summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
4 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b310bc694c
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=sek.;sek.;sek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=min.;min.;min.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=val.;val.;val.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d.;d.;d.
+
+downloadErrorAlertTitle=Atsiuntimo klaida
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Atsiuntimo nepavyko įrašyti, nes jį blokuoja „%S“.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Atsiuntimo nepavyko įrašyti, nes jį blokuoja priedas.
+downloadErrorGeneric=Siuntinio nepavyko įrašyti dėl nežinomos klaidos.\n\nPabandykite dar kartą.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Visų atsiuntimų atsisakymas
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite %S failų atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite %S failų atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Visų atsiuntimų atsisakymas
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Jei atsijungsite nuo tinklo dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai atsijungti nuo tinklo?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Jei atsijungsite nuo tinklo dabar, tai tuo pačiu atsisakysite %S failų atsiuntimo. Ar tikrai atsijungti nuo tinklo?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Ar atsisakyti siuntimų?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Jei dabar užversite visus privačiojo naršymo langus, bus nutrauktas vienas siuntimas. Ar tikrai norite nutraukti privačiojo naršymo seansą?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Jei dabar užversite visus privačiojo naršymo langus, bus nutraukti (-a) %S siuntimai (-ų). Ar tikrai norite nutraukti privačiojo naršymo seansą?
+cancelDownloadsOKText=Atsisakyti 1 atsiuntimo
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Atsisakyti %S atsiuntimų
+dontQuitButtonWin=Tęsti darbą
+dontQuitButtonMac=Tęsti darbą
+dontGoOfflineButton=Neatsijungti nuo tinklo
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Tęsti privatųjį naršymą
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=greitis didelis
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S (%1$S, %2$S %3$S/s)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S (%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S (%1$S)
+
+bytes=B
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S iš %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S iš %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Liko %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Liko %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Liko kelios sekundės
+timeUnknown2=Liko nežinia kiek
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S išteklius
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=vietinis failas
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Vakar
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S“ yra vykdomasis failas. Tokiuose failuose gali būti virusų ir kitų kenkėjiškų programų, kurios gali pažeisti kompiuteryje laikomus duomenis. Būkite atsargūs atverdami šio tipo failus. Ar tikrai paleisti „%S“?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Vykdomojo failo atvėrimas
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Atsiuntimai
diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1bb005323
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Nuostatas galima pakeisti „&brandShortName;“ nuostatų lange.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Nuostatas galima pakeisti „&brandShortName;“ parinkčių lange.">
diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3970e9dcca
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Pasirinkote atverti failą:">
+<!ENTITY from.label "iš:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Ką „&brandShortName;“ turėtų daryti su šiuo failu?">
+
+<!ENTITY openWith.label "atverti programa:">
+<!ENTITY openWith.accesskey "t">
+<!ENTITY other.label "Kita…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "įrašyti į diską">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "r">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Aukščiau parinktą nuostatą taikyti visiems šio tipo failams.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "o">
+
+<!ENTITY whichIs.label "tipas:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Parinkti…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "r">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Parinkti…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "r">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Ar įrašyti šį failą?">
diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e649cd1c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Failo atvėrimas: %S
+saveDialogTitle=Surinkite failo vardą…
+defaultApp=%S (numatytoji)
+chooseAppFilePickerTitle=Atveriančiosios programos parinkimas
+badApp=Pasirinkta programa (%S) nerasta. Patikrinkite failo vardą arba parinkite kitą programą.
+badApp.title=Programa nerasta
+badPermissions=Failo įrašyti nepavyko, nes neturite tam reikiamų teisių. Parinkite kitą aplanką failo įrašymui.
+badPermissions.title=Netinkamos teisės įrašymui
+unknownAccept.label=Taip
+unknownCancel.label=Ne
+fileType=%S failas
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=PDF formato dokumentas
+avifExtHandlerDescription=AV1 vaizdo failas (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=PDF formatas (PDF)
+svgExtHandlerDescription=SVG failas (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP paveikslas
+xmlExtHandlerDescription=XML kalba (XML)