diff options
Diffstat (limited to '')
10 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..f63327d468 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=စက္ကန့် + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=မိနစ် + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=နာရီ + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=ရက် + +downloadErrorAlertTitle=ဆွဲချတဲ့ အမှား +downloadErrorGeneric=အမည်မသိ အမှားတခု ဖြစ်ပေါ်တဲ့အတွက် ဒီဆွဲချက်ချက်ကို သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။\n\nထပ်ကြိုးစားပါ။ + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=ဒေါင်းလုဒ်ဖိုင်များ အားလုံးကို ပယ်ဖျက်သလား။ +quitCancelDownloadsAlertMsg=သင် ယခု ထွက်ခွါရင်၊ ဆွဲချချက် ၁ ခု ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ထွက်ခွါလိုသလား။ +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=သင် ယခု ထွက်ခွါရင်၊ %S ဆွဲချချက်များ ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ထွက်ခွါလိုသလား။ +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to quit? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=သင် ယခု ထွက်သွားရင်၊ %S ဆွဲချချက်များ ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ထွက်သွားလိုသလား။ +offlineCancelDownloadsAlertTitle=ဆွဲချချက်များ အားလုံးကို ပယ်ဖျက်သလား။ +offlineCancelDownloadsAlertMsg=If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=သင် ယခု ချိတ်ဆက်မဲ့ ပြောင်းသွားရင်၊ %S ဆွဲချချက်များ ပယ်ဖျက်သွားမယ်။ သင် တကယ် ချိတ်ဆက်မဲ့ ပြောင်းသွားလိုသလား။ +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=ဆွဲချချက်များ အားလုံးကို ပယ်ဖျက်သလား။ +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=သင် ယခု သီးသန့်ဝင်းဒိုးအားလုံးကို ပိတ်လိုက်လျှင် ကူးယူနေသည့် လုပ်ငန်း ၁ခု ရပ်ဆိုင်းသွားမည်။. သင်သည် သီးသန့် ရှာဖွေကြည့်ရှုခြင်းမှ ထွက်ခွာရန် သေချာပါသလား။ +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=သင် ယခု သီးသန့်ဝင်းဒိုးအားလုံးကို ပိတ်လိုက်လျှင် ကူးယူနေသည့်လုပ်ငန်းများ %S ခု ရပ်ဆိုင်းသွားမည်။. သင်သည် သီးသန့် ရှာဖွေကြည့်ရှုခြင်းမှ ထွက်ခွာရန် သေချာပါသလား။ +cancelDownloadsOKText=ဆွဲချချက် 1 ခု ပယ်ဖျက်ပါ +cancelDownloadsOKTextMultiple=ဆွဲချချက်များ %S ကို ပယ်ဖျက်ပါ +dontQuitButtonWin=ထွက်ခွါမသွားပါနဲ့ +dontQuitButtonMac=ထွက်မသွားပါနဲ့ +dontGoOfflineButton=အွန်လိုင်းမှာ နေပါ +dontLeavePrivateBrowsingButton2=သီးသန့် ရှာဖွေကြည့်ရှုခြင်းထဲတွင် နေပါ + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=တကယ်မြန်တယ်ဟ + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=ဘိုက်များ +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S သာ ကျန်ပါတော့သည် +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S သာ ကျန်ပါတော့သည် +timeFewSeconds2=စက္ကန့်အနည်းငယ်သာ ကျန်ပါတော့သည် +timeUnknown2=မည်မျှကြာမည်ဆိုတာ မသိနိုင်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S resource +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=စက်ထဲရှိ ဖိုင် + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=မနေ့ + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ဟာ စီမံဆောင်ရွတ်တဲ့ ဖိုင်တခု ဖြစ်တယ်။ စီမံဆောင်ရွတ်တဲ့ ဖိုင်များမှာ သင်ကွန်ပျူတာကို ဒုက္ခပေးနိုင်တဲ့ ဗိုင်းရပ်စ် (သို့) အန္တရယ်ပြုတဲ့ အခြားကုဒ် ပါရှိနိုင်တယ်။ ဒီဖိုင်ကို ဖွင့်တဲ့အခါ သတိချပ်ပါ။ "%S" ဖွင့်ဖို့ သင် သေချာ သလား။ +fileExecutableSecurityWarningTitle=စီမံဆောင်ရွတ်နိုင်တဲ့ ဖိုင်ကို ဖွင့်ပါ။ + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ဆွဲချချက်များ diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73c83a264c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "အပြင်အဆင်များကို &brandShortName;ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များထဲမှာ ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။"> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "အပြင်အဆင်များကို &brandShortName;ရဲ့ ရွေးစရာများထဲမှာ ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0ef89274f8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "သင် ဖွင့်ဖို့ ရွေးချယ်ထားတယ်:"> +<!ENTITY from.label "မှ -"> +<!ENTITY actionQuestion.label "ဒီဖိုင် &brandShortName;နဲ့ ဘာလုပ်မလဲ။"> + +<!ENTITY openWith.label "ဖွင့်မဲ့အရာ"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "အခြား..."> + +<!ENTITY saveFile.label "ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းပါ"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "ဖိုင်များအတွက် ဒီအရာကို အခုကစပြီး ဒီအတိုင်းပဲ အလိုအလျှောက် လုပ်ပေးပါ။"> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "အရာတခုကတော့ -"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "ရွေးပါ..."> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "လှော်လှန်ပါ..."> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "ဒီဖိုင်ကို သင် သိမ်းဆည်းလိုသလား။"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c9a72552b --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S ကိုဖွင့်နေတယ် +saveDialogTitle=သင် သိမ်းဆည်းလိုတဲ့ ဖိုင် အမည်ကို ရေးထည့်ပါ... +defaultApp=%S (စံထားချက်) +chooseAppFilePickerTitle=အကူအညီ လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို ရွေးချယ်ပါ +badApp=သင်ရွေးချယ်တဲ့ ("%S") လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို မတွေ့နိုင်ဘူး။ ဖိုင်အမည်ကို ရွေးချယ်ပါ (သို့) အခြား လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို ရွေးချယ်ပါ။ +badApp.title=လုပ်ငန်းသုံး ကိရိယာကို မတွေ့ဘူး +badPermissions=ဒီဖိုင်ကို သင့်မှာ သင့်လျှော်တဲ့ ခွင့်ပြုချက်များ မရှိတဲ့အတွက် သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။ သိမ်းဆည်းမဲ့ တခြား ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ။ +badPermissions.title=မမှန်ကန်တဲ့ သိမ်းဆည်းရန် ခွင့်ပြုချက်များ +unknownAccept.label=ဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းပါ +unknownCancel.label=ပယ်ဖျက်ပါ +fileType=%S ဖိုင် +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7ad4d52fd --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- discovery view --> + + +<!ENTITY setting.learnmore "ပိုမို လေ့လာရန်…"> + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..92d5f39ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S သည် %2$S %3$S တို့နှင့် အသုံးပြု၍ မရပါ။ +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S ကို %2$S တွင် အသုံးပြုရန် အတည်မပြုနိုင်သောကြောင့် ၎င်းကို ပိတ်ထားသည်။ +notification.unsigned=%2$S တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် %1$S ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။ သတိထားပြီး ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ပါ။ +notification.unsigned.link=အချက်အလက် ပိုမိုကြည့်ရန် +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S has been disabled due to security or stability issues. +notification.blocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S အား လုံခြုံရေး နှင့် တည်ငြိမ်မှူ အတွက် စိတ်မချရပါ +notification.softblocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=အရေးကြီးသောအဆင့်မြှင့်တင်မှူတစ်ခုသည် %1$S အတွက်ရနေပြီဖြစ်သည်။ +notification.outdated.link=အဆင့်မြှင့်တင် +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S သည်ဖောက်ထွင်းနိုင်သဖြင့် အဆင့်မြှင့်တင်ပါသည်။ +notification.vulnerableUpdatable.link=ယခုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S သည်အန္တရာယ်ရှိသည်ဟုသိရသည်။ သတိနှင့်သုံးပါ ။ +notification.vulnerableNoUpdate.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S အားဒေါင်းလုဒ်ချရတွင်အခက်အခဲတစ်ခုရှိခဲ့သည်။ +notification.downloadError.retry=ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ +notification.downloadError.retry.tooltip=ယခုအတ်အွန်အားနောက်တစ်ကြိမ်ဒေါင်းလုဒ်ချခြင်းအားထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S အားတပ်ဆင်ရာတွင်အခက်အခဲတစ်ခုရှိခဲ့သည်။ +notification.installError.retry=ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ +notification.installError.retry.tooltip=ယခုအတ်အွန်အားဒေါင်းလုဒ်ချခြင်းတပ်ဆင်ခြင်းအားထပ်မံကြိုးစားကြည့်ပါ။ +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S ကို အချိန်တိုအတွင်း ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ပါမည်။ + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S is incompatible with %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%2$S တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် %1$S ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့် ၄င်းကို ပိတ်ထားသည်။ +details.notification.unsigned=%2$S တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် %1$S ကို အတည်မပြုနိုင်ပါ။ သတိထားပြီး ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ပါ။ +details.notification.unsigned.link=အချက်အလက် ပိုမိုကြည့်ရန် +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S has been disabled due to security or stability issues. +details.notification.blocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S is known to cause security or stability issues. +details.notification.softblocked.link=နောက်ထပ်အချက်အလက်များ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=အရေးကြီးသောအဆင့်မြှင့်တင်မှူတစ်ခုသည် %1$S အတွက်ရနေပြီဖြစ်သည်။ +details.notification.outdated.link=ယခုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S is known to be vulnerable and should be updated. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=ယခုအဆင့်မြှင့်တင်ပါ +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S သည်မလုံခြုံသဖြင့် သတိနှင့်သုံးစေချင်ပါသည်။ +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=နောက်ထပ် အချက်အလက် +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S ကို အချိန်တိုအတွင်း ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ပါမည်။ + +type.extension.name=တိုးချဲ့ချက်များ +type.locale.name=ဘာသာ စကားများ +type.plugin.name=ပလပ်အင် +type.dictionary.name=အဘိဓာန်များ +type.service.name=၀န်ဆောင်မှုများ + +#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName +#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..20898ebe8c --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "အခြားအက်ပ်တစ်ခုအားရွေးပါ"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Cရွေးပါ..."> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "လင့်ခ်ကို ဖွင့်ပါ"> diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..80e0905ad1 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာကို စဖွင့်ပါ +protocol.description=ဒီအချိတ်အဆက်ကို လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာတခုနဲ့ ဖွင့်ဖို့ လိုအပ်တယ်။ +protocol.choices.label=ပေးပို့ရန် နေရာ - +protocol.checkbox.label=%S အတွက်ရွေးချယ်ချက်ကို မှတ်ထားပေးပါ +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=%Sရဲ့ ဦးစားပေးချက်များမှာ ဒီကို ပြင်ဆင်နိုင်တယ်။ + +choose.application.title=တခြား လုပ်ငန်းသုံးကိရိယာ... diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca6d348c3e --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S ကို ပိတ်ပါ +restartMessageUnlocker=%S ဟာ လည်ပတ်နေပြီ၊ ဒါပေမဲ့ တုံ့ပြန်မှု မပေးဘူး။ ၀င်းဒိုးသစ်ကို ဖွင့်ဖို့ %S လုပ်ငန်းစဉ် အဟောင်းကို ပိတ်ထားရမယ်။ +restartMessageNoUnlockerMac=%S မိတ္တူးတခုကို ဖွင့်ထားပြီ။ တချိန်ထဲမှာ %S မိတ္တူတခုကိုပဲ ဖွင့်နိုင်တယ်။ +restartMessageUnlockerMac=%S မိတ္တူးတခုကို ဖွင့်ထားပြီ။ ဒီတခုကို ဖွင့်ဖို့ရန် လည်ပတ်နေတဲ့ %S မိတ္တူ ပိတ်သွားမယ်။ + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း၊ '%S' - လမ်းကြောင်း၊ '%S' + +pleaseSelectTitle=ရွေးပိုင်သုံးစွဲမှု ရွေးချယ်ပါ +pleaseSelect=%S ကို စတင်ဖို့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခုကို ရွေးချယ်ပါ၊ (သို့) ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ။ + +renameProfileTitle=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို အမည်ပြောင်းပါ +renameProfilePrompt=ပရိုဖိုင် "%S" အားနာမည်ပြောင်း : + +profileNameInvalidTitle=မမှန်ကန်တဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အမည် +profileNameInvalid=ပရိုဖိုင်နာမည်အား "%S" ဖြင့် ခွင့်မပြုဘူး။ + +chooseFolder=ဖိုင်တွဲ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို ရွေးပါ +profileNameEmpty=ဗလာ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အမည်တခုကို ခွင့်မပြုဘူး။ +invalidChar=အက္ခရာ "%S" ကို ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အမည်များမှာ ခွင့်မပြုဘူး။ ခြားနားတဲ့ အမည်တခုကို ရွေးပါ။ + +deleteTitle=ပရိုဖိုင်းကို ဖျက်ရန် +deleteProfileConfirm=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခု ပယ်ဖျက်ခြင်းက ရနိုင်တဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းများ စာရင်းထဲမှ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းများကို ဖယ်ရှားမှာ ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းကို ပြန်ဖြည်လို့ မရနိုင်ဘူး။\nသင့်ရဲ့ အပြင်အဆင်များ၊ လက်မှတ်များနဲ့ အခြား သုံးစွဲသူ အချက်အလက်ကြမ်း အပါအ၀င် ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်များကိုလည်း ပယ်ဖျက်ဖို့ သင်ရွေးချယ်နိုင်သေးတယ်။ ဒီရွေးစရာက "%S" ဖိုင်တွဲကို ပယ်ဖျက်ပေးမှာ ဖြစ်ပြီး ပြန်ဖြည်လို့ မရနိုင်ဘူး။\n +deleteFiles=ဖိုင်များကို ဖျက်ရန် +dontDeleteFiles=ဖိုင်များကို မဖျက်ပါနှင့် + +profileCreationFailed=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို ဖန်တီးလို့ မရနိုင်ဘူး။ ရွေးထားတဲ့ ဖိုင်တွဲဟာ ရေးလို့ မရနိုင်တာကြောင့် ဖြစ်နိုင်တယ်။ +profileCreationFailedTitle=ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း ဖန်တီးမှု ပျက်သွားတယ် +profileExists=ဒီအမည်နဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခု တည်ရှိနေပြီ။ တခြားအမည်ကို ရွေးချယ်ပါ။ +profileFinishText=ဒီကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အသစ်ကို ဖန်တီးဖို့ ပြီးပြီ ကို နှိုပ်ပါ။ +profileFinishTextMac=ဒီကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း အသစ်ကို ဖန်တီးဖို့ ပြီးသွားပြီ ကို နှိုပ်ပါ။ +profileMissing=သင့်ရဲ့ %S ပရိုဖိုင် ကို ဆွဲတင်လို့မရပါ။ ပရိုဖိုင် ပျောက်ဆုံးနေတာသော်လည်းကောင်း အသုံးပြုခွင့်မရတာသော်လည်းကောင်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ +profileMissingTitle=ပရိုဖိုင် ပျောက်ဆုံးနေပါတယ် + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S ဒေတာ အဟောင်း + diff --git a/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..2dab61e9a2 --- /dev/null +++ b/l10n-my/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=မလိုဘူး၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=နောက်မှ ပြန်ဖွင့်ပါ +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S ပြန်ဖွင့်ပါ +restartNowButton.accesskey=S + +statusFailed=တပ်ဆင်မှု မအောင်မြင်ဘူး + +installSuccess=မွမ်းမံချက်ကို အောင်မြင်စွာ တပ်ဆင်ထားတယ် +installPending=တပ်ဆင်မှု ဆိုင်းငံ့နေတယ် +patchApplyFailure=မွမ်းမံချက်ကို မတပ်ဆင်နိုင်ဘူး (ပြင်ဆင်ပြုပြင်မှု အသုံးချတာ မအောင်မြင်ဘူး) +elevationFailure=ဒီမွမ်းမံချက်ကို ထည့်သွင်းရန် လိုအပ်သော လုပ်ပိုင်ခွင့် သင့်မှာ မရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ စနစ်အုပ်ချုပ်ရေးမှုးနှင့် ဆက်သွယ်ပါ။ + +check_error-200=ပုံပျက်တဲ့ XML ဖိုင်ကို မွမ်းမံပါ ( 200 ) +check_error-403=၀င်ရောက်မှု ငြင်းပယ်ထားတယ် ( 403 ) +check_error-404=မွမ်းမံထားတဲ့ XML ဖိုင်ကို မတွေ့ရဘူး ( 404 ) +check_error-500=ဆာဗာအတွင်းပိုင်း အမှား ( 500 ) +check_error-2152398849=ပျက်သွားတယ် (အမည်မသိတဲ့ အကြောင်းရင်း) +check_error-2152398861=ချိတ်ဆက်မှု ငြင်းပယ်ထားတယ် +check_error-2152398862=ချိတ်ဆက်မှု အချိန်ကုန်သွားတယ် +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုဟာ ချိတ်ဆက်မဲ့ ဖြစ်သွားတယ် (အိုင်လိုင်းသွားပါ) +check_error-2152398867=အခံကို ခွင့်မပြုဘူး +check_error-2152398868=အချက်အလက်ကြမ်းကို မရရှိဘူး (ထပ်ကြိုးစားပါ) +check_error-2152398878=မွမ်းမံတဲ့ ဆာဗာကို မတွေ့ရဘူး (သင့်ရဲ့ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ) +check_error-2152398890=ကြားခံ ဆာဗာကို မတွေ့ရဘူး (သင့်ရဲ့ အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုဟာ ချိတ်ဆက်မဲ့ ဖြစ်သွားတယ် (အိုင်လိုင်းသွားပါ) +check_error-2152398919=အချက်အလက်ကြမ်း လွှဲပြောင်းမှုကို ဟန့်တားခံရတယ် (ထပ်ကြိုးစားပါ) +check_error-2152398920=ကြားခံ ဆာဗာ ချိတ်ဆက်မှု ငြင်းပယ်ခံရတယ် +check_error-2153390069=ဆာဗာ လက်မှတ်ဟာ သက်တမ်းကုန်သွားပြီ (သင့်စက်ရဲ့ လက်ရှိ နေ့စွဲနဲ့ အချိန်ကို မှန်ကန်မှု မရှိရင် ညှိလိုက်ပါ) +check_error-verification_failed=မွမ်းမံချက်ရဲ့ ခိုင်မြဲမှုကို အတည်မပြုနိုင်ဘူး |