summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r--l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c017eaeb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Преземање и синхронизирање на пораки">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Елементи за локална употреба">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ако веќе сте избрале папки со пошта или дискусиони групи за локална употреба, можете да ги преземете/синхронизирате сега. Во друг случај можете да го корисите копчето &quot;Избери&quot; за да изберете папки и дискусиони групи за локална употреба.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Преземи го и/или синхронизирај го следново:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Поштенски пораки">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "П">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Дискусиони пораки">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "Д">
+<!ENTITY sendMessage.label "Испрати ги неиспратените пораки">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "с">
+<!ENTITY workOffline.label "Исклучи се од Интернет штом ќе заврши преземањето и/или синхронизацијата">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "к">
+<!ENTITY selectButton.label "Избери…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "е">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Изберете пошта и дискусиони групи за локална употреба.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Преземи">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Папки и дискусиони групи">