summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties24
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties139
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd11
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd30
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
34 files changed, 932 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b64a1c9a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Ielādē…
+aboutReader.loadError=Neizdevās ielādēt rakstu no lapas
+
+aboutReader.colorScheme.light=Gaišā
+aboutReader.colorScheme.dark=Tumšā
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sēpija
+aboutReader.colorScheme.auto=Automātiski
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minūšu;#1 minūte;#1 minūtes
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minūtes;#1-#2 minūtes;#1-#2 minūtes
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Aizvērt lasītāja skatu
+aboutReader.toolbar.typeControls=Tipa kontroles
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Ieiet lasītāja skatā
+readerView.enter.accesskey=L
+readerView.close=Aizvērt lasītāja skatu
+readerView.close.accesskey=L
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e9301c431b
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield pētījumi
+removeButton = Aizvākt
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktīvs
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Pabeigts
+
+updateButtonWin = Atjaunināt iestatījumus
+updateButtonUnix = Atjaunināt iestatījumus
+learnMore = Uzzināt vairāk
+noStudies = Jūs vēl neesat piedalījušies nevienā pētījumā.
+disabledList = Šis ir visu jūsu pētījumu saraksts. Jauni pētījumi netiks veikti.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Kas ir šis? %S laiku pa laikam var uzinstalēt un darbināt dažādus eksperimentus.
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7c30bdb91
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC iekšas
+cannot_retrieve_log = Nevar iegūt WebRTC žurnāla ierakstus
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = lapa saglabāta: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = saglabāt about:webrtc kā
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = atkļūdošanas žurnāls pieejams: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC žurnalēšana
+aec_logging_off_state_label = Sākt AEC žurnalēšanu
+aec_logging_on_state_label = Pārtraukt AEC žurnalēšanu
+aec_logging_on_state_msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Lokālā SDP
+remote_sdp_heading = Attālinātā SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Piedāvājums
+answer = Atbilde
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP statistika
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE stāvoklis
+ice_stats_heading = ICE statistika
+ice_restart_count_label = ICE pārstartēšanas
+ice_rollback_count_label = ICE atgriešanas
+ice_pair_bytes_sent = Nosūtītie baiti
+ice_pair_bytes_received = Saņemtie baiti
+
+ice_component_id = Komponenta ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Vid. bitātrums
+avg_framerate_label = Vid. kadru ātrums
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Lokālais
+typeRemote = Attālinātais
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Nominēts
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Izvēlēts
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Kavējošie kandidāti (kas ierodas pēc atbildes) ir iekrāsoti %S
+trickle_highlight_color_name2 = zila
+
+save_page_label = Saglabāt lapu
+debug_mode_msg_label = Atkļūdošanas režīms
+debug_mode_off_state_label = Sākt atkļūdošanas režīmu
+debug_mode_on_state_label = Apturēt atkļūdošanas režīmu
+stats_heading = Sesijas statistika
+stats_clear = Notīrīt vēsturi
+log_heading = Savienojuma žurnāls
+log_clear = Notīrīt ierakstus
+log_show_msg = parādīt žurnālu
+log_hide_msg = paslēpt žurnālu
+connection_closed = closed
+local_candidate = Lokālais kandidāts
+remote_candidate = Attālinātais kandidāts
+raw_candidates_heading = Visi neapstrādātie kandidāti
+raw_local_candidate = Neapstrādāti lokālie kandidāti
+raw_remote_candidate = Neapstrādāti attālinātie kandidāti
+raw_cand_show_msg = rādīt neapstrādātos kandidātus
+raw_cand_hide_msg = paslēpt neapstrādātos kandidātus
+priority = Prioritāte
+fold_show_msg = Parādīt sīkāku informāciju
+fold_show_hint = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu
+fold_hide_msg = slēpt detaļas
+fold_hide_hint = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu
+dropped_frames_label = Izmestie kadri
+discarded_packets_label = Atmestās paketes
+decoder_label = Dekoderis
+encoder_label = Kodētājs
+received_label = Saņemts
+packets = paketes
+lost_label = Zaudēja
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Nosūtīts
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b8e335b3c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Šim faila tipam nav atrasta neviena lietotne.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Pārlūkot...">
+<!ENTITY SendMsg.label "Nosūtīt šo uz:">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..822793bd24
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Meklēt ar %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Pāriet uz cilni
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Apmeklēt
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7fb159ec52
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Drošības brīdinājums
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Šajā lapā ievadītā informācija tiks pārsūtīta pa nedrošu savienojumu, ko var noklausīties trešās puses\n\nVai vēlaties turpināt un nosūtīt informāciju?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Turpināt
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9484571b00
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Teksta kodējums">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..448107eb50
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Simbolu kodējums
+charsetMenuAutodet = Noteikt automātiski
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = N
+charsetMenuAutodet.off = (izslēgts)
+charsetMenuAutodet.off.key = z
+charsetMenuAutodet.ru = Krievu
+charsetMenuAutodet.ru.key = K
+charsetMenuAutodet.uk = Ukraiņu
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unikoda
+windows-1252.key = R
+windows-1252 = Rietumu
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arābu (Windows)
+ISO-8859-6 = Arābu (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Baltu (Windows)
+ISO-8859-4 = Baltu (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Centrāleiropas (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Centrāleiropas (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Ķīniešu, vienkāršotais
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Ķīniešu tradicionālais
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Kirilica (Windows)
+ISO-8859-5 = Kirilica (ISO)
+KOI8-R = Kirilica (KOI8-R)
+KOI8-U = Kirilica (KOI8-U)
+IBM866 = Kirilica (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Grieķu (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Grieķu (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Ebreju
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Ebreju, Visual
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Korejiešu
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Thai
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Turku
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vjetnamiešu
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f54ce2b6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Lietotājvārds:">
+<!ENTITY editfield1.label "Parole:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopēt">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Iezīmēt visu">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "v">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..505226cb40
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Trauksme
+Confirm=Apstiprināt
+ConfirmCheck=Apstiprināt
+Prompt=Jautājums
+Select=Izvēlēties
+OK=Labi
+Cancel=Atcelt
+Yes=&Jā
+No=&Nē
+Save=&Saglabāt
+Revert=Atg&riezt
+DontSave=Nesa&glabāt
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript programma]
+ScriptDlgHeading=Lapa %S saka:
+ScriptDialogLabel=Liegt iespēju šai vietnei radīt papildus logus
+ScriptDialogPreventTitle=Apstipriniet loga iestatījumus
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Starpniekserveris %2$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. Lapa saka: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S pieprasa lietotājvārdu un paroli. BRĪDINĀJUMS: Jūsu parole netiks nosūtīta lapai, kurā šobrīd atrodaties!
+EnterPasswordFor=Ievadiet lietotāja %1$S paroli lapai %2$S
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ca8bb26dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Saglabāt attēlu
+SaveMediaTitle=Saglabāt
+SaveVideoTitle=Saglabāt video
+SaveAudioTitle=Saglabāt audio
+SaveLinkTitle=Saglabāt kā
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Tīmekļa lapa, visa
+WebPageHTMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Tīmekļa lapa, tikai XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_faili
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06086f915d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Stundas">
+<!ENTITY time.minute.label "Minūtes">
+<!ENTITY time.second.label "Sekundes">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekundes">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Gads">
+<!ENTITY date.month.label "Mēnesis">
+<!ENTITY date.day.label "Diena">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Notīrīt">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5322459608
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Labi
+button-cancel=Atcelt
+button-help=Palīdzība
+button-disclosure=Vairāk informācijas
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=P
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fce423c71b
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Labi">
+<!ENTITY cancelButton.label "Atcelt">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f331feba97
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Meklēt">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Meklēt vēlreiz">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18d7e6995a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Politikai nav nepieciešamā '%S' direktīva
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = '%1$S' direktīva satur neatļautu %2$S atslēgas vārdu
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = '%1$S' direktīva satur neatļautu %2$S: protokola avotu
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: protokols nepieciešams '%1$S' direktīvās
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = '%1$S' ir jāiekļauj %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: plaši definētu avotu '%1$S' direktīvām nepieceišams vismaz viens ne-vispārīgs apakšdomēns (piemēram, *.example.com nevis *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Atinstalēt %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Paplašinājums “%S” pieprasa atinstalēšanu. Vai vēlaties to darīt?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Atinstalēt
+uninstall.confirmation.button-1.label = Atstāt instalētu
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Saglabāt kā
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Paplašinājums %S ir izmainījis lapu ko redzat atverot jaunu cilni.
+newTabControlled.learnMore = Uzzināt vairāk
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Paplašinājums %S ir izmainījis lapu ko redzat atverot jaunu cilni vai logu.
+homepageControlled.learnMore = Uzzināt vairāk
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Paplašinājums %1$S slēpj dažas jūsu cilnes. Tās joprojām ir pieejamas no %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Uzzināt vairāk
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8542642814
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Iziet
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8e55d520c
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Visi faili
+htmlTitle=HTML faili
+textTitle=Teksta faili
+imageTitle=Attēlu faili
+xmlTitle=XML faili
+xulTitle=XUL faili
+appsTitle=Programmas
+audioTitle=Audio faili
+videoTitle=Video faili
+
+formatLabel=Formāts:
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa0610129a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Frāze netika atrasta
+WrappedToTop=Sasniegtas lapas beigas, turpina no augšas
+WrappedToBottom=Sasniegta lapas augša, turpina no apakšas
+NormalFind=Atrast lapā
+FastFind=Ātrā meklēšana
+FastFindLinks=Ātrā meklēšana (tikai saites)
+CaseSensitive=(Reģistrjūtīgs)
+EntireWord=(Tikai veselus vārdus)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 no #2 atbilstībām;#1 no #2 atbilstības;#1 no #2 atbilstībām
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Vairāk kā #1 atbilstības;Vairāk kā #1 atbilstība;Vairāk kā #1 atbilstības
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..449a045373
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=lv, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=3
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd31d15cbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Bulta uz augšu
+VK_DOWN=Bulta uz leju
+VK_LEFT=Bulta pa kreisi
+VK_RIGHT=Bulta pa labi
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0e47e82261
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla grāmata, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
+and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
+the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
+And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'no <strong>Mozilla grāmatas,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f405ddef08
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Atpakaļ
+start = Sākt
+stop = Apturēt
+forward = Uz priekšu
+speed = Ātrums
+selectvoicelabel = Balss:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Noklusētais
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e6e50ec22
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Aizvērt šo paziņojumu">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Meklēt atjauninājumus…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Labi!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "L">
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b168add3d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Drukāt
+optionsTabLabelGTK=Iestatījumi
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Iestatījumi:
+appearanceTitleMac=Izskats:
+pageHeadersTitleMac=Lapas galvene:
+pageFootersTitleMac=Lapas kājene:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Iestatījumi
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ignorēt _mērogojumu un samazināt, lai ietilptu
+selectionOnly=Drukāt tikai atlasīt_o
+printBGOptions=Drukāt fonus
+printBGColors=Drukāt fona _krāsas
+printBGImages=Drukāt fona a_ttēlus
+headerFooter=Galvenes un kājenes
+left=Pa kreisi
+center=Centrā
+right=Pa labi
+headerFooterBlank=--tukšums--
+headerFooterTitle=Nosaukums
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datums/Laiks
+headerFooterPage=Lapa #
+headerFooterPageTotal=Lapa # no #
+headerFooterCustom=Pielāgots...
+customHeaderFooterPrompt=Lūdzu ievadiet pielāgotās galvenes/kājenes tekstu
+
+summarySelectionOnlyTitle=Drukāt izvēlēto
+summaryShrinkToFitTitle=Samazināt, lai ietilptu
+summaryPrintBGColorsTitle=Drukāt fona krāsas
+summaryPrintBGImagesTitle=Drukāt fona attēlus
+summaryHeaderTitle=Drukāt galveni
+summaryFooterTitle=Drukāt kājeni
+summaryNAValue=N/P
+summaryOnValue=Ieslēgts
+summaryOffValue=Izslēgts
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1150afcea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; atjaunošana">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Gandrīz gatavs…">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16048504bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Šķiet %S nav kādu laiku izmantots. Vai vēlaties to atjaunot uz tīru un svaigu stāvokli, kā sākumā? Un jā, mēs priecājamies Jūs redzēt atpakaļ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Izskatās, ka esat pārinstalējis %S. Gribat, lai satīram visu, lai tā būu kā jauna?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Atjaunināt %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=t
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c70ad2f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Pievienot vārdnīcai">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Atcelt vārdnīcas pievienošanu">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Pārbaudīt pareizrakstību">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "s">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Nav pareizrakstības ieteikumu)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Valodas">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Notīrīt">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Aizpildīt lietotājvārdu">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Aizpildīt paroli">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Aizpildīt lietotājvārdu">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Nav autorizācijas ieteikumu)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Aplūkot saglabātos lietotājvārdus">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f667ef047d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Atjaunot kolonu secību">
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..150181cb35
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Atskaņot">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Apturēt">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Apklusināt">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Ieslēgt skaņu">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Pa visu ekrānu">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Aizvērt pilnekrāna režīmu">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Pārraidīt uz ekrānu">
+<!ENTITY closedCaption.off "Izslēgts">
+
+<!ENTITY error.aborted "Video ielāde apturēta.">
+<!ENTITY error.network "Video atskaņošana apturēta tīkla kļūmes dēļ.">
+<!ENTITY error.decode "Video nevar atskaņot, jo tā fails ir bojāts.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Video formāts vai MIME tips nav atbalstīs.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Netika atrasts atbalstīta formāta vai MIME tipa video.">
+<!ENTITY error.generic "Video atskaņošana apturēta nezināmas kļūmes dēļ.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always avaiable. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and string which is surrounded by <span>
+would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2099fc1ee6
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Iet uz rindu
+goToLineText = Ievadiet rindas numuru
+invalidInputTitle = Nederīga ievade
+invalidInputText = Ievadītais rindas numurs ir nederīgs.
+outOfRangeTitle = Rinda netika atrasta
+outOfRangeText = Norādītā rinda netika atrasta.
+viewSelectionSourceTitle = Iezīmētā DOM pirmkods
+
+context_goToLine_label = Iet uz rindu…
+context_goToLine_accesskey = R
+context_wrapLongLines_label = Dalīt garas rindas
+context_highlightSyntax_label = Sintakses izcelšana
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b2650478e
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Laipni lūdzam %S
+default-last-title=Pabeidz %S
+default-first-title-mac=Ievads
+default-last-title-mac=Noslēgums