diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..60b9eee9f2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Sync-innstillinger +button.syncOptionsDone.label = Ferdig +button.syncOptionsCancel.label = Avbryt + +invalidEmail.label = Ugyldig e-postadresse +serverInvalid.label = Skriv inn en gyldig server-URL +usernameNotAvailable.label = Allerede i bruk + +verifying.label = Bekrefter … + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = og #1 annen enhet;og #1 andre enheter +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 bokmerke;#1 bokmerker +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 dag med historikk;#1 dager med historikk +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 passord;#1 passord +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 utvidelse;#1 utvidelser + +save.recoverykey.title = Lagre gjenopprettingsnøkkel +save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey gjenopprettingsnøkkel.xhtml + +newAccount.action.label = SeaMonkey Sync er nå satt opp til å synkronisere alle nettleserdata. +newAccount.change.label = Du kan velge akkurat hva som skal synkroniseres ved å velge Sync-innstillinger nedenfor. +resetClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå flette sammen alle denne datamaskinens nettleserdata med Sync-kontoen. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata på denne datamaskinen med data fra Sync-kontoen. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync vil nå erstatte alle nettleserdata i Sync-kontoen din med data fra denne datamaskinen. +existingAccount.change.label = Du kan endre denne innstillingen ved å velge Sync-innstillinger nedenfor. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |