diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook')
12 files changed, 947 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3693994bfa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY name.label "Nama Buku Alamat:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9305101657 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Kenalan"> +<!ENTITY Contact.accesskey "K"> +<!ENTITY Name.box "Nama"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Nama Pertama:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "P"> +<!ENTITY NameField2.label "Nama Keluarga:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "K"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetik:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetik:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Paparan:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "P"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Sentiasa papar nama dalam pengepala mesej"> +<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "r"> +<!ENTITY NickName.label "Nama gelaran:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "N"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mel:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "E-mel Tambahan:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Utamakan menerima mesej yang diformatkan sebagai:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "i"> +<!ENTITY PlainText.label "Teks Biasa"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Tidak diketahui"> +<!ENTITY chatName.label "Nama Sembang:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Kerja:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "j"> +<!ENTITY HomePhone.label "Rumah:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "m"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "k"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Kelui:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "u"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mudah alih:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "d"> + +<!ENTITY Home.tab "Peribadi"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Alamat:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "t"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Bandar:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "r"> +<!ENTITY HomeState.label "Negeri/Wilayah:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "N"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Poskod:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Negara:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "g"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Halaman Web:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Tarikh lahir:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "T"> +<!ENTITY Year.placeholder "Tahun"> +<!ENTITY Age.placeholder "Umur"> + +<!ENTITY Work.tab "Kerja"> +<!ENTITY Work.accesskey "K"> +<!ENTITY JobTitle.label "Jawatan:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "w"> +<!ENTITY Department.label "Jabatan:"> +<!ENTITY Department.accesskey "n"> +<!ENTITY Company.label "Organisasi:"> +<!ENTITY Company.accesskey "n"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Alamat:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "l"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Bandar:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "r"> +<!ENTITY WorkState.label "Negeri/Wilayah:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "N"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Poskod:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "P"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Negara:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "g"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Halaman Web:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "Lain-lain"> +<!ENTITY Other.accesskey "l"> +<!ENTITY Custom1.label "Penyesuaian 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Penyesuaian 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Penyesuaian 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Penyesuaian 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Nota:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Chat.tab "Sembang"> +<!ENTITY Chat.accesskey "a"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM2.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN2.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "ID Jabber:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "Gelaran IRC:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Foto"> +<!ENTITY Photo.accesskey "o"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Foto Generik"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Piawai"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Dalam Komputer ini"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Cari"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Dalam Web"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Tampal atau taip alamat web foto"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Kemaskini"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "m"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Seret gambar baru di sini"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b449e385d6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY propertiesMenu.label "Sifat"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Sifat Buku Alamat"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Sifat Kenalan"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Sifat Senarai Mel"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Paparan Menu Konteks Buku Alamat"> +<!ENTITY addressbookPicker.label "Buku Alamat:"> +<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k"> +<!ENTITY searchContacts.label "Cari Kenalan:"> +<!ENTITY searchContacts.accesskey "n"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nama atau E-mel"> + +<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Tambah ke medan Kepada"> +<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "T"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Tambah ke medan Cc"> +<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Tambah ke medan Bcc"> +<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Buang"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "B"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Sifat"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Sifat"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY editContactContext.label "Edit Kenalan"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "E"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Edit Senarai"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E"> + +<!ENTITY newContactAbContext.label "Kenalan Baru"> +<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "K"> +<!ENTITY newListAbContext.label "Senarai Baru"> +<!ENTITY newListAbContext.accesskey "S"> + +<!ENTITY toButton.label "Tambah ke Kepada:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "T"> +<!ENTITY ccButton.label "Tambah ke Cc:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Tambah ke Bcc:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0b612b8e22 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Senarai Mel Baru"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Tambah ke: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "T"> +<!ENTITY ListName.label "Senarai Nama: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "S"> +<!ENTITY ListNickName.label "Senarai Nama gelaran: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "N"> +<!ENTITY ListDescription.label "Keterangan: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "K"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Taip alamat e-mel untuk ditambah dalam senarai mel:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m"> +<!ENTITY UpButton.label "Pindah Atas"> +<!ENTITY DownButton.label "Pindah Bawah"> + diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce52b6dc8d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,220 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Buku Alamat"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Buku alamat ini hanya memaparkan kenalan yang dicari"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Kenalan dalam buku alamat jauh tidak dipaparkan kecuali anda membuat carian"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "Fail"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY newMenu.label "Baru"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY newContact.label "Kenalan Buku Alamat…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "K"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Senarai Mel…"> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Buku Alamat…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Direktori LDAP…"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Mesej"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac --> +<!ENTITY osxAddressBook.label "Guna Buku Alamat Mac OS X"> +<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O"> +<!ENTITY closeCmd.label "Tutup"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Penetapan Halaman…"> +<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Previu Cetakan Kenalan"> +<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Previu Cetakan Buku Alamat"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B"> +<!ENTITY printContactCmd.label "Cetak Kenalan…"> +<!ENTITY printContactCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY printContactCmd.key "P"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Cetak Buku Alamat…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Buang"> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Buang Buku Alamat"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Buang Kenalan"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Buang Kenalan"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Buang Senarai"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Buang Senarai"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Buang Item"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY propertiesMenu.label "Sifat"> +<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Sifat Buku Alamat"> +<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Sifat Kenalan"> +<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Sifat Senarai Mel"> +<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "Papar"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Bar alatan"> +<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "B"> +<!ENTITY menubarCmd.label "Bar Menu"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Bar alatan Buku Alamat"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "t"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Bar Status"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Penyesuaian…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Susun atur"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Anak tetingkap Direktori"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "D"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Anak tetingkap Kenalan"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "K"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Papar Nama Sebagai"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here +because displayed names don't have the comma in between. --> +<!ENTITY firstLastCmd2.label "Pertama Terakhir"> +<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nama Akhir, Pertama"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Nama Paparan"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY sortMenu.label "Susun mengikut"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "S"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Alatan"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Mel & Kumpulan berita"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cari Alamat…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY importCmd.label "Import…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Eksport…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Pilihan"> +<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "P"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Keutamaan"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> + +<!-- Address Book Toolbar and Context Menus --> +<!ENTITY newContactButton.label "Kenalan Baru"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "K"> +<!ENTITY newlistButton.label "Senarai Baru"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "S"> +<!ENTITY showAsDefault.label "Direktori permulaan piawai"> +<!ENTITY showAsDefault.accesskey "D"> +<!ENTITY editPropertiesButton.label "Edit"> +<!ENTITY propertiesContext.label "Sifat"> +<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY abPropertiesContext.label "Sifat"> +<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i"> +<!ENTITY editContactContext.label "Edit Kenalan"> +<!ENTITY editContactContext.accesskey "E"> +<!ENTITY editMailingListContext.label "Edit Senarai"> +<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Tulis"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "T"> +<!ENTITY newIM.label "Mesej Segera"> +<!ENTITY newIM.accesskey "S"> +<!ENTITY printButton.label "Cetak…"> +<!ENTITY printButton.accesskey "t"> +<!ENTITY deleteButton2.label "Buang"> +<!ENTITY deleteButton2.accesskey "B"> + +<!-- Address Book Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Cipta buku alamat kenalan baru"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Cipta senarai baru"> +<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Edit item yang dipilih"> +<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Edit sifat buku alamat yang dipilih"> +<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Edit kenalan yang dipilih"> +<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Edit senarai mel yang dipilih"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Hantar mesej mel"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Hantar mesej segera atau sembang"> +<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Buang item yang dipilih"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Nama atau E-mel"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Carian alamat lanjutan"> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!ENTITY searchItem.title "Carian Pantas"> + +<!-- Results Pane --> +<!ENTITY Addrbook.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "B"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Nama"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mel"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY ChatName.label "Nama Sembang"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "S"> +<!ENTITY Company.label "Organisasi"> +<!ENTITY Company.accesskey "s"> +<!ENTITY NickName.label "Nama gelaran"> +<!ENTITY NickName.accesskey "e"> +<!ENTITY SecondEmail.label "E-mel Tambahan"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY Department.label "Jabatan"> +<!ENTITY Department.accesskey "b"> +<!ENTITY JobTitle.label "Jawatan"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "J"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mudah alih"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Kelui"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "K"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Telefon Rumah"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "R"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon Kerja"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "K"> +<!ENTITY sortAscending.label "Menaik"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "M"> +<!ENTITY sortDescending.label "Menurun"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "n"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Nama Fonetik"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Kenalan"> +<!ENTITY home.heading "Laman"> +<!ENTITY other.heading "Lain-lain"> +<!ENTITY chat.heading "Sembang"> +<!ENTITY phone.heading "Telefon"> +<!ENTITY work.heading "Kerja"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Keterangan"> +<!ENTITY addresses.heading "Alamat"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Cari Peta"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Papar peta untuk alamat ini daripada Web"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Tetingkap"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimum"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Bawa Semua ke Hadapan"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Zum"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fd4394a034 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Tambah ke: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "k"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34fe9b7ee2 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Buku Alamat"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "B"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Nama"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mel"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Organisasi"> +<!ENTITY Company.accesskey "s"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Nama Fonetik"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Nama gelaran"> +<!ENTITY NickName.accesskey "g"> +<!ENTITY SecondEmail.label "E-mel Tambahan"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY Department.label "Jabatan"> +<!ENTITY Department.accesskey "b"> +<!ENTITY JobTitle.label "Jawatan"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "J"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Mudah alih"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Kelui"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "K"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Telefon Rumah"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "R"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon Kerja"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "K"> +<!ENTITY ChatName.label "Nama Sembang"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "S"> +<!ENTITY sortAscending.label "Menaik"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "M"> +<!ENTITY sortDescending.label "Menurun"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "M"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..1beaac807d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=Edit %S +emptyListName=Anda perlu masukkan nama senarai. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=Semua Buku Alamat + +newContactTitle=Kenalan Baru +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Kenalan Baru dalam %S +editContactTitle=Edit Kenalan +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Edit Kenalan dalam %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Edit vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard dalam %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Anda perlu masukkan sekurang-kurangnya salah satu item yang berikut:\nAlamat E-mel, Nama Pertama, Nama Keluarga, Nama Paparan, Organisasi. +cardRequiredDataMissingTitle=Tiada Maklumat Yang Diperlukan +incorrectEmailAddressFormatMessage=Alamat e-mel utama hendaklah dalam bentuk user@host. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Format Alamat E-mel Tidak Betul + +viewListTitle=Senarai Mel: %S +mailListNameExistsTitle=Senarai Mel Sudah Wujud +mailListNameExistsMessage=Senarai Mel dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain. + +confirmDeleteThisContactTitle=Buang Kenalan +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe +confirmDeleteThisContact=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan kenalan ini?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle=Keluarkan Berbilang Kenalan +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? +confirmDelete2orMoreContacts=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan #1 kenalan ini? + +confirmRemoveThisContactTitle=Buang Kenalan +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe +confirmRemoveThisContact=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan \n• #1 daripada '#2'? + +confirmRemove2orMoreContactsTitle=Buang Berbilang Kenalan +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? +confirmRemove2orMoreContacts=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan #1 kenalan ini daripada '#2'? + +confirmDeleteThisMailingListTitle=Buang Senarai Mel +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List +confirmDeleteThisMailingList=Adakah anda pasti mahu menghapuskan \n• #1 ini? + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Buang Berbilang Senarai Mel +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? +confirmDelete2orMoreMailingLists=Adakah anda pasti mahu menghapuskan #1 senarai mel ini? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Buang Kenalan dan Senarai Mel +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? +confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Adakah anda pasti mahu mengeluarkan #1 kenalan dan senarai mel ini? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle=Buang Buku Alamat +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book +confirmDeleteThisAddressbook=Adakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat ini dan semua kandungannya?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Buang Direktori LDAP Lokal +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory +confirmDeleteThisLDAPDir=Adakah anda pasti mahu menghapuskan salinan direktori LDAP lokal ini dan semua kenalan luar talian di dalamnya?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Buang Koleksi Buku Alamat +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook +confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Jika buku alamat ini dihapuskan, #2 tidak lagi akan mengumpulkan alamat.\nAdakah anda pasti mahu menghapuskan buku alamat ini dan semua kenalan di dalamnya?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail=E-mel +propertyListName=Nama Senarai +propertySecondaryEmail=E-mel Tambahan +propertyNickname=Nama gelaran +propertyDisplayName=Nama Paparan +propertyWork=Kerja +propertyHome=Rumah +propertyFax=Faks +propertyCellular=Mudah alih +propertyPager=Kelui +propertyBirthday=Tarikh lahir +propertyCustom1=Penyesuaian 1 +propertyCustom2=Penyesuaian 2 +propertyCustom3=Penyesuaian 3 +propertyCustom4=Penyesuaian 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=ID Jabber +propertyIRC=Gelaran IRC + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%3$S %1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Kepada +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Buku Alamat + +# Contact photo management +browsePhoto=Foto Kenalan + +stateImageSave=Menyimpan imej… +errorInvalidUri=Ralat: Sumber imej tidak sah. +errorNotAvailable=Ralat: Fail tidak dapat diakses. +errorInvalidImage=Ralat: Jenis imej JPG, PNG dan GIF sahaja yang disokong. +errorSaveOperation=Ralat: Tidak dapat menyimpan imej. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Buku Alamat Peribadi +ldap_2.servers.history.description=Himpunan Alamat +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Buku Alamat Mac OS X + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Bilangan Kenalan dalam %1$S: %2$S +noMatchFound=Tiada padanan ditemui +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 padanan ditemui + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S kenalan disalin;%1$S kenalan disalin + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S kenalan dipindahkan;%1$S kenalan dipindahkan + +# LDAP directory stuff +invalidName=Sila masukkan Nama yang sah. +invalidHostname=Sila masukkan Nama hos yang sah. +invalidPortNumber=Sila masukkan Nombor Port yang sah. +invalidResults=Sila masukkan nombor yang sah dalam medan hasil. +abReplicationOfflineWarning=Anda mesti berada atas talian untuk melaksanakan replika LDAP. +abReplicationSaveSettings=Tetapan mesti disimpan sebelum direktori boleh dimuat turun. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Eksport Buku Alamat - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Dipisahkan oleh Koma +CSVFilesSysCharset=Dipisahkan oleh Koma (Sistem Charset) +CSVFilesUTF8=Dipisahkan oleh Koma (UTF-8) +TABFiles=Pembatasan Tab +TABFilesSysCharset=Pembatasan Tab (Sistem Charset) +TABFilesUTF8=Pembatasan Tab (UTF-8) +VCFFiles=vCard +failedToExportTitle=Gagal Mengeksport +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Gagal mengeksport buku alamat, tiada lagi ruang dalam peranti. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Gagal mengeksport buku alamat, capaian fail ditolak. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Replika Buku Alamat LDAP +AuthDlgDesc=Untuk mengakses pelayan direktori, masukkan nama pengguna dan kata laluan anda. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Sertai + saya + dalam + Sembang + ini. + +# For printing +headingHome=Rumah +headingWork=Kerja +headingOther=Lain-lain +headingChat=Sembang +headingPhone=Telefon +headingDescription=Keterangan +headingAddresses=Alamat + +## For address books +addressBookTitleNew=Buku Alamat Baru +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Sifat %S +duplicateNameTitle=Duplikasi Nama Buku Alamat +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Buku alamat dengan nama ini sudah wujud:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Fail Buku Alamat Rosak +corruptMabFileAlert=Salah satu fail buku alamat (fail %1$S) tidak boleh dibaca. Fail %2$S baru akan dicipta dan menjadi sandaran bagi fail lama, yang dipanggil %3$S, dalam direktori yang sama. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Tidak dapat Memuatkan Fail Buku Alamat +lockedMabFileAlert=Tidak dapat memuatkan fail buku alamat %S. Mungkin fail baca sahaja, atau dikunci oleh aplikasi lain. Sila cuba lagi nanti. diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..db14414942 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=Masalah mempermulakan LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=Pelayan LDAP gagal disambungkan + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=Pelayan LDAP gagal disambungkan + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Masalah komunikasi pelayan LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Masalah carian pelayan LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Kod ralat %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here... + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Hos tidak ditemui + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Ralat tidak diketahui + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Sila cuba lagi nanti, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Pengesahan rapi tidak disokong pada masa ini. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Pastikan Base DN adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Base DN adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit untuk memaparkan Base DN. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Sila cuba lagi nanti. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Sila cuba lagi nanti. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Sila tutup tetingkap dan/atau aplikasi lain dan cuba lagi. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Pastikan Nama Hos adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Sila hubungi Pentadbir Sistem anda. diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..53ab3fef03 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Nama: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "m"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Nama hos: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b"> +<!ENTITY findButton.label "Cari"> +<!ENTITY findButton.accesskey "r"> +<!ENTITY directorySecure.label "Guna sambungan selamat (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "G"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "Umum"> +<!ENTITY Offline.tab "Luar talian"> +<!ENTITY Advanced.tab "Lanjutan"> +<!ENTITY portNumber.label "Nombor port: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "p"> +<!ENTITY searchFilter.label "Tapis carian: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "c"> +<!ENTITY scope.label "Skop: "> +<!ENTITY scope.accesskey "k"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Satu Tahap"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "T"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Sub-pepohon"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "Jangan kembalikan lebih daripada"> +<!ENTITY return.accesskey "r"> +<!ENTITY results.label "hasil"> +<!ENTITY offlineText.label "Anda boleh muat turun salinan lokal direktori ini supaya boleh digunakan apabila di luar talian."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Kaedah log masuk: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "d"> +<!ENTITY saslOff.label "Ringkas"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "k"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6a7f16014 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "Pelayan Direktori LDAP"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Pelayan Direktori LDAP:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Pilih Pelayan Direktori LDAP:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "P"> +<!ENTITY addDirectory.label "Tambah"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "a"> +<!ENTITY editDirectory.label "Edit"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "t"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Buang"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..b311be1690 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Replikasi bermula… +changesStarted=Mula mereplikakan perubahan… +replicationSucceeded=Berjaya mereplikakan +replicationFailed=Gagal mereplikakan +replicationCancelled=Replikasi dibatalkan +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Mereplikakan entri direktori: %S + +downloadButton=Muat turun Sekarang +downloadButton.accesskey=M +cancelDownloadButton=Batal Muat Turun +cancelDownloadButton.accesskey=B + +directoryTitleNew=Direktori LDAP Baru +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Sifat %S |