summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/mobile/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mobile/overrides')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd126
2 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcfba0f0d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Adressen er ugyldig og kan ikke åpnes.
+fileNotFound=Firefox klarte ikke finne en fil på %S.
+fileAccessDenied=Filen på %S er ikke lesbar.
+dnsNotFound2=Firefox klarte ikke finne serveren på %S.
+unknownProtocolFound=Firefox vet ikke hvordan denne adressen skal åpnes, fordi en av protokollene (%S) ikke er tilknyttet et program eller ikke tillatt i denne sammenhengen.
+connectionFailure=Firefox klarte ikke koble til serveren på %S.
+netInterrupt=Tilkoblingen til %S ble brutt mens siden lastet inn.
+netTimeout=Serveren på %S brukte for lang tid på å svare.
+redirectLoop=Firefox har oppdaget at serveren videresender forespørselen til denne adressen på en måte som aldri vil fullføre.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=For å vise denne siden må %S sende informasjon som vil gjenta eventuelle handlinger (f.eks. et nettsøk eller en ordrebekreftelse) som er utført tidligere.
+resendButton.label=Send på nytt
+unknownSocketType=Firefox vet ikke hvordan den kan kommunisere med serveren.
+netReset=Tilkoblingen til serveren ble avbrutt mens en side lastet.
+notCached=Dokumentet er ikke lenger tilgjengelig.
+netOffline=Firefox er i frakoblet modus, og kan ikke bruke webben.
+isprinting=Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning.
+deniedPortAccess=Denne adressen bruker en nettverksport som vanligvis brukes til andre formål enn webben. Firefox har avbrutt forespørselen for å beskytte personvernet ditt.
+proxyResolveFailure=Firefox klarte ikke finne proxyen som den er stilt inn på å bruke.
+proxyConnectFailure=Firefox er stilt inn til å bruke en proxy som ikke godtar tilkoblinger.
+contentEncodingError=Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker ugyldig eller ustøttet komprimering.
+unsafeContentType=Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den har en filtype som er utrygg å åpne. Kontakt nettstedseierne om dette problemet.
+malwareBlocked=Nettstedet på %S er rapportert som et angrepsnettsted, og er blokkert på grunnlag av sikkerhetsinnstillingene dine.
+harmfulBlocked=Nettsiden på %S er rapportert som en potensielt skadefull nettside og er blokkert basert på sikkerhets-innstillingene dine.
+deceptiveBlocked=Denne nettsiden på %S er rapportert som et villedende nettsted, og er blokkert basert på sikkerhetsinnstillingene dine.
+unwantedBlocked=Nettstedet på %S er rapportert som at det leverer uønsket programvare, og er blokkert basert på sikkerhetsinnstillingene dine.
+cspBlocked=Denne nettsiden har en sikkerhetspolicy som forhindrer den fra å lastes inn på denne måten.
+corruptedContentErrorv2=Nettsiden %S har opplevd en krenking av nettverksprotokollen som ikke kan repareres.
+remoteXUL=Denne siden bruker en ustøttet teknologi som ikke lenger er tilgjengelig i Firefox med standardoppsett.
+sslv3Used=Firefox kan ikke garantere tryggheten dine dine data på %S fordi den bruker SSLv3, en sikkerhetsprotokoll som er ødelagt.
+weakCryptoUsed=Eieren av %S har konfigurert nettstedet feilaktig. For å beskytte mot at informasjon stjeles, har Firefox ikke koblet til dette nettstedet.
+inadequateSecurityError=Nettstedet prøvde å forhandle frem et utilstrekkelig sikkerhetsnivå.
+networkProtocolError=Firefox har opplevd et nettverksprotokollbrudd som ikke kan repareres.
diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..568ea9a854
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,126 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problem ved lasting av side">
+<!ENTITY retry.label "Prøv igjen">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Klarte ikke koble til">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tilgang til denne adressen er begrenset">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Serveren ikke funnet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Kontroller om det er skrivefeil i adressen, for eksempel <strong>ww</strong>.example.com istedenfor <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Søk</button> </div> <li>Hvis du ikke klarer å laste noen nettsider, kontroller data- eller Wi-Fi-forbindelsen til enheten din. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fil ikke funnet">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Kontroller filnavnet etter forskjeller i store/små bokstaver eller andre skrivefeil.</li> <li>Sjekk om filen er flyttet, har endret navn eller er slettet.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Tilgang til filen ble nektet">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Den kan ha blitt fjernet, flyttet eller filrettighetene forhindrer tilgang.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; klarte ikke å laste denne siden av ukjent årsak.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adressen er ugyldig">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Nettsideadresser skrives vanligvis på formen <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Søk</button> </div> <li>Kontroller at du bruker fremover-skråstrek (f.eks. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Tilkoblingen ble avbrutt">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumentet er utgått på dato">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Det foerspurte dokumentet er ikke tilgjengelig i &brandShortName; sitt hurtiglager.</p><ul><li>Av sikkerhetshensyn henter ikke &brandShortName; automatisk inn sensitive dokumenter på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å hente inn dokumentet fra nettsiden på nytt.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Frakoblet modus">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Feil med tegnkoding">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Kontakt eieren av nettstedet og informer om problemet.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Utrygg filtype">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Kontakt nettsideeierne og informer dem om dette problemet.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Tilkoblingen ble avbrutt">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Tilkoblingen fikk tidsavbrudd">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Klarte ikke forstå adressen">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Du må kanskje installere annen programvare for å åpne denne adressen.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy godtar ikke tilkoblinger">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Kontroller at proxyinnstillingene er korrekte.</li> <li>Kontakt nettverksansvarlig og forsikre deg om at proxyen virker.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Klarte ikke finne proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Kontroller at proxyinnstillingene er riktige.</li> <li>Kontroller at enheten har en data- eller Wi-Fi-forbindelse som virker. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Nettsiden videresender ikke ordentlig">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Dette problemet kan av og til skyldes at infokapsler er avslått eller ved å ikke godta
+ infokapsler.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Uventet svar fra server">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Kontroller at systemet ditt har Personal Security Manager installert.</li> <li>Dette problemet kan skyldes en uvanlig konfigurasjon på serveren.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Sikker tilkobling mislyktes">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Siden du forsøker åpne kan ikke vises fordi det ikke kunne bekreftes at overført data er autentisk.</li> <li>Kontakt nettstedseieren og informer om problemet.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Sikker tilkobling mislyktes">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Dette kan være på grunn av et problem med serverens innstillinger, eller det kan være at noen forsøker å etterligne serveren.</li> <li>Dersom du tidligere har koblet til serveren er det mulig at feilen er midlertidig, og du kan prøve igjen senere.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Siden kan være midlertidig utilgjengelig, eller opptatt. Prøv igjen om en stund.</li> <li>Hvis du ikke klarer å laste noen sider, kontroller at din mobile enhets data- eller Wi-Fi-forbindelse virker. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokkert av sikkerhetspolicy">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; forhindret nettsiden fra å lastes inn på denne måten fordi nettsiden har en sikkerhetspolicy som forbyr det.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Ødelagt innhold">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Eller du kan lage en unntaksregel …">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Få meg bort herfra">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lag et unntak …">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Du bør ikke legge til en unntaksregel dersom du bruker en Internett-forbindelse som du ikke stoler fullstendig på, eller dersom du ikke er vant med å se slike advarsler for denne serveren.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Klarte ikke koble til sikkert">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Avansert info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Tilkoblingen er ikke sikker">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Avansert info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tilkoblingen er ikke sikker">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert eller sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Nettverksprotokollfeil">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Siden du prøver å vise, kan ikke vises fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Ta kontakt med nettstedseierne for å informere dem om dette problemet.</li></ul>">