diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-mk/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 41 |
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1dab840fa4 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurances of the word +"&brandShortName;" below. +--> + + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Увезување"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "Волжебник за увоз на пошта на &brandShortName;"> + +<!ENTITY importDescription2.label "Откога ќе бидат увезени, до нив ќе можете да пристапите преку поштата и/или адресарот на &brandShortName;."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Изберете ја програмата од која сакате да увезете:"> + +<!ENTITY back.label "< Назад"> +<!ENTITY forward.label "Напред >"> +<!ENTITY finish.label "Крај"> +<!ENTITY cancel.label "Откажи"> + +<!ENTITY select.label "Изберете го типот на материјал за увоз:"> + +<!ENTITY title.label "Наслов"> +<!ENTITY processing.label "Увезувам…"> + |