summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties233
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a78f184eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,233 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Sesetengah plugin yang digunakan oleh halaman ini sudah lapuk.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Kemaskini Plugin…
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Halaman ini meminta untuk menggunakan plugin yang hanya boleh berfungsi dalam mod 32-bit.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Mula semula dalam mod 32-bit
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=M
+
+missingpluginsMessage.title=Plugin tambahan diperlukan untuk memaparkan semua media dalam halaman ini.
+missingpluginsMessage.button.label=Keutamaan
+missingpluginsMessage.button.accesskey=K
+
+blockedpluginsMessage.title=Sesetengah plugin yang diperlukan oleh halaman ini telah disekat demi perlindungan anda.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Butiran…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=B
+
+crashedpluginsMessage.title=Plugin %S telah ranap.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat semula halaman
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hantarkan laporan ranap
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H
+crashedpluginsMessage.learnMore=Ketahui Selanjutnya…
+
+activatepluginsMessage.title=Adakah anda mahu mengaktifkan plugin dalam halaman ini?
+activatepluginsMessage.activate.label=Aktifkan plugin
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=A
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Jangan aktifkan
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=J
+activatepluginsMessage.remember=Ingati untuk laman web ini
+activatepluginsMessage.always.label=Sentiasa aktifkan plugin dalam laman ini
+activatepluginsMessage.always.accesskey=k
+activatepluginsMessage.never.label=Jangan aktifkan plugin dalam laman ini
+activatepluginsMessage.never.accesskey=J
+activateSinglePlugin=Aktifkan
+PluginClickToActivate=Aktifkan %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Plugin ini rentan dan perlu dikemaskini.
+PluginVulnerableNoUpdate=Plugin ini ada kelemahan keselamatan.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Versi Lapuk!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin Rentan!
+vulnerablePluginsMessage=Sesetengah plugin telah dinyahaktifkan demi keselamatan anda.
+pluginInfo.unknownPlugin=Tidak diketahui
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 telah menghalang laman web ini daripada membuka #2 tetingkap popup.
+popupWarningButton=Keutamaan
+popupWarningButton.accesskey=K
+
+xpinstallHostNotAvailable=hos tidak diketahui
+xpinstallPromptWarning=%S telah menghalang laman web ini (%S) daripada meminta anda untuk memasang perisian pada komputer.
+xpinstallPromptInstallButton=Pasang Perisian…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=P
+xpinstallDisabledMessageLocked=Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda.
+xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perisian sedang dinyahdayakan. Klik Dayakan dan cuba lagi.
+xpinstallDisabledButton=Dayakan
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Memuat turun Add-on:
+addonDownloadCancelled=Muat turun add-on dibatalkan.;Muat turun add-on dibatalkan.
+addonDownloadCancelButton=Batal
+addonDownloadCancelButton.accesskey=B
+addonDownloadRestartButton=Mula semula
+addonDownloadRestartButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 telah berjaya dipasang. #2 add-on telah berjaya dipasang.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang selepas anda memulakan semula #3.
+addonInstallRestartButton=Mula semula Sekarang
+addonInstallRestartButton.accesskey=M
+addonInstallManageButton=Buka Pengurus Add-ons
+addonInstallManageButton.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan pada #2.
+addonError-2=Add-on dari #2 gagal dipasang kerana tidak sepadan add-on #3 seperti yang dijangka.
+addonError-3=Add-on yang dimuat turun dari #2 tidak boleh dipasang kerana ada kerosakan.
+addonError-4=#1 tidak dapat dipasang kerana #3 tidak dapat mengubahsuai fail yang diperlukan.
+addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi yang menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan.
+addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang kerana tidak serasi dengan #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Laman web ini (%S) cuba untuk memasang tema. Klik Izinkan untuk meneruskan.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Izinkan
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=I
+
+lwthemeInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Batal
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=t
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Urus Tema…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S akan dipasang selepas anda memulakan semula.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Mula semula Sekarang
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=M
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
+#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
+geolocation.shareLocation=Kongsi Lokasi
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.dontShareThisRequest=Bukan untuk Permintaan Ini
+geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=u
+geolocation.alwaysShareForSite=Sentiasa untuk Laman Ini
+geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=S
+geolocation.neverShareForSite=Tidak Sesekali untuk Laman Ini
+geolocation.neverShareForSite.accesskey=T
+geolocation.siteWantsToKnow=Laman web ini (%S) ingin tahu lokasi anda.
+geolocation.fileWantsToKnow=Fail ini %S ingin tahu lokasi anda.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Ketahui Selanjutnya…
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Izinkan Akses Lokasi
+geolocation.allowLocation.accesskey=I
+geolocation.dontAllowLocation=Jangan Izinkan
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=J
+geolocation.shareWithSite3=Adakah anda izinkan %S mengakses lokasi anda?
+geolocation.shareWithFile3=Adakah anda izinkan fail lokal ini mengakses lokasi anda?
+geolocation.remember=Ingati untuk laman web ini
+
+# Desktop Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
+#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
+webNotifications.showForSession=Papar Notifikasi
+webNotifications.showForSession.accesskey=r
+webNotifications.dontShowThisSession=Bukan untuk Sesi Ini
+webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=u
+webNotifications.alwaysShowForSite=Sentiasa untuk Laman Ini
+webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=S
+webNotifications.neverShowForSite=Tidak Sesekali untuk Laman Ini
+webNotifications.neverShowForSite.accesskey=T
+webNotifications.showFromSite=Adakah anda mahu papar notifikasi dari %S?
+webNotifications.remember=Ingati untuk laman web ini
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Izinkan
+persistentStorage.allow.accesskey=I
+persistentStorage.dontAllow=Jangan Izinkan
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=J
+persistentStorage.allowWithSite=Adakah anda izinkan %S untuk menyimpan data dalam storan kekal?
+persistentStorage.remember=Ingati keputusan ini
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Izinkan Notifikasi
+webNotifications.allow.accesskey=I
+webNotifications.notNow=Bukan Sekarang
+webNotifications.notNow.accesskey=k
+webNotifications.never=Jangan sesekali Izinkan
+webNotifications.never.accesskey=J
+webNotifications.receiveFromSite2=Adakah anda izinkan %S menghantar notifikasi?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Laman web ini (%S) meminta untuk menyimpan data di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian.
+offlineApps.private=Anda sedang berada dalam tetingkap peribadi. Laman web ini (%S) tidak diizinkan menyimpan data dalam komputer untuk kegunaan di luar talian.
+offlineApps.quota=Laman web ini (%1$S) meminta untuk menyimpan data melebihi %2$SMB di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian.
+offlineApps.always=Sentiasa Izinkan
+offlineApps.always.accesskey=I
+offlineApps.later=Bukan Sekarang
+offlineApps.later.accesskey=B
+offlineApps.never=Tidak Sesekali untuk Laman Ini
+offlineApps.never.accesskey=e
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Izinkan
+refreshBlocked.goButton.accesskey=I
+refreshBlocked.refreshLabel=%S menghalang halaman ini daripada dimuatkan secara automatik.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S menghalang halaman ini daripada dialihkan ke halaman lain secara automatik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Salinan %S ini sudah lama dan mungkin ada masalah keselamatan, dan anda telah menyahaktifkan semakan kemaskini automatik. Sila kemaskini ke versi yang lebih baru.
+updatePromptCheckButton.label=Semak Kemaskini
+updatePromptCheckButton.accesskey=S
+
+SecurityTitle=Amaran Keselamatan
+MixedContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat tanpa enkripsi. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.
+MixedActiveContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat yang tidak selamat. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.
+TrackingContentMessage=Ada bahagian dalam halaman ini mungkin menjejaki aktiviti atas talian anda.
+MixedDisplayContentMessage=Anda telah meminta halaman yang hanya dienkripsi sebahagian daripadanya dan tidak menghalang daripada pengintip.
+BlockedActiveContentMessage=Maklumat yang tidak selamat dalam halaman ini telah disekat.
+BlockedTrackingContentMessage=Bahagian dalam halaman ini yang menjejaki aktiviti atas talian anda telah disekat.
+BlockedDisplayContentMessage=Maklumat yang tidak dienkrip dalam halaman ini telah disekat.
+EnterInsecureMessage=Anda telah keluar daripada halaman yang diekripsi. Maklumat yang anda hantar atau terima sekarang boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.
+EnterSecureMessage=Anda telah meminta halaman yang dienkrip. Laman web telah mengenalpasti dirinya dengan betul, dan maklumat anda lihat atau masukkan pada halaman ini menjadi sukar untuk dibaca oleh pihak ketiga.
+SecurityKeepBlocking.label=Teruskan Sekatan
+SecurityKeepBlocking.accesskey=T
+SecurityUnblock.label=Buang sekatan
+SecurityUnblock.accesskey=B
+SecurityPreferences.label=Keutamaan
+SecurityPreferences.accesskey=K
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Maklumat yang anda masukkan akan dihantar melalui sambungan tanpa enkripsi dan boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.\nAdakah anda mahu teruskan menghantar maklumat ini?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Beri amaran apabila saya menghantar maklumat yang tidak dienkripsi.
+PostToInsecureContinue=Teruskan
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Keluarkan saya dari sini!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K
+safebrowsing.deceptiveSite=Laman Mengelirukan!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan laman yang mengelirukan…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=b
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ini Laman Penyerang!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ini bukan laman penyerang…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ini Laman Perisian Yang Tidak Diingini!