diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads')
4 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..99813f4204 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d;d + +downloadErrorAlertTitle=Lejupielādes kļūda +downloadErrorGeneric=Šo lejupielādi nevar saglabāt, jo gadījās nezināma kļūda.\n\nLūdzu, mēģiniet vēlreiz. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Atcelt visas lejupielādes? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atceltas %S lejupielādes. Vai tiešām vēlaties iziet? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ja jūs tagad iziesiet, tiks atceltas %S lejupielādes. Vai tiešām vēlaties iziet? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Atcelt visas lejupielādes? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ja jūs tagad pāriesiet bezsaistē, tiks atcelta 1 lejupielāde. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ja jūs tagad pāriesiet bezsaistē, tiks atceltas %S lejupielādes. Vai tiešām vēlaties to izdarīt? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Atcelt visas lejupielādes? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ja tagad aizvērsiet visus privātās pārlūkošanas logus, 1 lejupielāde tiks pārtraukta. Vai vēlaties pārtraukt privātās pārlūkošanas režīmu? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ja tagad aizvērsiet visus privātās pārlūkošanas logus, %S lejupielādes tiks pārtrauktas. Vai vēlaties pārtraukt privātās pārlūkošanas režīmu? +cancelDownloadsOKText=Atcelt 1 lejupielādi +cancelDownloadsOKTextMultiple=Atcelt %S lejupielādes +dontQuitButtonWin=Neiziet +dontQuitButtonMac=Neiziet +dontGoOfflineButton=Palikt tiešsaistē +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Palikt privātās pārlūkošanas režīmā + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Ļoti ātri + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=baiti +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S no %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S no %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=atlicis %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=atlicis %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Atlikušas dažas sekundes +timeUnknown2=Atlikušais laiks nav zināms + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S resurss +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokāls fails + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Vakar + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ir izpildāms fails. Izpildāmie faili var saturēt vīrusus vai citu ļaunprātīgu kodu, kas var kaitēt jūsu datoram. Uzmanieties, to atverot. Vai tiešām vēlaties palaist "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Vai palaist izpildāmu failu? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Lejupielādes diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..59e739b898 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Iestatījumus var mainīt &brandShortName; iestatījumos, lejupielāžu sadaļā."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Iestatījumus var mainīt &brandShortName; iestatījumos."> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ed9edd58a8 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Jūs esat izvēlējies atvērt:"> +<!ENTITY from.label "no:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Ko &brandShortName; vajadzētu darīt ar šo failu?"> + +<!ENTITY openWith.label "Atvērt ar"> +<!ENTITY openWith.accesskey "a"> +<!ENTITY other.label "Citu…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Saglabāt failu"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Nākamreiz automātiski tā rīkoties ar šādiem failiem."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "kurš ir:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Izvēlēties…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "I"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Pārlūkot…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "P"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Vai vēlaties saglabāt šo failu?"> diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..434938e4be --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Atver %S +saveDialogTitle=Ievadiet saglabājamā faila nosaukumu... +defaultApp=%S (noklusētais) +chooseAppFilePickerTitle=Izvēlieties programmu +badApp=Neizdevās atrast jūsu izvēlēto lietojumprogrammu ("%S"). Pārbaudiet faila nosaukumu vai izvēlieties citu lietojumprogrammu. +badApp.title=Lietojumprogramma netika atrasta +badPermissions=Neizdevās saglabāt failu, jo jums nav saglabāšanai nepieciešamo atļauju. Izvēlieties saglabāšanai citu mapi. +badPermissions.title=Nederīgas saglabāšanas atļaujas +unknownAccept.label=Saglabāt failu +unknownCancel.label=Atcelt +fileType=%S fails +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) |