diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties | 233 |
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a78f184eb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,233 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +outdatedpluginsMessage.title=Sesetengah plugin yang digunakan oleh halaman ini sudah lapuk. +outdatedpluginsMessage.button.label=Kemaskini Plugin… +outdatedpluginsMessage.button.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title): +# The English form of this string used to use the word "requires" but it was +# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests". +# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires" +# or both, depending on what matches the language best. +carbonfailurepluginsMessage.title=Halaman ini meminta untuk menggunakan plugin yang hanya boleh berfungsi dalam mod 32-bit. +carbonfailurepluginsMessage.button.label=Mula semula dalam mod 32-bit +carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=M + +missingpluginsMessage.title=Plugin tambahan diperlukan untuk memaparkan semua media dalam halaman ini. +missingpluginsMessage.button.label=Keutamaan +missingpluginsMessage.button.accesskey=K + +blockedpluginsMessage.title=Sesetengah plugin yang diperlukan oleh halaman ini telah disekat demi perlindungan anda. +blockedpluginsMessage.infoButton.label=Butiran… +blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=B + +crashedpluginsMessage.title=Plugin %S telah ranap. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat semula halaman +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hantarkan laporan ranap +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H +crashedpluginsMessage.learnMore=Ketahui Selanjutnya… + +activatepluginsMessage.title=Adakah anda mahu mengaktifkan plugin dalam halaman ini? +activatepluginsMessage.activate.label=Aktifkan plugin +activatepluginsMessage.activate.accesskey=A +activatepluginsMessage.dismiss.label=Jangan aktifkan +activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=J +activatepluginsMessage.remember=Ingati untuk laman web ini +activatepluginsMessage.always.label=Sentiasa aktifkan plugin dalam laman ini +activatepluginsMessage.always.accesskey=k +activatepluginsMessage.never.label=Jangan aktifkan plugin dalam laman ini +activatepluginsMessage.never.accesskey=J +activateSinglePlugin=Aktifkan +PluginClickToActivate=Aktifkan %S. +PluginVulnerableUpdatable=Plugin ini rentan dan perlu dikemaskini. +PluginVulnerableNoUpdate=Plugin ini ada kelemahan keselamatan. +vulnerableUpdatablePluginWarning=Versi Lapuk! +vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin Rentan! +vulnerablePluginsMessage=Sesetengah plugin telah dinyahaktifkan demi keselamatan anda. +pluginInfo.unknownPlugin=Tidak diketahui + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarning.message=#1 telah menghalang laman web ini daripada membuka #2 tetingkap popup. +popupWarningButton=Keutamaan +popupWarningButton.accesskey=K + +xpinstallHostNotAvailable=hos tidak diketahui +xpinstallPromptWarning=%S telah menghalang laman web ini (%S) daripada meminta anda untuk memasang perisian pada komputer. +xpinstallPromptInstallButton=Pasang Perisian… +xpinstallPromptInstallButton.accesskey=P +xpinstallDisabledMessageLocked=Pemasangan perisian telah dinyahdayakan oleh pentadbir sistem anda. +xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perisian sedang dinyahdayakan. Klik Dayakan dan cuba lagi. +xpinstallDisabledButton=Dayakan +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloading=Memuat turun Add-on: +addonDownloadCancelled=Muat turun add-on dibatalkan.;Muat turun add-on dibatalkan. +addonDownloadCancelButton=Batal +addonDownloadCancelButton.accesskey=B +addonDownloadRestartButton=Mula semula +addonDownloadRestartButton.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 telah berjaya dipasang. #2 add-on telah berjaya dipasang. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang selepas anda memulakan semula #3. +addonInstallRestartButton=Mula semula Sekarang +addonInstallRestartButton.accesskey=M +addonInstallManageButton=Buka Pengurus Add-ons +addonInstallManageButton.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version +addonError-1=Add-on tidak dapat dimuat turun kerana kegagalan sambungan pada #2. +addonError-2=Add-on dari #2 gagal dipasang kerana tidak sepadan add-on #3 seperti yang dijangka. +addonError-3=Add-on yang dimuat turun dari #2 tidak boleh dipasang kerana ada kerosakan. +addonError-4=#1 tidak dapat dipasang kerana #3 tidak dapat mengubahsuai fail yang diperlukan. +addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang kerana ada risiko tinggi yang menyebabkan masalah kestabilan dan keselamatan. +addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang kerana tidak serasi dengan #3 #4. + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=Laman web ini (%S) cuba untuk memasang tema. Klik Izinkan untuk meneruskan. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Izinkan +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=I + +lwthemeInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang. +lwthemeInstallNotification.undoButton=Batal +lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=t +lwthemeInstallNotification.manageButton=Urus Tema… +lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S akan dipasang selepas anda memulakan semula. +lwthemeNeedsRestart.restartButton=Mula semula Sekarang +lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=M + +# Geolocation UI +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite): +#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block. +geolocation.shareLocation=Kongsi Lokasi +geolocation.shareLocation.accesskey=a +geolocation.dontShareThisRequest=Bukan untuk Permintaan Ini +geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=u +geolocation.alwaysShareForSite=Sentiasa untuk Laman Ini +geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=S +geolocation.neverShareForSite=Tidak Sesekali untuk Laman Ini +geolocation.neverShareForSite.accesskey=T +geolocation.siteWantsToKnow=Laman web ini (%S) ingin tahu lokasi anda. +geolocation.fileWantsToKnow=Fail ini %S ingin tahu lokasi anda. +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +geolocation.learnMore=Ketahui Selanjutnya… + +# Geolocation UI +geolocation.allowLocation=Izinkan Akses Lokasi +geolocation.allowLocation.accesskey=I +geolocation.dontAllowLocation=Jangan Izinkan +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=J +geolocation.shareWithSite3=Adakah anda izinkan %S mengakses lokasi anda? +geolocation.shareWithFile3=Adakah anda izinkan fail lokal ini mengakses lokasi anda? +geolocation.remember=Ingati untuk laman web ini + +# Desktop Notifications +# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite): +#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it +#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block. +webNotifications.showForSession=Papar Notifikasi +webNotifications.showForSession.accesskey=r +webNotifications.dontShowThisSession=Bukan untuk Sesi Ini +webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=u +webNotifications.alwaysShowForSite=Sentiasa untuk Laman Ini +webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=S +webNotifications.neverShowForSite=Tidak Sesekali untuk Laman Ini +webNotifications.neverShowForSite.accesskey=T +webNotifications.showFromSite=Adakah anda mahu papar notifikasi dari %S? +webNotifications.remember=Ingati untuk laman web ini + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Izinkan +persistentStorage.allow.accesskey=I +persistentStorage.dontAllow=Jangan Izinkan +persistentStorage.dontAllow.accesskey=J +persistentStorage.allowWithSite=Adakah anda izinkan %S untuk menyimpan data dalam storan kekal? +persistentStorage.remember=Ingati keputusan ini + +# Desktop Notifications +webNotifications.allow=Izinkan Notifikasi +webNotifications.allow.accesskey=I +webNotifications.notNow=Bukan Sekarang +webNotifications.notNow.accesskey=k +webNotifications.never=Jangan sesekali Izinkan +webNotifications.never.accesskey=J +webNotifications.receiveFromSite2=Adakah anda izinkan %S menghantar notifikasi? + +# IndexedDB +offlineApps.permissions=Laman web ini (%S) meminta untuk menyimpan data di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian. +offlineApps.private=Anda sedang berada dalam tetingkap peribadi. Laman web ini (%S) tidak diizinkan menyimpan data dalam komputer untuk kegunaan di luar talian. +offlineApps.quota=Laman web ini (%1$S) meminta untuk menyimpan data melebihi %2$SMB di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian. +offlineApps.always=Sentiasa Izinkan +offlineApps.always.accesskey=I +offlineApps.later=Bukan Sekarang +offlineApps.later.accesskey=B +offlineApps.never=Tidak Sesekali untuk Laman Ini +offlineApps.never.accesskey=e + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Izinkan +refreshBlocked.goButton.accesskey=I +refreshBlocked.refreshLabel=%S menghalang halaman ini daripada dimuatkan secara automatik. +refreshBlocked.redirectLabel=%S menghalang halaman ini daripada dialihkan ke halaman lain secara automatik. + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +updatePrompt.text=Salinan %S ini sudah lama dan mungkin ada masalah keselamatan, dan anda telah menyahaktifkan semakan kemaskini automatik. Sila kemaskini ke versi yang lebih baru. +updatePromptCheckButton.label=Semak Kemaskini +updatePromptCheckButton.accesskey=S + +SecurityTitle=Amaran Keselamatan +MixedContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat tanpa enkripsi. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. +MixedActiveContentMessage=Anda telah meminta halaman enkripsi yang mengandungi beberapa maklumat yang tidak selamat. Maklumat yang anda lihat atau masukkan dalam halaman ini boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. +TrackingContentMessage=Ada bahagian dalam halaman ini mungkin menjejaki aktiviti atas talian anda. +MixedDisplayContentMessage=Anda telah meminta halaman yang hanya dienkripsi sebahagian daripadanya dan tidak menghalang daripada pengintip. +BlockedActiveContentMessage=Maklumat yang tidak selamat dalam halaman ini telah disekat. +BlockedTrackingContentMessage=Bahagian dalam halaman ini yang menjejaki aktiviti atas talian anda telah disekat. +BlockedDisplayContentMessage=Maklumat yang tidak dienkrip dalam halaman ini telah disekat. +EnterInsecureMessage=Anda telah keluar daripada halaman yang diekripsi. Maklumat yang anda hantar atau terima sekarang boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga. +EnterSecureMessage=Anda telah meminta halaman yang dienkrip. Laman web telah mengenalpasti dirinya dengan betul, dan maklumat anda lihat atau masukkan pada halaman ini menjadi sukar untuk dibaca oleh pihak ketiga. +SecurityKeepBlocking.label=Teruskan Sekatan +SecurityKeepBlocking.accesskey=T +SecurityUnblock.label=Buang sekatan +SecurityUnblock.accesskey=B +SecurityPreferences.label=Keutamaan +SecurityPreferences.accesskey=K +PostToInsecureFromInsecureMessage=Maklumat yang anda masukkan akan dihantar melalui sambungan tanpa enkripsi dan boleh dibaca dengan mudah oleh pihak ketiga.\nAdakah anda mahu teruskan menghantar maklumat ini? +PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Beri amaran apabila saya menghantar maklumat yang tidak dienkripsi. +PostToInsecureContinue=Teruskan + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Keluarkan saya dari sini! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=K +safebrowsing.deceptiveSite=Laman Mengelirukan! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ini bukan laman yang mengelirukan… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=b +safebrowsing.reportedAttackSite=Ini Laman Penyerang! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ini bukan laman penyerang… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Ini Laman Perisian Yang Tidak Diingini! |