diff options
Diffstat (limited to '')
25 files changed, 1046 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..1bb47449b4 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +menubar = menu bar +scrollbar = scroll bar +grip = grip +alert = alert +menupopup = menu popup +document = document +pane = pane +dialog = dialog +separator = separator +toolbar = toolbar +statusbar = status bar +table = table +columnheader = column header +rowheader = row header +column = column +row = row +cell = cell +link = link +list = list +listitem = list item +outline = outline +outlineitem = outline item +pagetab = page tab +propertypage = property page +graphic = graphic +pushbutton = button +checkbutton = check button +radiobutton = radio button +combobox = combo box +progressbar = progress bar +slider = slider +spinbutton = spin button +diagram = diagram +animation = animation +equation = equation +buttonmenu = button menu +whitespace = white space +pagetablist = page tab list +canvas = canvas +checkmenuitem = check menu item +label = label +passwordtext = password text +radiomenuitem = radio menu item +textcontainer = text container +togglebutton = toggle button +treetable = tree table +header = header +footer = footer +paragraph = paragraph +entry = entry +caption = caption +heading = heading +section = section +form = form +comboboxlist = combo box list +comboboxoption = combo box option +imagemap = image map +listboxoption = list box option +listbox = list box +flatequation = flat equation +gridcell = gridcell +note = note +figure = figure +definitionlist = definition list +term = term +definition = definition + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = поле за текст + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = ниво на наслов %S + +# more sophisticated list announcement +listStart = Прва ставка + +listEnd = Последна ставка + +# Invoked actions +jumpAction = скокнато +pressAction = стиснато +checkAction = штиклирано +uncheckAction = отшиклирано +selectAction = одбрано +openAction = отворено +closeAction = затворено +switchAction = префрлено +clickAction = кликнато +collapseAction = собрано +expandAction = раширено +activateAction = активирано +cycleAction = кружено + +# Tab states +tabLoading = се вчитува +tabLoaded = вчитано +tabNew = ново јазиче +tabLoadStopped = сопрено вчитување +tabReload = повторно вчитување + +# Object states +stateChecked = штиклирано +stateNotChecked = нештиклирано +stateExpanded = раширено +stateCollapsed = собрано +stateUnavailable = недостапно +stateRequired = потребно +stateTraversed = посетено + + +# App modes +editingMode = уредува +navigationMode = навигира + +# Quick navigation modes +quicknav_Simple = Default +quicknav_Anchor = Anchors +quicknav_Button = Buttons +quicknav_Combobox = Combo boxes +quicknav_Entry = Entries +quicknav_FormElement = Form elements +quicknav_Graphic = Images +quicknav_Heading = Headings +quicknav_ListItem = List items +quicknav_Link = Links +quicknav_List = Lists +quicknav_PageTab = Page tabs +quicknav_RadioButton = Radio buttons +quicknav_Separator = Separators + +quicknav_Table = Tables +quicknav_Checkbox = Check boxes + diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..d43b12bb25 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Скокни +press = Стисни +check = Провери +uncheck = Ододбери +select = Избери +open = Отвори +close = Затвори +switch = Смени +click = Кликни +collapse= Собери +expand = Прошири +activate= Активирај +cycle = Кружи + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-содржина +# The Role Description for the Tab button. +tab = јазиче +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = термин +definition = дефиниција +# The Role Description for an input type="search" text field +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +search = барај +banner = банер +navigation = навигација +complementary = комплементарно +content = содржина +main = главно +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..870f973f74 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Скокни +press = Стисни +check = Провери +uncheck = Ододбери +select = Избери +open = Отвори +close = Затвори +switch = Смени +click = Кликни +collapse= Собери +expand = Прошири +activate= Активирај +cycle = Кружи diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..870f973f74 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Скокни +press = Стисни +check = Провери +uncheck = Ододбери +select = Избери +open = Отвори +close = Затвори +switch = Смени +click = Кликни +collapse= Собери +expand = Прошири +activate= Активирај +cycle = Кружи diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..97eccaebbf --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=Датотеката %S не може да се пронајде. Проверете ја локацијата и обидете се повторно. +connectionFailure=При обидот за контакт со %S, врската беше одбиена. +netInterrupt=Врската со %S неочекувано беше прекината. Некои податоци можеби се пренесени. +netTimeout=Времето за операцијата истече додека траеше обидот за контактирање со %S. +redirectLoop=Границата за редирекција за ова URL е надмината. Бараната страница не може да се вчита. Ова може да е предизвикано од блокирањето колачиња. +confirmRepostPrompt=За да ја прикаже оваа страница, програмата мора да испрати информации кои ќе ја повторат било која акција (како на пример пребарување или потврда за нарачка) која била изведена претходно. +resendButton.label=Испрати повторно +unknownSocketType=Овој документ може да биде прикажан само ако инсталирате Менаџер за лична безбедност (PSM). Инсталирате го PSM и обидете се повторно, или контактирајте со системскиот администратор. +netReset=Документот не содржи податоци. +notCached=Овој документ веќе не е достапен. +netOffline=Овој документ не може да биде прикажан локално. За да одите на Интернет, исклучете ја опцијата Работи локално од менито Датотека. +isprinting=Документот не може да се измени за време на печатење или при преглед за печатење. +deniedPortAccess=Пристапот до наведениот порт е оневозможен од безбедносни причини. +proxyResolveFailure=Серверот посредник кој го конфигуриравте не може да се пронајде. Проверете ги поставките и обидете се повторно. +proxyConnectFailure=При обидот да се контактира со серверот посредник кој вие го конфигуриравте врската беше одбиена. Проверете ги поставките и обидете се повторно. +contentEncodingError=Страницата која сакате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи користи неправилна или неподдржана форма на компресија. +unsafeContentType=Страницата која сакате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи содржи тип на датотека кој не е безбедно да се отвори. Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем. +malwareBlocked=Местото %S е пријавено како напаѓачко место и е блокирано врз основа на вашите безбедносни поставки. +remoteXUL=Оваа страница користи неподдржана технологија која веќе не е\nдостапна однапред. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8a708bc4e --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,176 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Warning: Unresponsive script +KillScriptMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete. +KillScriptWithDebugMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue. +KillScriptLocation=Script: %S + +StopScriptButton=Stop script +DebugScriptButton=Debug script +WaitForScriptButton=Continue +DontAskAgain=&Don't ask me again +WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script. +OnBeforeUnloadTitle=Are you sure? +OnBeforeUnloadMessage=This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved. +OnBeforeUnloadStayButton=Stay on Page +OnBeforeUnloadLeaveButton=Leave Page +EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById(). +SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing +DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters). +FormValidationValueMissing=Please fill out this field. +FormValidationCheckboxMissing=Please check this box if you want to proceed. +FormValidationRadioMissing=Please select one of these options. +FormValidationFileMissing=Please select a file. +FormValidationSelectMissing=Please select an item in the list. +FormValidationInvalidEmail=Please enter an email address. +FormValidationInvalidURL=Please enter a URL. +FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeOverflow): %S is a date. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeOverflow): %S is a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateRangeUnderflow): %S is a date. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeRangeUnderflow): %S is a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Please select a valid value. The nearest valid value is %S. +HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context. +TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context. +JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataUnknownError=An unknown error occured while processing decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataInvalidContent=The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +MediaDecodeAudioDataNoAudio=The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed. +PluginHangUITitle=Warning: Unresponsive plugin +PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete. +PluginHangUIWaitButton=Continue +PluginHangUIStopButton=Stop plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the unanimatable paced property. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". + diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..1eadccc688 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Се случи непозната грешка (%1$S) diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/global.dtd b/l10n-mk/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..9522bda1eb --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Ресетирај +Submit=Испрати прашалник +Browse=Разгледај… +FileUpload=Товарање на датотеки +ForgotPostWarning=Образецот има enctype=%S, но нема method=post. Испраќам нормално со method=GET и без enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Образецот содржи внесени податоци, но му недостасува method=POST и enctype=multipart/form-data. Датотеката нема да биде испратена. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Испраќање на образец од %S +CannotEncodeAllUnicode=Формуларот беше поднесе со кодна страница %S што не може да ги \nенкодира сите Уникод знаци и внесот од корисникот може да е оштетен. \nЗа да се избегне овој проблем, страницата треба да се промени така што\nформуларот ќе биде поднесен со UTF-8 кодна страница, или со менување на\nкодната страница на страницата или со наведување на accept-charset=utf-8\nна елементот на формуларот. +AllSupportedTypes=Сите поддржани типови +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Нема избрана датотека. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Нема избрани датотеки. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S избрани датотеки. +ColorPicker=Изберете боја +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..86e093a0a4 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Слика) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Слика) +MediaTitleWithFile=%S (%S Објект) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Објект) + +InvalidImage=Сликата “%S” не може да се прикаже бидејќи содржи грешки. +ScaledImage=Големина (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fca4786b4 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Дизајн страницата %1$S не е вчитана бидејќи нејзиниот MIME тип, „%2$S“, не е „text/css“. +MimeNotCssWarn=Дизајн страницата %1$S е вчитана како CSS иако нејзиниот MIME тип, „%2$S“, не е „text/css“. + +PEDeclDropped=Декларацијата е откажана. +PEDeclSkipped=Скок до следната декларација. +PEUnknownProperty=Непознато својство '%1$S'. +PEValueParsingError=Грешка во парсирањето на вредноста за '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Непознато at-rule или грешка при неговото интерпретирање '%1$S'. +PEAtNSUnexpected=Неочекуван токен во @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule. +PEBadSelectorRSIgnored=Множеството правила е игнорирано поради лош избирач. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector. +PESelectorGroupNoSelector=Се очекува избирач. +PESelectorGroupExtraCombinator=Висечки комбинатор. +PEClassSelNotIdent=Се очекува идентификатор за класа, но најдено е '%1$S'. +PETypeSelNotType=Се очекува име на елемент или '*' но најдено е '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Непознат префикс за namespace '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Се очекува идентификатор за име на атрибутот, но најдено е '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Се очекува име на атрибут или namespace, но најдено е '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Се очекува '|' но најдено е '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Неочекуван токен во атрибутниот избирач: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Се очекува идентификатор или стринг за вредност во атрибутниот избирач, но најдено е '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Се очекува идентификатор за псевдо-класа или псевдо-елемент, но најдено е '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Непозната псевдо-класа или псевдо-елемент '%1$S'. +PENegationBadArg=Недостасува аргумент во негациската псевдо-класа '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Се очекува идентификатор за параметар во псевдо-класата, но најдено е '%1$S'. +PEColorNotColor=Очекувана боја, пронајдено „%1$S“. +PEParseDeclarationDeclExpected=Се очекува декларација, но пронајдено е '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Непознат опишувач '%1$S' во @font-face правилото. +PEMQExpectedFeatureName=Се очекува име на media својство, но најдено е '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media својства со min- или max- мора да имаат вредност. +PEMQExpectedFeatureValue=Најдена невалидна вредност за media својство. + diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e395025ec4 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it. +EncNoDeclarationPlain=The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature. +EncNoDeclaration=The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol. +EncLateMetaFrame=The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncLateMeta=The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncLateMetaReload=The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncLateMetaTooLate=The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file. +EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored. +EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored. +EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case. +EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead. + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”. +errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon. +errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference. +errGtInSystemId=“>” in system identifier. +errGtInPublicId=“>” in public identifier. +errNamelessDoctype=Nameless doctype. +errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. +errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly. +errBogusComment=Bogus comment. +errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=No space between attributes. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. +errAttributeValueMissing=Attribute value missing. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before. +errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before. +errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier. +errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended. +errBogusDoctype=Bogus doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes. +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag. +errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character. +errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate. +errNcrControlChar=Character reference expands to a control character. +errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return. +errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range. +errEofInPublicId=End of file inside public identifier. +errEofInComment=End of file inside comment. +errEofInDoctype=End of file inside doctype. +errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag. +errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag. +errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. +errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag. +errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag. +errEofAfterLt=End of file after “<”. +errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range. +errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point. +errDuplicateAttribute=Duplicate attribute. +errEofInSystemId=End of file inside system identifier. +errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name. +errHyphenHyphenBang=“--!” found in comment. +errNcrZero=Character reference expands to zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”. +errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”. +errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements. +errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements. +errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements. +errStrayDoctype=Stray doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open. +errBadStartTagInHead2=Bad start tag “%1$S” in “head”. +errImage=Saw a start tag “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open. +errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading. +errFramesetStart=“frameset” start tag seen. +errNoCellToClose=No cell to close. +errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”. +errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open. +errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment. +errEndTagBr=End tag “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context. +errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” closed but “caption” was still open. +errNoTableRowToClose=No table row to close. +errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table. +errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open. +errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..202e3333db --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="rect">не е во формат "left,top,right,bottom". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="circle">не е во формат "center-x,center-y,radius". +ImageMapCircleNegativeRadius=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="circle"> има негативен радиус. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Атрибутот "coords" на тагот <area shape="poly">не е во формат "x1,y1,x2,y2 …" . +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=На атрибутот "coords" на тагот <area shape="poly"> му недостасува последниот "y" координат (точниот формат е "x1,y1,x2,y2 …"). + + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e8c6cf8aa --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d од %2$d + +PrintToFile=Печати во датотека +print_error_dialog_title=Грешка во печатачот +printpreview_error_dialog_title=Грешка во прегледот за печатење + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Настана грешка при печатењето. + +PERR_ABORT=Печатењето беше прекинато или откажано. +PERR_NOT_AVAILABLE=Некои печатарски функции моментално не се достапни. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Некои печатарски функции моментално не се имплементирани. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Нема доволно слободна меморија за печатење. +PERR_UNEXPECTED=Настана неочекувана грешка при печатењето. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Нема досптани печатачи. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Нема досптани печатачи. Прегледот не може да се прикаже. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Избраниот печатач не може да се најде. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Не успеа отворањето на датотеката во која треба да се печати. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Печатењето не успеа при стартувањето на задачата за печатење. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Печатењето не успеа додека се комплетираше задачата за печатење. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Печатењето не успеа при стартувањето на нова страница. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Овој документ не може да се печати бидејќи не е целосно вчитан. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Овој документ не може да се прегледа бидејќи не е целосно вчитан. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..de39a7a3f5 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = нема меморија +2 = грешка во синтаксата +3 = не е пронајден елемент +4 = не е добро формулирано +5 = отворена секвенца +6 = парцијален знак +7 = погрешен таг +8 = дуплирај го атрибутот +9 = отпад после елементот на документот +10 = нелегален параметар во референцата на ентитетот +11 = недефиниран ентитет +12 = рекурзивна референца на ентитетот +13 = асинхрон ентитет +14 = референца до погрешен број на знак +15 = референца до бинарен ентитет +16 = референца во атрибутот која води до надворешен ентитет +17 = нема xml декларација на почетокот на надворешниот ентитет +18 = непозната кодна страница +19 = кодната страница наведена во XML декларацијата не е важечка +20 = незатворена CDATA секција +21 = грешка во процесирањето на референцата на надворешниот ентитет +22 = документот не е самостоен +23 = неочекувана состојба на анализаторот +24 = ентитет деклариран во ентитетот на параметарот +27 = prefix not bound to a namespace +28 = must not undeclare prefix +29 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI +30 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +31 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs +32 = illegal character(s) in public id +38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name +39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace names + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Грешка во анализирањето на XML-от: %1$S\nЛокација: %2$S\nЛинија број %3$u, Колона %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Се очекува: </%S>. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3379e12f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119). diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..241204f9e6 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag. +DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none. +SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute of <%3$S/>. Attribute ignored. +AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute. Attribute ignored. +LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length. Attribute ignored. +UnitlessValuesAreDeprecated=Unitless values are deprecated in MathML 3. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-mk/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c86028aee --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,87 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Грешка во вчитувањето на страницата"> +<!ENTITY retry.label "Обиди се повторно"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Поврзувањето не успеа"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Иако се чини дека местото е важечко, прелистувачот не успеа да воспостави врска.</p><ul><li>Дали е можно местото привремено да е недостапно? Обидете се повторно подоцна.</li><li>Можете ли да прелистувате други мрежни места? Проверете ја мрежната врска на компјутерот.</li><li>Дали вашата компјутерска мрежа е заштитена со огнен ѕид или посредник? Погрешните поставки можат ви го попречуваат прелистувањето на мрежата.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Портата е забранета од безбедносни причини"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Бараната адреса наведе порта (пр. <q>mozilla.org:80</q> за порта 80 на mozilla.org) која нормално се користи за цели <em>различни</em> од прелистување. Прелистувачот го откажа барањето заради ваша заштита и безбедност.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Адресата не е пронајдена"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Прелистувачот не можеше да го пронајде серверот домаќин на наведената адреса.</p><ul><li>Дали направивте грешка при пишувањето на доменот? (пр. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> наместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Дали сте сигурни дека оваа адреса на домен постои? Можеби неговата регистрација е истечена.</li><li>Дали можете да сурфате на други места? Проверете ја вашата мрежна врска и поставките на серверот за DNS.</li><li>Дали вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник? Погрешните поставки можат ви го попречуваат прелистувањето на мрежата.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Датотеката не е пронајдена"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Можеби предметот бил преименуван, отстранет или преместен?</li><li>Дали има правописна или друга грешка при впишување на адресата?</li><li>Дали имате соодветна дозвола за пристап до бараниот елемент?</li></ul>"> + + +<!ENTITY generic.title "Барањето не може да се изврши"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Моментално нема дополнителни информации за овој проблем или грешка.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Погрешна адреса"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Наведената адреса е во непрепознатлив формат. За грешки проверете во локациската лента и обидете се повторно.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Трансферот на податоци е прекинат"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Прелистувачот се поврза успешно, но врската беше прекината при трансферот на информации. Обидете се повторно.</p><ul><li>Дали можете да сурфате на други места? Проверете ја мрежната врска на компјутерот.</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од Вашиот администратор или Интернет провајдер.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Документот е застарен"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на прелистувачот. +</p><ul><li>Заради безбедност прелистувачот автоматски не +побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Локален режим"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Прелистувачот работи локално и не може да се поврзе со бараната +ставка.</p><ul><li>Дали компјутерот е поврзан на активна мрежа? +</li><li>Стиснете на „Обиди се повторно“ за да се приклучите на мрежа и да +ја превчитате страницата.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка во кодирањето на содржината"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Страницата која сакате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи користи неправилна или неподдржана форма на компресија.</p><ul><li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Небезбеден тип на датотека"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Врската е прекината"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Мрежната врска беше прекината во обидот да се воспостави. Обидете се повторно.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Предолго чекање на мрежата"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Бараното место не одговори на барањето за врска и прелистувачот престана да чека одговор.</p><ul><li>Можеби серверот е оптоварен со многу сообраќај или нема струја. Обидете се повторно подоцна.</li><li>Дали можете да прелистувате други места? Проверете ја мрежната врска на компјутерот.</li><li>Дали вашата компјутерска мрежа е заштитена со огнен ѕид или посредник? Погрешните поставки можат да ви го попречат прелистувањето на мрежата.</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од вашиот мрежен администратор или интернет-провајдер.</li></ul>"> + + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Серверот посредник ја одби врската"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Прелистувачот е конфигуриран да користи посредник, но тој ги одбива врските.</p><ul><li>Дали конфигурацијата за посредникот е точна? Проверете ги поставките и обидете се повторно.</li><li>Дали сервисот на посредникот дозволува врски од оваа мрежа?</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од Вашиот администратор или Интернет провајдер.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Серверот посредник не е пронајден"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Прелистувачот е конфигуриран да користи сервер посредник кој не може да се пронајде.</p><ul><li>Дали конфигурацијата за посредникот е точна? Проверете ги поставките и обидете се повторно.</li><li>Дали компјутерот е поврзан на активна мрежа?</li><li>Сè уште имате проблеми? Побарајте помош од Вашиот администратор или Интернет провајдер.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Циклус на пренасочувања"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Прелистувачот престана да се обидува да го земе бараниот предмет. Местото го пренасочува барањето на начин на кој тоа не може да заврши.</p><ul><li>Дали сте ги оневозможиле или блокирале колачињата потребни за оваа страница?</li><li><em>ЗАБЕЛЕШКА</em>: Ако прифаќањето на колачињата не го реши овој проблем, тогаш проблемот е најверојатно до конфигурацијата на серверот, а не до Вашиот компјутер.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Неточен одговор"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>На мрежното барање, местото одговори на неочекуван начин. Прелистувачот не може да продолжи.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Безбедната врска е прекината"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Безбедната врска не успеа"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> +<li>Ова може да е проблем со конфигурацијата на серверот или пак некој се претставува како серверот.</li> +<li>Ако во минатото успешно сте се поврзувале со овој сервер, грешката можеби е привремена, и подоцна може да се обидете повторно.</li> +</ul>"> + + + + +<!ENTITY remoteXUL.title "Мрежен XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да +ги информирате за овој проблем.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-mk/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8e11759f0 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this + file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI + should go into netError.dtd --> + + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..4eb77b4baa --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S не може да се сними, бидејќи изворната датотека не може да се прочита.\n\nПодоцна обидете се повторно или контактирајте со системскиот администратор. +writeError=%S не може да се сними, бидејќи настана непозната грешка.\n\nОбидете се да снимите на друго место. +launchError=%S не може да се отвори, бидејќи настана непозната грешка.\n\nОбидете се прво да ја снимите датотеката на диск, а потоа да ја отворите. +diskFull=Нема доволно место на дискот за да се сними %S.\n\nНаправете место на дискот или снимете на друго место. +readOnly=%S не може да се сними, бидејќи во дискот, папката или датотеката не може да се запишува.\n\nОвозможете запишување и обидете се повторно или снимете на друго место. +accessError=%S не може да се сними, бидејќи не можете да ја менувате содржината на таа папка.\n\nСменете ги својствата на папката и обидете се повторно, или снимете на друго место. +helperAppNotFound=%S не може да се отвори бидејќи соодветната помошна програма не постои. Променете ја програмата во вашите поставки. +noMemory=Нема доволно меморија да се изврши дејството што го побаравте.\n\nИзгасете некои програми и обидете се повторно. +title=Преземање на %S +fileAlreadyExistsError=%S не може да се сними, бидејќи веќе постои датотека со исто име како „_files“ директориумот.\n\nОбидете се да снимите на друго место. +fileNameTooLongError=%S не може да се сними, бидејќи името на датотеката е предолго.\n\nОбидете се да ја снимите датотеката со пократко име. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a96bc3ffa --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Security Error: Content at %S may not load or link to %S. +CheckSameOriginError = Security Error: Content at %S may not load data from %S. + +CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..716a71041f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Поставките на страницата го блокираа вчитувањето на: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Tried to send report to invalid URI: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = couldn't parse report URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Couldn't process unknown directive '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked): +# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document. +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked): +# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document. +# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked): +# eval is a name and should not be localized. +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective): +# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..87e297b414 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Неочекувана вредност %2$S интерпретирајќи го атрибутот %1$S. diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-mk/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bc861a850 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "Се чини дека оваа XML датотека нема информации за стилот кои се однесуваат на неа. Стеблото на документот е прикажано подолу."> diff --git a/l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..b9f0ce9d39 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Анализирањето на XSLT дизајн страницата не успеа. +2 = Анализирањето на XPath изразот не успеа. +3 = +4 = Неуспешна XSLT преобразба. +5 = XSLT/XPath се обиде да повика непозната функција. +6 = XSLT дизајн страницата (најверојатно) содржи рекурзија. +7 = Нелегална вредност на атрибутот во XSLT 1.0. +8 = XPath требаше да врати NodeSet. +9 = XSLT преобразба беше терминирана со <xsl:message>. +10 = Настана мрежна грешка при вчитувањето на XSLT дизајн страницата: +11 = XSLT дизајн страницата нема XML миме тип: +12 = XSLT дизајн страницата директно или индиректно се увезува или вкучува самата себе: +13 = XPath функцијата беше повикана со погрешен број на аргументи. +14 = Повикана е непозната XPath функција за проширувања. +15 = Грешка во анализирањето на XPath: ')' се очекува: +16 = Грешка во анализирањето на XPath: погрешна оска: +17 = Грешка во анализирањето на XPath: Name or Nodetype test expected: +18 = Грешка во анализирањето на XPath: ']' се очекува: +19 = Грешка во анализирањето на XPath: погрешно име на променлива: +20 = Грешка во анализирањето на XPath: неочекуван крај на изразот: +21 = Грешка во анализирањето на XPath: се очекува оператор: +22 = Грешка во анализирањето на XPath: unclosed literal: +23 = Грешка во анализирањето на XPath: ':' неочекувано: +24 = Грешка во анализирањето на XPath: '!' неочекувано, негација е not(): +25 = Грешка во анализирањето на XPath: пронајден е нелагален знак: +26 = Грешка во анализирањето на XPath: се очекува бинарен оператор: +27 = Вчитување на XSLT дизајн страница беше спречено од безбедносни причини. +28 = Оценување на погрешен израз. +29 = Голема заграда не е затворена. +30 = Создавање на елемент со неважечко QName. +31 = Поставувањето на променлива го крие поставувањето на променлива во самиот шаблон. + +LoadingError = Грешка во вчитувањето на дизајн страницата: %S +TransformError = Грешка во XSLT преобразба: %S |