diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mobile/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd | 126 |
2 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..fcfba0f0d2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Adressen er ugyldig og kan ikke åpnes. +fileNotFound=Firefox klarte ikke finne en fil på %S. +fileAccessDenied=Filen på %S er ikke lesbar. +dnsNotFound2=Firefox klarte ikke finne serveren på %S. +unknownProtocolFound=Firefox vet ikke hvordan denne adressen skal åpnes, fordi en av protokollene (%S) ikke er tilknyttet et program eller ikke tillatt i denne sammenhengen. +connectionFailure=Firefox klarte ikke koble til serveren på %S. +netInterrupt=Tilkoblingen til %S ble brutt mens siden lastet inn. +netTimeout=Serveren på %S brukte for lang tid på å svare. +redirectLoop=Firefox har oppdaget at serveren videresender forespørselen til denne adressen på en måte som aldri vil fullføre. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=For å vise denne siden må %S sende informasjon som vil gjenta eventuelle handlinger (f.eks. et nettsøk eller en ordrebekreftelse) som er utført tidligere. +resendButton.label=Send på nytt +unknownSocketType=Firefox vet ikke hvordan den kan kommunisere med serveren. +netReset=Tilkoblingen til serveren ble avbrutt mens en side lastet. +notCached=Dokumentet er ikke lenger tilgjengelig. +netOffline=Firefox er i frakoblet modus, og kan ikke bruke webben. +isprinting=Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning. +deniedPortAccess=Denne adressen bruker en nettverksport som vanligvis brukes til andre formål enn webben. Firefox har avbrutt forespørselen for å beskytte personvernet ditt. +proxyResolveFailure=Firefox klarte ikke finne proxyen som den er stilt inn på å bruke. +proxyConnectFailure=Firefox er stilt inn til å bruke en proxy som ikke godtar tilkoblinger. +contentEncodingError=Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker ugyldig eller ustøttet komprimering. +unsafeContentType=Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den har en filtype som er utrygg å åpne. Kontakt nettstedseierne om dette problemet. +malwareBlocked=Nettstedet på %S er rapportert som et angrepsnettsted, og er blokkert på grunnlag av sikkerhetsinnstillingene dine. +harmfulBlocked=Nettsiden på %S er rapportert som en potensielt skadefull nettside og er blokkert basert på sikkerhets-innstillingene dine. +deceptiveBlocked=Denne nettsiden på %S er rapportert som et villedende nettsted, og er blokkert basert på sikkerhetsinnstillingene dine. +unwantedBlocked=Nettstedet på %S er rapportert som at det leverer uønsket programvare, og er blokkert basert på sikkerhetsinnstillingene dine. +cspBlocked=Denne nettsiden har en sikkerhetspolicy som forhindrer den fra å lastes inn på denne måten. +corruptedContentErrorv2=Nettsiden %S har opplevd en krenking av nettverksprotokollen som ikke kan repareres. +remoteXUL=Denne siden bruker en ustøttet teknologi som ikke lenger er tilgjengelig i Firefox med standardoppsett. +sslv3Used=Firefox kan ikke garantere tryggheten dine dine data på %S fordi den bruker SSLv3, en sikkerhetsprotokoll som er ødelagt. +weakCryptoUsed=Eieren av %S har konfigurert nettstedet feilaktig. For å beskytte mot at informasjon stjeles, har Firefox ikke koblet til dette nettstedet. +inadequateSecurityError=Nettstedet prøvde å forhandle frem et utilstrekkelig sikkerhetsnivå. +networkProtocolError=Firefox har opplevd et nettverksprotokollbrudd som ikke kan repareres. diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..568ea9a854 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problem ved lasting av side"> +<!ENTITY retry.label "Prøv igjen"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Klarte ikke koble til"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tilgang til denne adressen er begrenset"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Serveren ikke funnet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Kontroller om det er skrivefeil i adressen, for eksempel <strong>ww</strong>.example.com istedenfor <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Søk</button> </div> <li>Hvis du ikke klarer å laste noen nettsider, kontroller data- eller Wi-Fi-forbindelsen til enheten din. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fil ikke funnet"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Kontroller filnavnet etter forskjeller i store/små bokstaver eller andre skrivefeil.</li> <li>Sjekk om filen er flyttet, har endret navn eller er slettet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Tilgang til filen ble nektet"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Den kan ha blitt fjernet, flyttet eller filrettighetene forhindrer tilgang.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; klarte ikke å laste denne siden av ukjent årsak.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adressen er ugyldig"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Nettsideadresser skrives vanligvis på formen <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Søk</button> </div> <li>Kontroller at du bruker fremover-skråstrek (f.eks. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Tilkoblingen ble avbrutt"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumentet er utgått på dato"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Det foerspurte dokumentet er ikke tilgjengelig i &brandShortName; sitt hurtiglager.</p><ul><li>Av sikkerhetshensyn henter ikke &brandShortName; automatisk inn sensitive dokumenter på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å hente inn dokumentet fra nettsiden på nytt.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Frakoblet modus"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Feil med tegnkoding"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Kontakt eieren av nettstedet og informer om problemet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Utrygg filtype"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Kontakt nettsideeierne og informer dem om dette problemet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Tilkoblingen ble avbrutt"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Tilkoblingen fikk tidsavbrudd"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Klarte ikke forstå adressen"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Du må kanskje installere annen programvare for å åpne denne adressen.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy godtar ikke tilkoblinger"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Kontroller at proxyinnstillingene er korrekte.</li> <li>Kontakt nettverksansvarlig og forsikre deg om at proxyen virker.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Klarte ikke finne proxy"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Kontroller at proxyinnstillingene er riktige.</li> <li>Kontroller at enheten har en data- eller Wi-Fi-forbindelse som virker. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Nettsiden videresender ikke ordentlig"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Dette problemet kan av og til skyldes at infokapsler er avslått eller ved å ikke godta + infokapsler.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Uventet svar fra server"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Kontroller at systemet ditt har Personal Security Manager installert.</li> <li>Dette problemet kan skyldes en uvanlig konfigurasjon på serveren.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Sikker tilkobling mislyktes"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Siden du forsøker åpne kan ikke vises fordi det ikke kunne bekreftes at overført data er autentisk.</li> <li>Kontakt nettstedseieren og informer om problemet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Sikker tilkobling mislyktes"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Dette kan være på grunn av et problem med serverens innstillinger, eller det kan være at noen forsøker å etterligne serveren.</li> <li>Dersom du tidligere har koblet til serveren er det mulig at feilen er midlertidig, og du kan prøve igjen senere.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Siden kan være midlertidig utilgjengelig, eller opptatt. Prøv igjen om en stund.</li> <li>Hvis du ikke klarer å laste noen sider, kontroller at din mobile enhets data- eller Wi-Fi-forbindelse virker. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokkert av sikkerhetspolicy"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; forhindret nettsiden fra å lastes inn på denne måten fordi nettsiden har en sikkerhetspolicy som forbyr det.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Ødelagt innhold"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Eller du kan lage en unntaksregel …"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Få meg bort herfra"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lag et unntak …"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Du bør ikke legge til en unntaksregel dersom du bruker en Internett-forbindelse som du ikke stoler fullstendig på, eller dersom du ikke er vant med å se slike advarsler for denne serveren.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Klarte ikke koble til sikkert"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Avansert info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Tilkoblingen er ikke sikker"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Avansert info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tilkoblingen er ikke sikker"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert eller sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Nettverksprotokollfeil"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Siden du prøver å vise, kan ikke vises fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Ta kontakt med nettstedseierne for å informere dem om dette problemet.</li></ul>"> |