diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/mobile/android/chrome')
21 files changed, 881 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..21948224bd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Perihal &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; masih dalam percubaan dan mungkin tidak stabil."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Semak Kemaskini »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Mencari kemaskini…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Tiada kemaskini tersedia"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Muat turun kemaskini"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Memuat turun kemaskini…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Pasang kemaskini"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Sokongan"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Polisi Privasi"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Ketahui Hak Anda"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Nota Keluaran"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Kredit"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Maklumat Perlesenan"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox dan logo Firefox adalah cap dagangan Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7fdbb71afa --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Akaun Firefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Anda dihubungkan sebagai"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Tap di sini untuk menyemak tetapan Sync"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Tiada sambungan internet"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Cuba lagi"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Terhad"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Anda tidak boleh urus Akaun Firefox dari profil ini."> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ddd135933 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Anda sudah daftar masuk Sync! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = Adakah anda pasti mahu daftar masuk Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Anda pernah mendaftar masuk Sync menggunakan alamat e-mel lain sebelum ini. Mendaftar masuk akan mencantumkan tandabuku, kata laluan dan tetapan lain pelayar ini dengan %S +relinkVerify.continue = Teruskan +relinkVerify.cancel = Batal diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39103b02b8 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Add-ons"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Add-ons Anda"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Dayakan"> +<!ENTITY addonAction.disable "Nyahdayakan"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Nyahpasang"> +<!ENTITY addonAction.undo "Batal"> +<!ENTITY addonAction.update "Kemaskini"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Add-on ini tidak dapat disahkan oleh &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Ketahui selanjutnya"> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..83b08cc547 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S akan dinyahpasang selepas anda mula semula. + +addons.browseAll=Layari semua Add-ons Firefox + +addon.options=Pilihan diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..995fc08bcd --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Sambungan Tidak Dipercayai"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Sambungan ini Tidak Dipercayai"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "Anda minta &brandShortName; untuk membuat sambungan +selamat ke <b>#1</b>, tapi kami tidak dapat mengesahkan bahawa sambungan ini selamat."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa Perlu Saya Buat?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika kebiasaanya anda disambung ke +laman ini tanpa masalah, ralat ini bermakna ada seseorang +cuba menyamar sebagai laman ini, dan anda tidak perlu teruskan."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Keluarkan saya dari sini!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Faham akan Risiko ini"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Jika anda faham apanya yang sedang berlaku, anda +boleh memaklumkan &brandShortName; untuk mula percayakan identiti laman ini. +<b>Malah jika anda percayakan laman ini, ralat ini bermakna ada seseorang +mengganggu sambungan anda ini.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Jangan tambah pengecualian kecuali +anda tahu ada alasan yang bagus laman ini tidak menggunakan pengenalan yang dipercayai."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Lawat laman"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Tambah pengecualian kekal"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Butiran Teknikal"> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..eceee34712 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Muat turun"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Muat Turun Anda"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Tiada Muat turun"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Buka"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Buang"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Buang Semua"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Jeda"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Sambung"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Batal"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Cuba lagi"> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..cab1418f9b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Buang #1 muat turun? + +downloadAction.deleteAll=Buang Semua + +downloadState.downloading=Memuat turun… +downloadState.canceled=Dibatalkan +downloadState.failed=Gagal +downloadState.paused=Dijeda +downloadState.starting=Memulakan… +downloadState.unknownSize=Saiz tidak diketahui diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1f03cac4d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> +<!ENTITY abouthome.title "Rerumah &brandShortName;"> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ff2b4db32b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Log masuk"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Kemaskini"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Pastikan log masuk anda selamat"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Log masuk dan kelayakan yang anda simpan menggunakan &brandShortName; akan dipaparkan di sini."> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..34661ca6b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Papar kata laluan +loginsMenu.copyPassword=Salin kata laluan +loginsMenu.copyUsername=Salin nama pengguna +loginsMenu.editLogin=Edit log masuk +loginsMenu.delete=Buang + +loginsDialog.confirmDelete=Buang log masuk ini? +loginsDialog.copy=Salin +loginsDialog.confirm=OK +loginsDialog.cancel=Batal + +editLogin.fallbackTitle=Edit Log Masuk +editLogin.saved1=Log masuk tersimpan +editLogin.couldNotSave=Perubahan tidak dapat disimpan + +loginsDetails.copyFailed=Gagal disalin +loginsDetails.passwordCopied=Kata laluan disalin +loginsDetails.usernameCopied=Nama pengguna disalin + +loginsDetails.deleted=Log masuk dibuang + +password-btn.show=Papar +password-btn.hide=Sorok diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f0e1d3622 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Pelayaran Peribadi"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Perlindungan Penjejakan"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Anda tidak berada dalam Pelayaran Peribadi"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; menyekat sebahagian halaman yang mungkin menjejaki aktiviti pelayaran anda."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Kami tidak akan menyimpan sejarah, tetapi fail yang dimuat turun dan tandabuku baru akan masih disimpan pada peranti anda."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Dalam Pelayaran Peribadi, kami tidak akan menyimpan sejarah atau kuki pelayaran anda. Tandabuku yang anda tambah atau fail yang dimuat turun masih disimpan pada peranti anda."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Mahu ketahui selanjutnya?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Buka tab peribadi baru"> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1c2ee010f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Memasang Add-on +addonsConfirmInstall.install=Pasang + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Add-on tidak disahkan +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Laman ini mahu memasang add-on yang tidak disahkan. Teruskan dengan risiko anda sendiri. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Memuat turun add-on +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Pemasangan selesai + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=Muat turun bermula +alertDownloadsDone2=Muat turun selesai +alertDownloadsToast=Muat turun bermula… +alertDownloadsPause=Jeda +alertDownloadsResume=Sambung +alertDownloadsCancel=Batal +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S dimuat turun +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Muat turun telah dinyahdaya dalam sesi pelawat + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' telah ditambah sebagai enjin carian +alertSearchEngineErrorToast=Tidak dapat menambah '%S' sebagai enjin carian +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' sudah menjadi salah satu enjin carian anda + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Menghapuskan data peribadi… + +alertPrintjobToast=Mencetak… + +download.blocked=Tidak dapat memuat turun fail + +addonError.titleError=Ralat +addonError.titleBlocked=Add-on disekat +addonError.learnMore=Ketahui selanjutnya + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Add-ons tidak disahkan +unsignedAddonsDisabled.message=Satu atau beberapa add-ons yang dipasang tidak dapat disahkan dan telah dinyahdayakan. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Abai +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Papar add-ons + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan pada #2. +addonError-2=Add-on dari #2 gagal dipasang kerana tidak sepadan add-on #3 seperti yang dijangka. +addonError-3=Add-on yang dimuat turun dari #2 tidak boleh dipasang kerana ada kerosakan. +addonError-4=#1 tidak dapat dipasang kerana #3 tidak dapat mengubahsuai fail yang diperlukan. +addonError-5=#3 telah menyekat #2 daripada memasang add-on yang tidak disahkan. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana ralat sistem fail. +addonLocalError-2=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana tidak sepadan dengan #3 seperti yang dijangkakan. +addonLocalError-3=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana ada kerosakan. +addonLocalError-4=#1 tidak dapat dipasang kerana #3 tidak dapat mengubahsuai fail yang diperlukan. +addonLocalError-5=Add-on ini tidak dapat dipasang kerana belum disahkan. +addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang kerana tidak serasi dengan #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi yang menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Mula semula untuk menyiapkan perubahan. +notificationRestart.blocked=Add-ons yang tidak selamat telah dipasang. Mula semula untuk menyahdayakannya. +notificationRestart.button=Mula semula +doorhanger.learnMore=Ketahui selanjutnya + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 menghalang laman ini daripada membuka tetingkap pop-up. Adakah anda ingin menunjukkannya?;#1 menghalang laman ini daripada membuka #2 tetingkap pop-up. Adakah anda ingin menunjukkannya? +popup.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk laman ini +popup.show=Papar +popup.dontShow=Jangan papar + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Laman ini telah dikenal pasti mengandungi perisian hasad atau percubaan pemalsuan. Berhati-hati. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Popup + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S menghalang laman ini (%S) daripada meminta anda memasang perisian pada peranti anda. +xpinstallPromptWarningLocal=%S menghalang add-on ini (%S) daripada dipasang pada peranti anda. +xpinstallPromptWarningDirect=%S menghalang add-on daripada dipasang pada peranti anda +xpinstallPromptAllowButton=Izinkan +xpinstallDisabledMessageLocked=Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda. +xpinstallDisabledMessage2=Pemasangan perisian sedang dinyahdaya. Tekan Dayakan dan cuba lagi. +xpinstallDisabledButton=Dayakan + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Tambah %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Perlukan izin anda untuk: +webextPerms.add.label=Tambah +webextPerms.cancel.label=Batal + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S telah dikemaskini. Anda perlu berikan izin yang baru sebelum versi yang dikemaskini ini boleh dipasang. Pilih “Batal” untuk kekalkan versi add-on semasa. + +webextPerms.updateAccept.label=Kemaskini + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S perlukan izin tambahan. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Aplikasi ini mahu: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Izinkan +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tolak + +webextPerms.description.bookmarks=Baca dan ubah tandabuku +webextPerms.description.browserSettings=Baca dan ubah tetapan pelayar +webextPerms.description.browsingData=Buang sejarah pelayaran terkini, kuki dan data berkaitan +webextPerms.description.clipboardRead=Dapatkan data dari klipbod +webextPerms.description.clipboardWrite=Input data ke klipbod +webextPerms.description.devtools=Lanjutan alatan pembangun untuk mengakses data dalam tab terbuka +webextPerms.description.downloads=Muat turun fail, dan baca serta ubah sejarah muat turun pelayar +webextPerms.description.downloads.open=Buka fail yang dimuat turun ke dalam komputer anda +webextPerms.description.find=Baca teks dalam semua tab terbuka +webextPerms.description.geolocation=Akses lokasi anda +webextPerms.description.history=Akses sejarah pelayaran +webextPerms.description.management=Pantau penggunaan ekstensi dan uruskan tema +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Pertukaran mesej dengan atur cara selain %S +webextPerms.description.notifications=Papar notifikasi kepada anda +webextPerms.description.privacy=Baca dan ubah tetapan privasi +webextPerms.description.proxy=Kawal tetapan proksi pelayar +webextPerms.description.sessions=Akses tab terkini ditutup +webextPerms.description.tabs=Akses tab pelayar +webextPerms.description.topSites=Akses sejarah pelayaran +webextPerms.description.webNavigation=Akses aktiviti pelayar semasa navigasi + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Akses semua data anda dalam laman web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Akses data laman anda dalam domain %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Akses data anda dalam #1 domain lain + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Akses data anda untuk %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Akses data anda dalam #1 laman lain + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Disahkan oleh: %S +identity.identified.verified_by_you=Anda telah menambah pengecualian keselamatan untuk laman ini +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Kongsi +geolocation.dontAllow=Jangan kongsi +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Lokasi + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Sentiasa +desktopNotification2.dontAllow=Jangan sesekali +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Notifikasi + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Imej dinyahsekat +imageblocking.showAllImages=Papar Semua + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=#1 tab baru dibuka +newprivatetabpopup.opened=#1 tab peribadi baru dibuka + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=TUKAR + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S ditutup + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Pelayaran Peribadi Ditutup + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Tab ditutup + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=BATAL + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Izinkan %S menyimpan data pada peranti anda untuk kegunaan di luar talian? +offlineApps.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk laman ini +offlineApps.allow=Izinkan +offlineApps.dontAllow2=Jangan izin + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Data Luar Talian + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Log masuk +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Simpan +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Jangan simpan + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Teks disalin ke klipbod + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Hantar ke Peranti + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Buka Pautan dalam Tab Baru +contextmenu.openInPrivateTab=Buka Pautan dalam Tab Peribadi +contextmenu.share=Kongsi +contextmenu.copyLink=Salin Pautan +contextmenu.shareLink=Kongsi Pautan +contextmenu.bookmarkLink=Tandabuku Pautan +contextmenu.copyEmailAddress=Salin Alamat E-mel +contextmenu.shareEmailAddress=Kongsi Alamat E-mel +contextmenu.copyPhoneNumber=Salin Nombor Telefon +contextmenu.sharePhoneNumber=Kongsi Nombor Telefon +contextmenu.fullScreen=Skrin Penuh +contextmenu.viewImage=Papar Imej +contextmenu.copyImageLocation=Salin Lokasi Imej +contextmenu.shareImage=Kongsi Imej +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Carian %S +contextmenu.saveImage=Simpan Imej +contextmenu.showImage=Papar Imej +contextmenu.setImageAs=Tetapkan Imej Sebagai +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Tambah Enjin Carian +contextmenu.playMedia=Main +contextmenu.pauseMedia=Jeda +contextmenu.showControls2=Papar Kawalan +contextmenu.mute=Senyap +contextmenu.unmute=Nyahsenyap +contextmenu.saveVideo=Simpan Video +contextmenu.saveAudio=Simpan Audio +contextmenu.addToContacts=Tambah ke Kenalan +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Hantar ke Peranti + +contextmenu.copy=Salin +contextmenu.cut=Potong +contextmenu.selectAll=Pilih Semua +contextmenu.paste=Tampal + +contextmenu.call=Panggilan + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Pilih tarikh +inputWidgetHelper.datetime-local=Pilih tarikh dan masa +inputWidgetHelper.time=Pilih masa +inputWidgetHelper.week=Pilih minggu +inputWidgetHelper.month=Pilih bulan +inputWidgetHelper.cancel=Batal +inputWidgetHelper.set=Tetapkan +inputWidgetHelper.clear=Buang + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=tindanan surih daripada %S, fungsi %S, baris %S. +timer.start=%S: pemasa telah bermula + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktifkan +clickToPlayPlugins.dontActivate=Jangan aktifkan +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Plugin + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Kata laluan salah + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Sambungan Masuk +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Izinkan sambungan debugging USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Izinkan sambungan nyahpepijat jauh dari %1$S:%2$S? Sambungan ini perlukan kod QR yang diimbas untuk mengesahkan sijil peranti jauh. Anda boleh elakkan mengimbas lagi dengan mengingati peranti ini. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Tolak +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Izinkan +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Imbas +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Imbas dan Ingati +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Imbas QR Gagal +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Gagal mengimbas kod QR untuk menyahpijat secara jauh. Sahkan bahawa app Barcode Scanner telah dipasang dan cuba disambungkan semula. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=OK + +# Helper apps +helperapps.open=Buka +helperapps.openWithApp2=Buka Dengan App %S +helperapps.openWithList2=Buka Dengan App +helperapps.always=Sentiasa +helperapps.never=Jangan sesekali +helperapps.pick=Sempurnakan tindakan menggunakan +helperapps.saveToDisk=Muat turun +helperapps.alwaysUse=Sentiasa +helperapps.useJustOnce=Sekali sahaja + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Adakah anda mahu berkongsi kamera dengan %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Adakah anda mahu berkongsi mikrofon dengan %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Adakah anda mahu berkongsi kamera dan mikfrofon dengan %S? +getUserMedia.denyRequest.label = Jangan Kongsi +getUserMedia.shareRequest.label = Kongsi +getUserMedia.videoSource.default = Kamera %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Kamera hadapan +getUserMedia.videoSource.backCamera = Kamera belakang +getUserMedia.videoSource.none = Tiada Video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Pilih tab untuk strim +getUserMedia.videoSource.prompt = Sumber video +getUserMedia.audioDevice.default = Mikrofon %S +getUserMedia.audioDevice.none = Tiada Audio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Mikrofon untuk digunakan +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera hidup +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon hidup +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera dan mikrofon hidup +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera telah disekat. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofon telah disekat. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera dan mikrofon telah disekat. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Peribadi +userContextWork.label = Kerja +userContextBanking.label = Perbankan +userContextShopping.label = Beli-belah + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Tekan skrin untuk pilihan mod pembaca + +#Open in App +openInApp.pageAction = Buka dalam App +openInApp.ok = OK +openInApp.cancel = Batal + +#Tab sharing +tabshare.title = "Pilih tab untuk strim" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Pautan +browser.menu.context.img = Imej +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Audio +browser.menu.context.tel = Telefon +browser.menu.context.mailto = Mel + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Pilih suapan +feedHandler.subscribeWith=Langgan dengan + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S tidak sesuai. Sila gunakan %2$S sebagai ganti + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Izinkan halaman ini untuk gegarkan peranti anda? +vibrationRequest.denyButton = Jangan izin +vibrationRequest.allowButton = Izinkan diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51a5adac7a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Cari"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nama"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "String"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Integer"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Masukkan string"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Masukkan nombor"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Togol"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Batal"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Salin Nama"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Salin Nilai"> diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..e10d7d070e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Cipta +newPref.changeButton=Ubah + +pref.toggleButton=Togol +pref.resetButton=Set semula diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..78aa7f3bd7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Peralatan yang berdekatan diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b902d288af --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Adakah anda mahu %S mengingati log masuk ini? +rememberButton=Ingat +neverButton=Jangan sesekali + +# String is the login's hostname +updatePassword=Kemaskini kata laluan tersimpan untuk %S? +updatePasswordNoUser=Kemaskini kata laluan tersimpan untuk log masuk ini? +updateButton=Kemaskini +dontUpdateButton=Jangan kemaskini + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Pilih log masuk untuk dikemaskini: +passwordChangeTitle=Sahkan Menukar Kata laluan + +# Strings used by PromptService.js +username=Nama pengguna +password=Kata laluan diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-ms/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae1739153c --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Keluarkan saya dari sini!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Abaikan amaran ini"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Mengapa halaman ini disekat?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Khidmat nasihat disediakan oleh <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Ini Halaman Penyerang!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Halaman web <span id='malware_sitename'/> telah dilaporkan sebagai halaman penyerang dan telah disekat berdasarkan tetapan keselamatan anda."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Halaman penyerang akan cuba memasang atur cara yang mencuri maklumat peribadi, menggunakan komputer anda untuk menyerang pihak lain, atau merosakkan sistem anda.</p><p>Sesetengah halaman penyerang dengan sengaja merebakkan perisian berbahaya, tapi kebanyakkannya menceroboh tanpa pengetahuan atau keizinan pemilik halaman.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Laman Mengelirukan!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Halaman web <span id='phishing_sitename'/> telah dilaporkan sebagai laman mengelirukan dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Laman mengelirukan direka untuk memperdayakan anda melakukan perkara yang berbahaya, seperti memasang perisian, atau mendedahkan maklumat peribadi, seperti kata laluan, nombor telefon atau maklumat kad kredit.</p><p>Sebarang maklumat yang dimasukkan dalam halaman web ini boleh mengakibatkan kecurian identiti atau penipuan lain.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Ini Laman Perisian Yang Tidak Diingini!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Halaman web <span id='unwanted_sitename'/> telah dilaporkan sebagai halaman yang mengandungi perisian tidak diingini dan telah disekat berdasarkan keutamaan keselamatan anda."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Halaman perisian yang tidak diingini cuba memasang perisian yang mengelirukan dan boleh mengganggu sistem anda."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Laman berikut mungkin ada perisian hasad"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; menyekat halaman ini kerana cuba memasang aplikasi yang mencuri data atau menghapuskan data anda (sebagai contoh, foto, kata laluan, mesej dan kad kredit).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f0cd5b0e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=OK +nssdialogs.cancel.label=Batal + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Memuat turun Sijil +downloadCert.message1=Anda telah diminta untuk mempercayai Autoriti Sijil (CA) yang baru. +downloadCert.viewCert.label=Papar +downloadCert.trustSSL=Dipercayai untuk mengenal pasti laman web. +downloadCert.trustEmail=Trust untuk mengenali pasti pengguna emel. +pkcs12.getpassword.title=Dialog Kemasukan Kata Laluan +pkcs12.getpassword.message=Sila masukkan kata laluan yang digunakan untuk mengenkrip sandaran sijil ini. +clientAuthAsk.title=Permintaan Pengenalan Pengguna +clientAuthAsk.message1=Laman ini meminta anda memperkenalkan diri menggunakan sijil: +clientAuthAsk.message2=Pilih sijil untuk dijadikan sebagai pengenalan: +clientAuthAsk.message3=Butiran sijil yang dipilih: +clientAuthAsk.remember.label=Ingati keputusan ini +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organisasi: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Dikeluarkan Di Bawah: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Dikeluarkan kepada: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Nombor siri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Sah dari %1$S hingga %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Kunci Kegunaan: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Alamat e-mel: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Dikeluarkan oleh: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Disimpan dalam: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Papar + +certmgr.title=Butiran Sijil +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Dikeluarkan Untuk +certmgr.issuerinfo.label=Dikeluarkan Oleh +certmgr.periodofvalidity.label=Tempoh Sah +certmgr.fingerprints.label=Cap jari +certdetail.cn=Nama Biasa (CN): %1$S +certdetail.o=Organisasi (O): %1$S +certdetail.ou=Unit Organisasi (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Nombor Siri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Cap jari SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Cap jari: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Bermula Pada: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Luput Pada: %1$S diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca7b4c3bd0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Sync terakhir: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Akaun: %S + diff --git a/l10n-ms/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-ms/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..49836c9b8f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Laporkan isu laman + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Laporkan isu laman? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Laporan |