summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60b9eee9f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Sync-innstillinger
+button.syncOptionsDone.label = Ferdig
+button.syncOptionsCancel.label = Avbryt
+
+invalidEmail.label = Ugyldig e-postadresse
+serverInvalid.label = Skriv inn en gyldig server-URL
+usernameNotAvailable.label = Allerede i bruk
+
+verifying.label = Bekrefter …
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = og #1 annen enhet;og #1 andre enheter
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 bokmerke;#1 bokmerker
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 dag med historikk;#1 dager med historikk
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 passord;#1 passord
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 utvidelse;#1 utvidelser
+
+save.recoverykey.title = Lagre gjenopprettingsnøkkel
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey gjenopprettingsnøkkel.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync er nå satt opp til å synkronisere alle nettleserdata.
+newAccount.change.label = Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå flette sammen alle denne datamaskinens nettleserdata med Sync-kontoen.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata på denne datamaskinen med data fra Sync-kontoen.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata i Sync-kontoen din med data fra denne datamaskinen.
+existingAccount.change.label = Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync