diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8b41e6d0e --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Fann ingen adressebøker å importere. + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Klarte ikkje å importere adressebøker: Initieringsfeil. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Klarte ikkje å importere adressebøker: Kunne ikkje opprette importtråd. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Feil ved import av %S: Klarte ikkje å opprette adressebok. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Fann ingen postkasser å importere. + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Klarte ikkje å importere postkasser. Oppstartfeil + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Klarte ikkje å importere postkasser. Kunne ikkje starte import-tråd + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Klarte ikkje å importere postkasser. Kunne ikkje opprette proxy-objekt for mål-postkasse. + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Feil ved oppretting av mål-postkasse. Klarte ikkje å finne postkasse %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Feil under import av postkasse %S. Klarte ikkje å opprette mål-postkasse. + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Klarte ikkje å opprette mappe å importere e-post til + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Førenamn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Etternamn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Fullt namn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Kallenamn + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Primær e-post + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Sekundær e-post + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Jobbtelefon + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Heimetelefon + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Faks + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Personsøkjar + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Mobil + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Heimeadresse + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Heimeadresse 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Poststad (heime) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Fylke (heime) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Postnummer (heime) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Land (heime) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Adresse arbeid + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Adresse arbeid 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Poststad (arbeid) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Fylke/Region (arbeid) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Postnummer (arbeid) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Land (arbeid) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Jobbtittel + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Avdeling + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Organisasjon + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Nettside 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Nettside 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Fødselsår + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Fødselsmånad + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Fødselsdag + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Eigendefinert 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Eigendefinert 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Eigendefinert 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Eigendefinert 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Notat + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Skjermnamn + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Ein import-prosess er i framdrift. Prøv på nytt når import-prosessen er ferdig. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Klarte ikkje å laste inn innstillingar-modulen +ImportSettingsNotFound=Fann ikkje innstillingar. Kontroller at programmet er installert på denne maskinen. +ImportSettingsFailed=Ein feil oppstod under import av innstillingar. Somme, eller alle, av innstillingane har ikkje vorte importerte. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Innstillingar importert frå %S + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Klarte ikkje å laste inn importmodulen for e-post +ImportMailNotFound=Fann ikkje e-post som skulle importerast. Kontroller at e-postprogrammet er korrekt installert på denne maskina. +ImportEmptyAddressBook=Klarte ikkje å importere adresseboka %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Det oppstod ein feil under importering av e-post frå %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=E-post er importert frå %S + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Klarte ikkje å laste inn importmodulen til adresseboka. +ImportAddressNotFound=Klarte ikkje å finne adressebøker å importere. Kontroller at det valde programmet (eller formatet) er korrekt installert på denne maskina. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Ein feil oppstod under importering av adresser frå %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Adresser vart importerte frå %S. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Klarte ikkje å laste inn filterimportmodul. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Ein feil oppstod under importering av filter frå %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Filtera vart importerte frå %S. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Filtera vart delvis importerte frå %S. Åtvaringar under: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Konverterer postkasser frå %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Konverterer adressebøker frå %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Vel innstillingsfil +ImportSelectMailDir=Vel e-postkatalog +ImportSelectAddrDir=Vel adressebokmappe +ImportSelectAddrFile=Vel adressebokfil + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Importert e-post +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S-import |