diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..adfefbb4cd --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=डाउनलोड त्रुटि +downloadErrorGeneric=अज्ञात त्रुटिको कारणले डाउनलोडलाई सङ्ग्रह गर्न सकिएन ।\n\nकृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस् । + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=सबै डाउनलोडहरू रद्द गर्ने हो? +quitCancelDownloadsAlertMsg=के तपाईँ अहिले निस्कनु भयो भने, एक डाउनलोड रद्द गरिनेछ। तपाईँ बाहिर निस्कन निश्चित हुनुहुन्छ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=के तपाईँ अहिले निस्कनु भयो भने,%S डाउनलोड रद्द गरिनेछ। तपाईँ बाहिर निस्कन निश्चित हुनुहुन्छ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=तपाईँ अब छोड्नु भयो भने, १ डाउनलोड रद्द गरिनेछ। तपाईँ छोड्न निश्चित हुनुहुन्छ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=तपाईँ अब छोड्नु भने,%S डाउनलोड रद्द गरिनेछ। तपाईँ छोड्न निश्चित हुनुहुन्छ? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=सबै डाउनलोडहरू रद्द गर्ने हो? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=तपाईँ अब अफलाइन जाने हो भने, १ डाउनलोड रद्द हुनेछ। तपाईँ अफलाइन जाने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=तपाईँ अब अफलाइन जाने हो भने, %S डाउनलोड रद्द हुनेछ। तपाईँ अफलाइन जाने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=सबै डाउनलोडहरू रद्द गर्ने हो? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=तपाईँले अब सबै निजी ब्राउजिङ्गको सञ्झ्यालहरू बन्द गर्ने हो भने, १ डाउनलोड रद्द गरिनेछ। के तपाईँ निजी ब्राउजिङ्ग छोड्ने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=तपाईँले अब सबै निजी ब्राउजिङ्गको सञ्झ्यालहरू बन्द गर्ने हो भने, %S डाउनलोडहरू रद्द गरिनेछ। के तपाईँ निजी ब्राउजिङ्ग छोड्ने कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ? +cancelDownloadsOKText=१ वटा डाउनलोड रद्द गर्नुहोस् +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S वटा डाउनलोहरू रद्द गर्नुहोस् +dontQuitButtonWin=ननिस्कनुहोस् +dontQuitButtonMac=अन्त्य नगर्नुहोस् +dontGoOfflineButton=अनलाइन रहिरहनुहोस् +dontLeavePrivateBrowsingButton2=निजी ब्राउजिङ्गमै बस्नुहोस् + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=साँच्चै छिटो + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%2$S %3$S को %1$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%3$S %4$S को %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S बाँकी +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S बाँकी +timeFewSeconds2=अब केहि सेकेन्ड बाँकी छ +timeUnknown2=कति समय लाग्छ निश्चित छैन + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S स्रोत +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=स्थानीय फाइल + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=हिजो + +fileExecutableSecurityWarning="%S" एक कार्यान्वयन योग्य फाइल हो। कार्यान्वयन योग्य फाइलमा तपाईँको कम्प्युटरलाई हानि गर्न सक्ने भाइरस वा अन्य खराब कोड समावेश हुन सक्छ। यो फाइल खोल्दा सावधान हुनुहोस्। के तपाईँ "%S" सुरु गर्न कुरामा निश्चित हुनुहुन्छ? +fileExecutableSecurityWarningTitle=कार्यान्वयनयोग्य फाइल खोल्नुहुन्छ? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Downloads diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3a070f74cc --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "सेटिङ &brandShortName; को प्राथमिकतामा परिवर्तन गर्न सकिन्छ।"> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "सेटिङ &brandShortName; को विकल्पहरूमा परिवर्तन गर्न सकिन्छ।"> diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..01b2eb4c45 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "तपाईँले खोल्न छान्नुभएको छ:"> +<!ENTITY from.label "बाट:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; ले यो फाइललाई के गर्नुपर्छ?"> + +<!ENTITY openWith.label "खोल्नुहोस्"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "अन्य…"> + +<!ENTITY saveFile.label "फाइल सङ्ग्रह गर्नुहोस्"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "यस्तो फाइलको लागि अब सधैँ यही कार्य दोहोर्याउनुहोस् ।"> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "यसको प्रकार:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "छान्नुहोस्…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "ब्राउज गर्नुहोस्..."> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "के तपाईँ यो फाइल सङ्ग्रह गर्न चाहनुहुन्छ?"> diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f65053e8b --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S खोल्दैछ +saveDialogTitle=सङ्ग्रह गर्न फाइलको पुरा नाम प्रबिष्ट गर्नुहोस… +defaultApp=%S (पूर्वनिर्धारित) +chooseAppFilePickerTitle=मद्दतकर्ता अनुप्रयोग छनोट गर्नुहोस् +badApp=तपाईँ छान्नु भएको अनुप्रयोग ("%S") भेट्टाउन सकिएन। फाइलनाम जाँच गर्नुहोस् वा अर्को अनुप्रयोग छनौट गर्नुहोस्। +badApp.title=अनुप्रयोग फेला पार्न सकिएन +badPermissions=तपाईँले उचित अनुमति नदिनु भएकाकारण फाइल सङ्ग्रह गर्न सकिएन। कृपया अर्को सङ्ग्रह डाइरेक्टरी छान्नुहोस्। +badPermissions.title=अमान्य सङ्ग्रह अनुमति +unknownAccept.label=फाइल सङ्ग्रह गर्नुहोस् +unknownCancel.label=रद्द गर्नुहोस् +fileType=%S फाइल +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..233a39c83f --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- discovery view --> + + +<!ENTITY setting.learnmore "थप जान्नुहोस्…"> + diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..951b1e9bce --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S , %2$S %3$S द्वारा समर्थित छैन। +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S %2$S मा प्रयोग गर्नको लागि प्रमाणित गर्न सकिएन र अक्षम भएको छ। +notification.unsigned=%1$S %2$S मा प्रयोग को लागि प्रमाणित गर्न सकिएन। सावधानीसंग अगाडि बढ्नुहोस्। +notification.unsigned.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S सुरक्षाको कारण वा स्थिरता कारण अक्षम भएको छ। +notification.blocked.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S ले सुरक्षा वा स्थिरता मुद्दाहरू ल्याउँछ। +notification.softblocked.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=%1$S को लागि महत्त्वपूर्ण अद्यावधि उपलब्ध छ । +notification.outdated.link=अहिले अद्यावधिक गर्नुहोस् +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S कमजोर हुन सक्छ र त्यसैले अद्यावधिक गर्नुपर्छ। +notification.vulnerableUpdatable.link=अहिले अद्यावधिक गर्नुहोस् +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S असुरक्षित रहेको थाह भएको छ। सावधानी पूर्वक प्रयोग गर्नुहोस्। +notification.vulnerableNoUpdate.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=तपाईँले यो ट्याब बन्द गर्नुभएपछि %1$S हटाईनेछ। +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=%1$S डाउनलोड गर्दा त्रुटी भयो। +notification.downloadError.retry=पुनःप्रयास गर्नुहोस् +notification.downloadError.retry.tooltip=यो एड-अन डाउनलोड गर्न फेरी प्रयास गर्नुहोस् +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=%1$S स्थापनामा त्रुटि थियो। +notification.installError.retry=पुनःप्रयास गर्नुहोस् +notification.installError.retry.tooltip=यो एड-अन डाउनलोड र स्थापना गर्ने फेरि प्रयास गर्नुहोस्। +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S छिट्टै स्थापना गरिनेछ। + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S %2$S %3$S सगँ असंगत छ। +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S %2$S मा प्रयोग गर्नको लागि प्रमाणित गर्न सकिएन र अक्षम भएको छ। +details.notification.unsigned=%1$S %2$S मा प्रयोग को लागि प्रमाणित गर्न सकिएन। सावधानीसंग अगाडि बढ्नुहोस्। +details.notification.unsigned.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S सुरक्षाको कारण वा स्थिरता कारण अक्षम भएको छ। +details.notification.blocked.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S ले सुरक्षा वा स्थिरता मुद्दाहरू ल्याउँछ। +details.notification.softblocked.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=%1$S को लागि महत्त्वपूर्ण अद्यावधि उपलब्ध छ। +details.notification.outdated.link=अद्यावधिक गर्नुहोस् +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S कमजोर हुन सक्छ र त्यसैले अद्यावधिक गर्नुपर्छ। +details.notification.vulnerableUpdatable.link=अहिले अद्यावधिक गर्नुहोस् +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S असुरक्षित रहेको थाह भएको छ। सावधानी पूर्वक प्रयोग गर्नुहोस्। +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=थप जानकारी +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=तपाईँले यो ट्याब बन्द गर्नुभएपछि %1$S हटाईनेछ। +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S छिट्टै स्थापना गरिनेछ। + +type.extension.name=विस्तारहरू +type.themes.name=थीमहरू +type.locale.name=भाषाहरू +type.plugin.name=प्लगइनहरू +type.dictionary.name=शब्दकोशहरू +type.service.name=सेवाहरू +type.legacy.name=बिरासत एक्सटेन्सनहरू +type.unsupported.name=असमर्थित + diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46329189b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "अन्य अनुप्रयोग चयन गर्नुहोस्"> +<!ENTITY ChooseApp.label "छान्नुहोस्…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C"> +<!ENTITY accept "लिङ्क खोल्नुहोस्"> diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a40f001c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=अनुप्रयोग सरुवात गर्नुहोस् +protocol.description=यो लिंक खोल्न एउटा अनुप्रयोग आवश्यक छ। +protocol.choices.label=यसमा पठाउनुहोस्: +protocol.checkbox.label=%S लिंक को लागि मेरो रुचि सम्झनुहोस्। +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=यसलाई %Sको प्राथमिकताहरूमा परिवर्तन गर्न सकिनेछ। + +choose.application.title=अर्को अनुप्रयोग… diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5b7ba9355 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S बन्द गर्नुहोस् +restartMessageUnlocker=%S पहिले नै चलिरहेको छ, तर कुनै प्रतिक्रिया छैन। एक नयाँ सञ्झ्याल खोल्न, तपाईँले पुरानो %S प्रक्रिया बन्द गर्नुपर्छ। +restartMessageNoUnlockerMac=%S यसको एउटा प्रतिलिपि खुलिरहेको छ । %S एक पटकमा एउटा प्रतिलिपि मात्र खुल्छ । +restartMessageUnlockerMac=%S को एउटा प्रतिलिपि पहिले देखि खुलिरहेको छ। यो खोल्दा पहिले खुलेको प्रतिलिपि %S बन्द हुन्छ । + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=खाता: '%S'-बाटो :"%S' + +pleaseSelectTitle=प्रोफाइल चयन गर्नुहोस् +pleaseSelect=कृपया %S सुरु गर्न खाता छान्नुहोस् अथवा नया खाता बनाउनुहोस्। + +renameProfileTitle=प्रोफाइलको पुनःनामाकरण गर्नुहोस् +renameProfilePrompt=प्रोफाइलको पुनः नाम राख "%S" बाट : + +profileNameInvalidTitle=अमान्य प्रोफाइल नाम +profileNameInvalid=खाताको नाम "%S" अनुमति छैन + +chooseFolder=प्रोफाइल फोल्डर छान्नुहोस् +profileNameEmpty=खाली प्रोफाइल नामलाई अनुमति छैन। +invalidChar=वर्ण "%S" लाई प्रोफाइल नामहरूमा अनुमति छैन। कृपया भिन्न नाम छनोट गर्नुहोस्। + +deleteTitle=प्रोफाइल मेट्नुहोस् +deleteProfileConfirm=प्रोफाइल मेटाउँदा उपलब्ध प्रोफाइल को सूचीबाट प्रोफाइल हटाउँछ र पूर्वस्थिति गर्न सकिँदैन।\nतपाईँ आफ्नो सेटिङहरू, प्रमाणपत्रहरू र अन्य प्रयोगकर्ता सम्बन्धित डाटा सहित प्रोफाइल डाटा फाइल मेटाउने चयन गर्न सक्नु हुनेछ। यो विकल्पले “%S” फोल्डर हटाउँछ र पूर्वस्थिति गर्न सकिँदैन। \nतपाईँ प्रोफाइल डाटा फाइलहरू मेट्न चाहनुहुन्छ? +deleteFiles=फाइलहरू मेट्नुहोस् +dontDeleteFiles=फाइलहरू नमेट्नुहोस् + +profileCreationFailed=प्रोफाइल सिर्जना गर्न सकिएन। सम्भवत: छानिएको फोल्डर लेख्नयोग्य छैन। +profileCreationFailedTitle=प्रोफाइलको सिर्जना असफल भयो +profileExists=यो नाम भएको प्रोफाइल पहिल्यै अवस्थित छ। कृपया अर्को नाम छान्नुहोस्। +profileFinishText=यो नयाँ प्रोफाइल सिर्जना गर्नका लागि समाप्त गर्नुहोस्मा क्लिक गर्नुहोस्। +profileFinishTextMac=यो नयाँ प्रोफाइल सिर्जना गर्नका लागि समाप्त गर्नुहोसमा क्लिक गर्नुहोस्। +profileMissing=तपाईँको %S प्रोफाइल लोड गर्न सकिँदैन। यो हराइरहेको वा पुग्न नसकिने हुन सक्छ। +profileMissingTitle=प्रोफाइल हराईरहेको +profileDeletionFailed=प्रोफाइल मेट्न असफल भयो, यो प्रयोगमा हुन सक्छ। +profileDeletionFailedTitle=मेट्न असफल भयो + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=पुरानो %S डाटा + diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..890d1f1762 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=भैहाल्यो धन्यवाद +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=केहि समयपछि पुन: सुचारु गर्नुहोस् +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=पुन सुचारु गर्नुहोस् %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=स्थापना असफल भयो + +installSuccess=अद्यावधिक सफलतापुर्बक स्थापना भयो +installPending=स्थापना विचाराधिन छ +patchApplyFailure=अद्यावधिक स्थापना हुन सकेन (प्याच लागु गर्न असफल) +elevationFailure=यस अद्यावधिकलाई स्थापना गर्न तपाईँसँग चाहिने अनुमतिहरू छैन्न। कृपया अाफ्नो प्रणाली प्रशासकसँग बुझ्नुहोस्। + +check_error-200=अद्यावधिक XML फाइल विकृत भएको छ (200) +check_error-403=पहुँच अस्वीकृत (403) +check_error-404=अद्यावधिक XML फाइल फेला परेन (404) +check_error-500=आन्तरिक सर्भर त्रुटि (500) +check_error-2152398849=असफल (अज्ञात कारण) +check_error-2152398861=जडान अस्वीकृत भयो +check_error-2152398862=जडान समय समाप्त भयो । +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=संजाल अफलाइन छ (अनलाइन जानुहाेस्) +check_error-2152398867=दिइएको पोर्ट चलाउने अनुमति छैन +check_error-2152398868=कुनै डाटा प्राप्त भएन (फेरि प्रयास गर्नुहोस्) +check_error-2152398878=अपडेट सर्भर फेला परेन (आफ्नो इन्टरनेट जडानको जाँच गर्नुहाेस्) +check_error-2152398890=प्रोक्सी सर्भर फेला परेन (आफ्नो इन्टरनेट जडानको जाँच गर्नुहाेस्) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=संजाल अफलाइन छ (अनलाइन जानुहाेस्) +check_error-2152398919=डाटा स्थानान्तरण अवरुद्ध भयो (फेरि प्रयास गर्नुहोस्) +check_error-2152398920=प्रोक्सी सर्भरले जडान अस्वीकार गर्यो +check_error-2153390069=सर्भर प्रमाणपत्रको समय समाप्त भएको छ (कृपया अाफ्नो मिति र समय जाँच गर्नुहोस्) +check_error-verification_failed=अद्यावधिकको सत्यापन गर्न सकिएन । |