diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ms/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 |
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf0c0baf7a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Sifat"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Maklumat Umum"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Pengekodan Teks Unduran:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "Guna pengekodan untuk semua mesej dalam folder (tetapan pengekodan teks mesej individu dan pengesanan auto akan diabaikan)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "G"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Bina semula Indeks Fail Ringkasan"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Pembaikan Folder"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "P"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Kadang-kala folder fail indeks (.msf) menjadi rosak, dan mesej mungkin nampak seperti sudah hilang atau mesej yang sudah dibuang akan terus dipaparkan; oleh itu tindakan membaiki folder dapat mengatasi isu ini."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Sertakan mesej yang ada dalam folder ini dalam hasil Carian Global"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G"> + +<!ENTITY retention.label "Polisi Pengekalan"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Guna tetapan akaun saya"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "G"> +<!ENTITY daysOld.label "hari lepas"> +<!ENTITY message.label "mesej"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal, kedua-dua salinan lokal dan mesej asal dalam pelayan jauh."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Untuk memulihkan ruang cakera, mesej lama boleh dihapuskan secara kekal, termasuk mesej asal dalam pelayan jauh."> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Buang mesej yang melebihi"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Jangan buang apa-apa mesej"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Buang semua kecuali yang terkini"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Sentiasa simpan mesej bertanda bintang"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "b"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Penyelarasan"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Apabila mendapatkan mesej baru untuk akaun ini, sentiasa semak folder ini"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "s"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Pilih folder ini bagi kegunaan luar talian"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Muat turun Sekarang"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "M"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Pilih kumpulan berita ini bagi kegunaan luar talian"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "l"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Muat turun Sekarang"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "M"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Nama:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Lokasi:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Perkongsian"> +<!ENTITY privileges.button.label "Keistimewaan…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "K"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Anda ada keizinan berikut:"> +<!ENTITY folderType.label "Jenis Folder:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kuota"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Penggunaan:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Status:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Bilangan mesej:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "tidak diketahui"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Saiz dalam cakera:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "tidak diketahui"> |