summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f906c8138
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Sklaidos kanalas tikrinamas…
+subscribe-cancelSubscription=Ar tikrai atsisakyti šio kanalo prenumeratos?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Kanalo prenumerata…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Šį kanalą jūs jau prenumeruojate.
+subscribe-errorOpeningFile=Nepavyko atverti failo.
+subscribe-feedAdded=Sklaidos kanalas pridėtas.
+subscribe-feedUpdated=Sklaidos kanalas atnaujintas.
+subscribe-feedMoved=Sklaidos kanalo prenumerata perkelta.
+subscribe-feedCopied=Sklaidos kanalo prenumerata nukopijuota.
+subscribe-feedRemoved=Sklaidos kanalo prenumeratos atsisakyta.
+subscribe-feedNotValid=Šiuo URL adresu nepateikiamas formatą atitinkantis sklaidos kanalas.
+subscribe-networkError=Tokio URL adreso nepavyko rasti. Patikrinkite adresą ir bandykite vėl.
+subscribe-loading=Įkeliama, prašome palaukti…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Importuoti OPML failą
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Eksportuoti paskyrą „%S“ kaip OPML failą – kanalų sąrašas
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksportuoti paskyrą „%S“ kaip OPML failą – kanalai su aplankų struktūra
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=„%1$S“ OPML eksportas – %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mano%1$SKanalai-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Failas %S neatitinka OPML formato.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Importuotas #1 naujas kanalas.;Importuota #1 naujų kanalų.;Importuoti #1 nauji kanalai.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importuotas #1 dar neprenumeruotas kanalas;Importuota #1 dar neprenumeruotų kanalų;Importuoti #1 dar neprenumeruoti kanalai
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(iš #1 kanalo iš viso);(iš #1 kanalų iš viso);(iš #1 kanalų iš viso)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML failai
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Šios paskyros sklaidos kanalai buvo eksportuoti į failą „%S“.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Kanalo pašalinimas
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Ar tikrai norite atsisakyti šio kanalo prenumeratos: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Atsiunčiami kanalo straipsniai (%S iš %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Šiame kanale naujų straipsnių nėra.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=„%S“ nerastas. Prašom patikrinti pavadinimą ir bandyti dar kartą.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=„%S“ neatitinka sklaidos kanalo formato.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-getNewMsgsCheck=Ieškoma naujų sklaidos kanalų elementų…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Sklaidos kanalai
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Nauja paskyra *
+ImportFeedsNewAccount=Sukurti ir importuoti į naują sklaidos kanalų paskyrą
+ImportFeedsExistingAccount=Importuoti į esamą sklaidos kanalų paskyrą
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=naują
+ImportFeedsExisting=esamą
+ImportFeedsDone=Sklaidos kanalų prenumeratų importas iš failo „%1$S“ į %2$S paskyrą „%3$S“ atliktas.