summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl')
-rw-r--r--l10n-lv/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-lv/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01e3edd256
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Tiešās saziņas šifrēšana
+account-otr-label = Ārpus ieraksta (OTR) ziņojumapmaiņa
+account-otr-description = { -brand-short-name } atbalsta tiešās saziņas šifrēšanu viens-pret-vienu sarunām. Tas neļauj trešajām pusēm noklausīties sarunu. Tiešās saziņas šifrēšanu var izmantot tikai tad, ja arī otra persona izmanto programmatūru, kas atbalsta OTR.
+otr-encryption-title = Pārbaudīta šifrēšana
+otr-encryption-caption = Lai ļautu citiem pārbaudīt jūsu identitāti OTR tērzēšanā, kopīgojiet savu OTR pirkstu nospiedumu, izmantojot citu, ārēju (ārpusjoslas) saziņas veidu.
+otr-fingerprint-label = Jūsu pirkstu nospiedums:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Pārvaldīt kontaktu pirkstu nospiedumus
+ .accesskey = P
+otr-settings-title = OTR iestatījumi
+otr-log =
+ .label = Sarunu žurnālos iekļaut OTR šifrētus ziņojumus
+otr-requireEncryption =
+ .label = Pieprasīt tiešās saziņas šifrēšanu viens-pret-vienu sarunās
+otr-require-encryption-info =
+ Kad nepieciešama tiešās saziņas šifrēšana, ziņojumi divpusējās sarunās
+ netiks nosūtīti, ja vien tos nevarēs šifrēt. Saņemti nešifrēti ziņojumi
+ netiks rādīti kā daļa no parastās sarunas un netiks reģistrēti.
+otr-verifyNudge =
+ .label = Vienmēr atgādināt man, lai pārbaudu nepārbaudītu kontaktu
+otr-notYetAvailable = pagaidām nav pieejams