diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 111 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 229 |
3 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7561c5d7e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Bar alatan Kalendar"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Bar alatan Tugasan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Selaraskan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Muat semula kalendar dan selaraskan perubahan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Buang"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Buang acara dan tugasan yang dipilih"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Edit"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Edit acara dan tugasan yang dipilih"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Pergi ke Hari ini"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Pergi ke Hari ini"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Cetak"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Cetak acara dan tugasan"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Kalendar"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Tukar ke tab kalendar"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Tugasan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Tukar ke tab tugasan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T"> + +<!-- Toolbar write button --> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Acara"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Cipta acara baru"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Tugasan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Cipta tugasan baru"> + +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Hari"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "H"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Minggu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "M"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Berbilang minggu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "b"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Bulan"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AppMenu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Papar Menu &brandShortName;"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Anak tetingkap Kalendar"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Papar Anak tetingkap Kalendar"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a71327319 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalendar"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Acara…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Tugasan…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalendar…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Buka"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "B"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Mesej Disimpan…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "M"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Fail Kalendar…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "K"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalendar"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Tugasan"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "g"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Acara dan Tugasan"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-mel:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Utamakan penjadualan e-mel pihak-klien"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Buat masa sekarang, anda hanya boleh mengaktifkan tetapan kalendar ini dalam dialog sifat jika pelayan kalendar menguruskan penjadualan."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Pilihan ini hanya disediakan jika pelayan kalendar mengendalikan penjadualan. Penjadualan e-mel piawai boleh didapatkan semula, bukan ditentukan oleh pelayan jika pilihan ini didayakan."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Terima"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Terima jemputan acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Terima semua"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Terima jemputan semua pengulangan acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Tambah"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Tambah acara dalam kalendar"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Tolak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Tolak jemputan acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tolak semua"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Tolak jemputan semua pengulangan acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Tolak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Tolak cadangan balas"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Buang"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Buang daripada kalendar"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Butiran…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Papar butiran acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Selanjutnya"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Klik untuk papar pilihan selanjutnya"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Sahkan semula"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Hantar pengesahan semula kepada pihak penganjur"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Penjadualan semula"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Penjadualan semula acara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Simpan salinan"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Simpan salinan acara kalendar yang tiada balasan kepada penganjur. Senarai peserta akan dibuang."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Tentatif"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Terima jemputan acara secara tentatif"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Tentatif semua"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Terima jemputan semua pengulangan acara secara tentatif"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Kemaskini"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Kemaskini acara dalam kalendar"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Mesej ini mengandungi jemputan untuk menghadiri acara."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Hantar respons sekarang"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Hantar respons kepada penganjur"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Hantar respons untuk semua siri kepada penganjur"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Jangan hantar respons"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Tukar status penyertaan tanpa menghantar respons kepada penganjur"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Tukar status penyertaan untuk siri tanpa menghantar respons kepada penganjur"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "P"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Cipta kalendar baru"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Papar Mini-Bulan"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Papar Mini-Hari"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "r"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Papar Tiada"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "T"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Papar Anak Tetingkap Hari ini"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "p"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Anak Tetingkap Hari ini"> diff --git a/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..44f4539b7b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,229 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integrasi Kalendar & Jadual untuk E-mel pelanggan anda +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projek Kalendar Mozilla + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Tugasan + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendar +tabTitleTasks=Tugasan + +# Html event display in message +imipHtml.header=Jemputan Acara +imipHtml.summary=Tajuk: +imipHtml.location=Lokasi: +imipHtml.when=Pada: +imipHtml.organizer=Penganjur: +imipHtml.description=Keterangan: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Lampiran: +imipHtml.comment=Komen: +imipHtml.attendees=Peserta: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Pautan Berkaitan: +imipHtml.canceledOccurrences=Pengulangan Dibatalkan: +imipHtml.modifiedOccurrences=Pengulangan Diubahsuai: +imipHtml.newLocation=Lokasi Baru: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(mewakili %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(mewakilkan %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S mempengerusikan acara. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S adalah bukan-peserta. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta tambahan. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S adalah peserta wajib. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S telah mengesahkan kehadiran. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S tidak akan hadir. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S telah mewakilkan kehadiran kepada %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S masih belum memberikan jawapan. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S telah mengesahkan kehadiran secara tentatif. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (kumpulan) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (sumber) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (bilik) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Acara ini telah dimasukkan ke dalam kalendar anda. +imipCanceledItem2=Acara ini telah dihapuskan daripada kalendar anda. +imipUpdatedItem2=Acara telah dikemaskini. +imipBarCancelText=Mesej ini mengandungi pembatalan acara. +imipBarCounterErrorText=Mesej ini mengandungi cadangan balasl kepada jemputan yang tidak boleh diproses. +imipBarCounterPreviousVersionText=Mesej ini mengandungi cadangan balas kepada jemputan versi terdahulu. +imipBarCounterText=Mesej ini mengandungi cadangan balas kepada jemputan. +imipBarDisallowedCounterText=Mesej ini mengandungi cadangan balas walaupun anda tidak mengizinkan balasan untuk acara ini. +imipBarDeclineCounterText=Mesej ini mengandungi jawapan kepada cadangan balasan anda. +imipBarRefreshText=Mesej ini meminta kemaskini acara. +imipBarPublishText=Mesej ini mengandungi acara. +imipBarRequestText=Mesej ini mengandungi jemputan untuk menghadiri acara. +imipBarSentText=Mesej ini mengandungi acara yang dihantar. +imipBarSentButRemovedText=Mesej ini mengandungi acara yang dihantar keluar tapi sudah tiada lagi dalam kalendar anda. +imipBarUpdateText=Mesej ini mengandungi kemaskini acara yang sedia ada. +imipBarUpdateMultipleText=Mesej ini mengandungi kemaskini berbilang acara yang sedia ada. +imipBarUpdateSeriesText=Mesej ini mengandungi kemaskini siri acara yang sedia ada. +imipBarAlreadyProcessedText=Mesej ini mengandungi acara yang sudah diproses. +imipBarProcessedNeedsAction=Mesej ini mengandungi acara yang anda masih belum beri respons. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mesej ini mengandungi berbilang acara yang anda masih belum beri respons. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mesej ini mengandungi siri acara yang anda masih belum beri respons. +imipBarReplyText=Mesej ini mengandungi jawapan kepada jemputan. +imipBarReplyToNotExistingItem=Mesej ini mengandungi jawapan yang merujuk kepada satu acara yang tiada dalam kalendar anda. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mesej ini mengandungi jawapan yang merujuk kepada satu acara yang telah dikeluarkan daripada kalendar anda pada %1$S. +imipBarUnsupportedText=Mesej ini mengandungi acara dalam versi yang tidak dapat diproses oleh Lightning. +imipBarProcessingFailed=Gagal memproses mesej. Status: %1$S. +imipBarNotWritable=Kalendar boleh tulis tidak dikonfigurasi untuk jemputan, sila semak sifat kalendar. +imipSendMail.title=Notifikasi E-mel +imipSendMail.text=Anda mahu hantar E-mel notifikasi sekarang? +imipNoIdentity=Tiada +imipNoCalendarAvailable=Tiada kalender boleh tulis tersedia. + +itipReplySubject=Jawapan Jemputan Acara: %1$S + +itipReplySubject2=Jawapan Jemputan: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S telah bersetuju menghadiri acara anda. +itipReplyBodyDecline=%1$S tidak akan menghadiri acara anda. +itipReplySubjectAccept=Jawapan Jemputan Acara (Hadir): %1$S +itipReplySubjectDecline=Jawapan Jemputan Acara (Tidak Hadir): %1$S +itipReplySubjectTentative=Jawapan Jemputan Acara (Tentatif): %1$S +itipRequestSubject=Jemputan Acara: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Jemputan Acara Dikemaskini: %1$S +itipReplySubjectAccept2=Diterima: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Jemputan Ditolak: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Tentatif: %1$S +itipRequestSubject2=Jemputan: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Dikemaskini: %1$S +itipRequestBody=%1$S telah menjemput anda menghadiri %2$S +itipCancelSubject=Acara Dibatalkan: %1$S +itipCancelSubject2=Dibatalkan: %1$S +itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: %2$S +itipCounterBody=%1$S telah membuat cadangan balas untuk "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S telah menolak cadangan balas anda untuk "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Cadangan balas Ditolak: %1$S + +confirmProcessInvitation=Anda baru sahaja menghapuskan item ini, anda pasti mahu memproses jemputan ini? +confirmProcessInvitationTitle=Proses Jemputan? + +invitationsLink.label=Jemputan: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Komponen binari yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuatkan, mungkin kerana salah kombinasi versi yang digunakan. Anda sudah pasang %1$S %2$S, tapi sepatutnya menggunakan versi daripada siri %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Komponen binari yang diperlukan untuk %1$S tidak dapat dimuatkan, mungkin kerana salah gabungan versi yang digunakan. Anda menggunakan %2$S %3$S bersama dengan %1$S %4$S. Sila semak https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions untuk maklumat lanjut. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Tiada padanan Versi %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLabel=%1$S kini mengandungi fungsi kalendar dengan mengintegrasikan ekstensi %2$S. +integrationLearnMoreButton=Ketahui selanjutnya +integrationLearnMoreAccessKey=s +integrationOptOutButton=Nyahdayakan +integrationOptOutAccessKey=N +integrationKeepItButton=Kekalkan +integrationKeepItAccessKey=K + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. +integrationRestartLabel=%1$S akan dibuang selepas anda mulakan semula %2$S. Anda boleh tambah semula pada bila-bila masa menggunakan Pengurus Add-ons. +integrationRestartButton=Mula semula sekarang +integrationRestartAccessKey=M +integrationUndoButton=Batal +integrationUndoAccessKey=B + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Jika anda mahu menggunakan kalendar ini untuk menyimpan jemputan kepada atau daripada orang lain, anda perlu tetapkan identiti e-mel di bawah. |