label = Prašom įvesti tinkamą serverio URL +usernameNotAvailable.label = Jau naudojamas + +verifying.label = Tikrinama… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = ir dar #1 įrenginys;ir dar #1 įrenginių;ir dar #1 įrenginiai +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 adresyno įrašas;#1 adresyno įrašų;#1 adresyno įrašai +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 dienos žurnalo įrašai;#1 dienų žurnalo įrašai;#1 dienos žurnalo įrašai +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 slaptažodis;#1 slaptažodžių;#1 slaptažodžiai +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 priedas;#1 priedų;#1 priedai + +save.recoverykey.title = Atkūrimo rakto įrašymas +save.recoverykey.defaultfilename = „SeaMonkey“ atkūrimo raktas.xhtml + +newAccount.action.label = Dabar „SeaMonkey Sync“ sukonfigūruota automatiškai sinchronizuoti visus naršyklės duomenis. +newAccount.change.label = Ką būtent norite sinchronizuoti, galite pasirinkti, spustelėję apačioje esantį mygtuką „Sinchronizavimo nuostatos“. +resetClient.change.label = Dabar šiame kompiuteryje laikomi duomenys bus sulieti su kituose įrenginuose, kuriuose naudojate „SeaMonkey Sync“, turimais duomenimis. +wipeClient.change.label = Dabar šiame kompiuteryje laikomi naršyklės duomenys bus pakeisti jūsų „SeaMonkey Sync“ paskyroje sukauptais duomenimis. +wipeRemote.change.label = Dabar jūsų „SeaMonkey Sync“ paskyroje sukaupti naršyklės duomenys bus pakeisti šiame kompiuteryje laikomais duomenimis. +existingAccount.change.label = Šią nuostatą galite pakeisti, spustelėję apačioje esantį mygtuką „Sinchronizavimo nuostatos“. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |