summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime.properties11
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd37
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties41
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd14
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties44
12 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6752547fa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Dit is een <B>VERSLEUTELD</B> of <B>ONDERTEKEND</B> bericht.<br> Deze e-mailtoepassing ondersteunt geen versleutelde of ondertekende e-mail.
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..986e3da6cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Beveiliging">
+<!ENTITY securityTab.label "Beveiliging">
+<!ENTITY securityHeading.label "Om ondertekende of versleutelde berichten te versturen, dient u zowel een digitaal ondertekeningscertificaat als een versleutelingscertificaat te specificeren.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Versleuteling">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Standaard versleutelingsinstelling bij verzenden van berichten:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Nooit (geen versleuteling gebruiken)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Vereist (kan bericht niet verzenden, tenzij alle ontvangers een certificaat hebben)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "V">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Dit certificaat gebruiken voor het versleutelen en ontcijferen van naar u verzonden berichten:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Selecteren…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Wissen">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "W">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Selecteren…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "e">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Wissen">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "i">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Digitaal ondertekenen">
+<!ENTITY signMessage.label "Berichten (standaard) digitaal ondertekenen">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "a">
+<!ENTITY signingCert.message "Dit certificaat gebruiken om berichten die u verzendt digitaal te ondertekenen:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Certificaten">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Certificaten beheren…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "C">
+<!ENTITY manageDevices.label "Beveiligingsapparaten beheren…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "B">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Certificaat selecteren">
+<!ENTITY certPicker.info "Certificaat:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Details van geselecteerde certificaat:">
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f304846ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=U hebt opgegeven dat dit bericht digitaal moest worden ondertekend, maar ofwel de toepassing kon het ondertekeningscertificaat dat in uw E-mail- & nieuwsgroepaccountinstellingen is opgegeven niet vinden, ofwel het certificaat is verlopen.
+NoSenderEncryptionCert=U hebt versleuteling voor dit bericht opgegeven, maar ofwel de toepassing kon het versleutelingscertificaat dat in uw E-mail- & nieuwsgroepaccountinstellingen is opgegeven niet vinden, ofwel het certificaat is verlopen.
+MissingRecipientEncryptionCert=U hebt versleuteling voor dit bericht opgegeven, maar de toepassing kon geen versleutelingscertificaat vinden voor %S.
+ErrorEncryptMail=Kan dit bericht niet versleutelen. Controleer of u voor elke ontvanger een geldig e-mailcertificaat bezit. Controleer ook of de certificaten die in de E-mail- & nieuwsgroepaccountinstellingen voor deze account zijn opgegeven geldig en voor e-mail vertrouwd zijn.
+ErrorCanNotSignMail=Kan dit bericht niet ondertekenen. Controleer of de certificaten die in de E-mail- & nieuwsgroepaccountinstellingen voor deze account zijn opgegeven geldig en voor e-mail vertrouwd zijn.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Beveiliging
+NoSigningCert=De certificatenbeheerder kan geen geldig certificaat vinden dat kan worden gebruikt om uw berichten digitaal te ondertekenen.
+NoSigningCertForThisAddress=De certificatenbeheerder kan geen geldig certificaat vinden dat kan worden gebruikt om uw berichten met een adres van <%S> digitaal te ondertekenen.
+NoEncryptionCert=De certificatenbeheerder kan geen geldig certificaat vinden dat anderen kunnen gebruiken om versleutelde e-mailberichten naar u te verzenden.
+NoEncryptionCertForThisAddress=De certificatenbeheerder kan geen geldig certificaat vinden dat anderen kunnen gebruiken om versleutelde e-mailberichten naar u te verzenden naar het adres <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=U moet ook een certificaat opgeven dat anderen moeten gebruiken als ze versleutelde berichten naar u verzenden. Wilt u hetzelfde certificaat gebruiken voor het versleutelen en ontsleutelen van berichten die naar u worden verzonden?
+encryption_wantSame=Wilt u hetzelfde certificaat gebruiken voor het versleutelen en ontsleutelen van berichten die naar u worden verzonden?
+encryption_needCertWantToSelect=U moet ook een certificaat opgeven dat anderen moeten gebruiken als ze versleutelde berichten naar u verzenden. Wilt u nu een versleutelingscertificaat configureren?
+signing_needCertWantSame=U moet ook een certificaat opgeven voor het digitaal ondertekenen van uw berichten. Wilt u hetzelfde certificaat voor digitale ondertekening gebruiken?
+signing_wantSame=Wilt u hetzelfde certificaat gebruiken voor het digitaal ondertekenen van uw berichten?
+signing_needCertWantToSelect=U moet ook een certificaat opgeven voor het digitaal ondertekenen van uw berichten. Wilt u nu een certificaat voor digitale ondertekening configureren?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME-versleuteld bericht
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME-cryptografische ondertekening
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Uitgegeven aan:
+CertInfoIssuedBy=Uitgegeven door:
+CertInfoValid=Geldig
+CertInfoFrom=van
+CertInfoTo=tot
+CertInfoPurposes=Doeleinden
+CertInfoEmail=E-mailadres
+CertInfoStoredIn=Opgeslagen in:
+NicknameExpired=(verlopen)
+NicknameNotYetValid=(nog niet geldig)
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ec7ea3fc31
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Certificaten downloaden">
+<!ENTITY info.message "De directory wordt doorzocht op ontvangercertificaten. Dit kan enkele minuten duren.">
+<!ENTITY stop.label "Zoeken stoppen">
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d1e22d3aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Dit bericht versleutelen">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "v">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Dit bericht digitaal ondertekenen">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "o">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Beveiligingsinfo bekijken">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "b">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Beveiliging">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Beveiligingsinstellingen bekijken of wijzigen">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Berichtbeveiligingsinfo">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "f">
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1dec8b91f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=U dient een of meer persoonlijke certificaten in te stellen voordat u deze beveiligingsfunctie kunt gebruiken. Wilt u nu lezen hoe u dit kunt doen?
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2742d640c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Berichtbeveiliging">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Opmerking: onderwerpen van e-mailberichten worden nooit versleuteld.">
+<!ENTITY status.heading "De inhoud van uw bericht zal als volgt worden verzonden:">
+<!ENTITY status.signed "Digitaal ondertekend:">
+<!ENTITY status.encrypted "Versleuteld:">
+<!ENTITY status.certificates "Certificaten:">
+<!ENTITY view.label "Bekijken">
+<!ENTITY view.accesskey "B">
+<!ENTITY tree.recipient "Ontvanger">
+<!ENTITY tree.status "Status">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Uitgegeven">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Verloopt op">
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fb867fe96
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Niet gevonden
+StatusValid=Geldig
+StatusExpired=Verlopen
+StatusUntrusted=Niet vertrouwd
+StatusRevoked=Ingetrokken
+StatusInvalid=Ongeldig
+StatusYes=Ja
+StatusNo=Nee
+StatusNotPossible=Niet mogelijk
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d673d426f
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Berichtbeveiligingsinfo">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "f">
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..219af87bd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Het weergegeven bericht is digitaal ondertekend, maar nog niet alle bijlagen zijn gedownload. Daardoor kan de ondertekening niet worden gevalideerd. Klik op OK om het volledige bericht te downloaden en de ondertekening te valideren.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% kan dit bericht niet ontsleutelen
+CantDecryptBody=De afzender heeft dit bericht versleuteld met behulp van een van uw digitale certificaten, maar %brand% kon dit certificaat en de bijbehorende privésleutel niet vinden. <br> Mogelijke oplossingen: <br><ul><li>Als u een smartcard bezit, plaats deze dan nu. <li>Als u een nieuwe machine of een nieuw %brand%-profiel gebruikt, zult u uw certificaat en privésleutel moeten terugzetten vanaf een reservekopie. Reservekopieën van certificaten eindigen doorgaans op ‘.p12’.</ul>
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b328b045a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Berichtbeveiliging">
+<!ENTITY signatureCert.label "Ondertekeningscertificaat bekijken">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Versleutelingscertificaat bekijken">
+
+<!ENTITY signer.name "Ondertekend door:">
+<!ENTITY recipient.name "Versleuteld voor:">
+<!ENTITY email.address "E-mailadres:">
+<!ENTITY issuer.name "Certificaat uitgegeven door:">
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b1238d6dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Bericht heeft geen digitale ondertekening
+SINone=Dit bericht bevat geen digitale ondertekening van de afzender. De afwezigheid van een digitale ondertekening betekent dat dit bericht door iemand anders dan de werkelijke eigenaar van dit e-mailadres kan zijn verzonden. Het is ook mogelijk dat het bericht is verminkt tijdens het versturen over het netwerk. Het is echter onwaarschijnlijk dat een van deze gebeurtenissen is voorgevallen.
+
+SIValidLabel=Bericht is ondertekend
+SIValid=Dit bericht bevat een geldige digitale ondertekening. Het bericht is niet gewijzigd sinds het is verzonden.
+
+SIInvalidLabel=Digitale ondertekening is niet geldig
+SIInvalidHeader=Dit bericht bevat een digitale ondertekening, maar de ondertekening is niet geldig.
+
+SIContentAltered=De ondertekening komt niet overeen met de berichtinhoud. Het bericht lijkt te zijn aangepast nadat de afzender het heeft ondertekend. U kunt de geldigheid van dit bericht beter niet vertrouwen voordat u de inhoud bij de afzender hebt geverifieerd.
+SIExpired=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen lijkt te zijn verlopen. Zorg ervoor dat uw computerklok juist is ingesteld.
+SIRevoked=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen is ingetrokken. U kunt de geldigheid van dit bericht beter niet vertrouwen voordat u de inhoud bij de afzender hebt geverifieerd.
+SINotYetValid=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen lijkt nog niet geldig te zijn. Zorg ervoor dat uw computerklok juist is ingesteld.
+SIUnknownCA=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen, is uitgegeven door een onbekende certificaatautoriteit.
+SIUntrustedCA=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen, is uitgegeven door een certificaatautoriteit die u niet vertrouwt voor het uitgeven van dit type certificaten.
+SIExpiredCA=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen, is uitgegeven door een autoriteit wiens eigen certificaat is verlopen. Zorg ervoor dat uw computerklok juist is ingesteld.
+SIRevokedCA=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen, is uitgegeven door een certificaatautoriteit wiens eigen certificaat is ingetrokken. U kunt de geldigheid van dit bericht beter niet vertrouwen voordat u de inhoud bij de afzender hebt geverifieerd.
+SINotYetValidCA=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen, is uitgegeven door een autoriteit wiens eigen certificaat nog niet geldig is. Zorg ervoor dat uw computerklok juist is ingesteld.
+SIInvalidCipher=Het bericht is versleuteld met een versleutelingssterkte die deze versie van uw software niet ondersteunt.
+SIClueless=Er zijn onbekende problemen met deze digitale ondertekening. U kunt de geldigheid van dit bericht beter niet vertrouwen voordat u de inhoud bij de afzender hebt geverifieerd.
+
+SIPartiallyValidLabel=Bericht is ondertekend
+SIPartiallyValidHeader=Ondanks dat de digitale ondertekening geldig is, is het onbekend of de afzender en de ondertekenaar dezelfde persoon zijn.
+
+SIHeaderMismatch=Het e-mailadres dat in het certificaat van de ondertekenaar is vermeld, verschilt van het e-mailadres dat is gebruikt om dit bericht te ondertekenen. Bekijk de details van het ondertekeningscertificaat om te zien wie dit bericht heeft ondertekend.
+SICertWithoutAddress=Het certificaat dat is gebruikt om het bericht te ondertekenen bevat geen e-mailadres. Bekijk de details van het ondertekeningscertificaat om te zien wie dit bericht heeft ondertekend.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Bericht is niet versleuteld
+EINone=Dit bericht is niet versleuteld voordat het werd verzonden. Gegevens die zonder versleuteling over het internet worden verzonden kunnen onderweg door anderen worden ingezien.
+
+EIValidLabel=Bericht is versleuteld
+EIValid=Dit bericht is versleuteld voordat het naar u werd verzonden. Versleutelen maakt het erg moeilijk voor anderen om gegevens te bekijken tijdens de netwerkoverdracht.
+
+EIInvalidLabel=Bericht kan niet worden ontsleuteld
+EIInvalidHeader=Dit bericht is versleuteld voordat het naar u werd verzonden, maar het kan niet worden ontsleuteld.
+
+EIContentAltered=De berichtinhoud lijkt tijdens de overdracht te zijn gewijzigd.
+EIClueless=Er zijn onbekende problemen met dit versleutelde bericht.