diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d67b47cee --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "For å spara diskplass, ikkje last ned:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "For å spara diskplass, ikkje last ned for fråkopla bruk:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "For å spara diskplass kan nedlasting av meldingar frå tenaren og oppbevaring av lokale kopiar for fråkopla bruk avgrensast til ein bestemt alder eller storleik."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Behald meldingar i alle mapper for denne kontoen, på denne datamaskina"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "a"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Merk: Om du endrar dette, påverkar det alle mapper i denne kontoen. For å stille inn einskildmapper, bruk Avansert…-knappen."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Meldingar større enn"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ikkje last ned meldingar større enn"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "k"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "dagar gamle"> +<!ENTITY message.label "meldingar"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Lesne meldingar"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Meldingar meir enn"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "M"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "For å spara diskplass kan gamle meldingar verta permanent sletta"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "For å spara diskplass, kan gamle meldingar verta permanent sletta, både lokale kopiar og originalar på ekstern tenar."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "For å byggja opp diskplass, kan gamle meldingar verta permanent sletta, både lokale kopiar og originalar på ekstern tenar."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Slett meldingar eldre enn"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ikkje slett meldingar"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "I"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Slett alle unntatt dei siste"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Alltid ta vare på meldingar merkte med stjerne"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "d"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Fjern brødtekst frå meldingar meir enn"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "F"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vel nyhendegrupper som skal lesast fråkopla…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "V"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avansert…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Meldingssynkronisering"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskplass"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synkroniser alle meldingar lokalt uansett alder"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "n"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synkroniser med dei nyaste"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "k"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dagar"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Veker"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Månadar"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "År"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> |