diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 30 |
1 files changed, 30 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..306c05925d --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=အချက်ပေး +Confirm=အတည်ပြုပါ +ConfirmCheck=အတည်ပြုပါ +Prompt=လှုံ့ဆော်ချက် +Select=ရွေးချယ်ပါ +OK=ကောင်းပြီ +Cancel=ပယ်ဖျက်ပါ +Yes=လက်ခံတယ် +No=လက်မခံဘူး +Save=သိမ်းဆည်းပါ +Revert=ပြန်ထားပါ +DontSave=မသိမ်းဆည်းနဲ့ +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာ] +ScriptDlgHeading=%S နေရာမှ စာမျက်နှာ ဖေါ်ပြတာက၊ +ScriptDialogLabel=ဤစာမျက်နှာအား အခြားဘောက်စ်များမဖွင့်ရန်ကာကွယ်ပိတ်ထားမည်။ +ScriptDialogPreventTitle=ဒိုရာလောခ့်ဘောက်စ်အပြင်အဆင်အတည်ပြုမည် +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S သည်သင့် သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အားတောင်းခံနေသညှ်။ “%1$S” ဟုလည်းပြောသှ်။ +EnterLoginForProxy3=%2$S ပရောက်ဆီမှ သင့် သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အားတောင်ခံနေသည်။ “%1$S” ဟုလည်းပြောသည် +EnterUserPasswordFor2=%1$S သည် သင့် အမည်နှင့် လျှို့ဝှက်စကားလုံးအား တောင်းနေသှ် +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S သှ် သင့်သုံးဆွဲသူအမည်နှင့် စကားဝှက်အား တောင်းခံနေသှ်။ WARNING သင့်စကားဝှက်အား ၎င်းဝက်ဆိုဒ်သို့ပေးပို့ပေးမည်မဟုတ်ပါ! +EnterPasswordFor=%2$S တွင် %1$S အတွက် လျှို့ဝှက်စကားလုံးရိုက်ပါ |