diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences')
18 files changed, 1584 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c1abf1b6a --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settingsTitle = Autentiserings-innstillingar +account-channelTitle = Standardkanalar diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b121ac1c2a --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Programdetaljar + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Fjern + .accesskey = F diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5984b5782f --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Stikkord for vedleggspåminning + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } åtvarar deg om manglande vedlegg dersom du skal til å sende ein e-post som inneheld eitt av desse stikkorda. + +keyword-new-button = + .label = Ny… + .accesskey = N + +keyword-edit-button = + .label = Rediger… + .accesskey = R + +keyword-remove-button = + .label = Slett + .accesskey = S + +new-keyword-title = Nytt nykelord +new-keyword-label = Stikkord: + +edit-keyword-title = Rediger stikkord +edit-keyword-label = Nykelord: diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc0d6cec0b --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Fargar + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Tekst og bakgrunn + +text-color-label = + .value = Tekst: + .accesskey = t + +background-color-label = + .value = Bakgrunn: + .accesskey = B + +use-system-colors = + .label = Bruk systemfargar + .accesskey = s + +colors-link-legend = Lenkefarger + +link-color-label = + .value = Ubesøkte lenker: + .accesskey = U + +visited-link-color-label = + .value = Besøkte lenker: + .accesskey = s + +underline-link-checkbox = + .label = Understrek lenker + .accesskey = U + +override-color-label = + .value = Overstyr fargane spesifiserte av innhaldet med vala mine ovanfor: + .accesskey = O + +override-color-always = + .label = Alltid + +override-color-auto = + .label = Berre ved bruk av høgkontrast-tema + +override-color-never = + .label = Aldri diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c624addcf --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Bruk leverandør + .accesskey = r + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (standard) + .tooltiptext = Bruk standardadressa for DNS-oppslag over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Tilpassa + .accesskey = T + .tooltiptext = Spesifiser føretrekt nettadresse for DNS-oppslag over HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Tilpassa + +connection-dialog-window = + .title = Tilkoplingsinnstillingar + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Konfigurer mellomtenarar for tilgang til Internett + +proxy-type-no = + .label = Ingen mellomtenar + .accesskey = I + +proxy-type-wpad = + .label = Automatisk oppdag mellomtenarinnstillingar + .accesskey = A + +proxy-type-system = + .label = Bruk systeminnstillingar + .accesskey = B + +proxy-type-manual = + .label = Manuelle mellomtenarinnstillingar: + .accesskey = M + +proxy-http-label = + .value = HTTP: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Port: + .accesskey = P + +proxy-http-sharing = + .label = Bruk også denne proxyserveren for HTTPS + .accesskey = x + +proxy-https-label = + .value = HTTPS-proxy: + .accesskey = S + +ssl-port-label = + .value = Port: + .accesskey = o + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS-vert: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Port: + .accesskey = t + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = Automatisk konfigurasjonsadresse: + .accesskey = A + +proxy-reload-label = + .label = Oppdater + .accesskey = O + +no-proxy-label = + .value = Ingen MT for: + .accesskey = n + +no-proxy-example = Døme: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +no-proxy-localhost-label = Tilkoplingar til localhost, 127.0.0.1 og ::1 er aldri kopla til via proxy. + +proxy-password-prompt = + .label = Ikkje be om autentisering viss passordet er lagra + .accesskey = i + .tooltiptext = Dette alternativet stadfestar deg, i det stille, til proxiar når du har lagra innloggingsdetaljar for dei. Du vil få spørsmål om godkjenninga er mislykka. + +proxy-remote-dns = + .label = Proxy-DNS når du brukar SOCKS v5 + .accesskey = D + +proxy-enable-doh = + .label = Aktiver DNS-over-HTTPS + .accesskey = o diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ec5985b21 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Infokapslar + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Søk: + .accesskey = S + +cookies-on-system-label = Følgande infokapslar er lagra på datamaskina di: + +treecol-site-header = + .label = Nettstad + +treecol-name-header = + .label = Namn + +props-name-label = + .value = Namn: +props-value-label = + .value = Innhald: +props-domain-label = + .value = Tenar: +props-path-label = + .value = Plassering: +props-secure-label = + .value = Send For: +props-expires-label = + .value = Går ut: +props-container-label = + .value = Konteinar: + +remove-cookie-button = + .label = Slett infokapsel + .accesskey = S + +remove-all-cookies-button = + .label = Slett alle infokapslar + .accesskey = a + +cookie-close-button = + .label = Lat att + .accesskey = L diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e4f29bbbb --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Innstillingar for app-ikon + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Animer app-ikonet når det kjem ny melding + .accesskey = A + +dock-icon-legend = App-ikon merke + +dock-icon-show-label = + .value = Merk app-ikonet med: + +count-unread-messages-radio = + .label = Tal på ulesne meldingar + .accesskey = u + +count-new-messages-radio = + .label = Tal på nye meldingar + .accesskey = n + +notification-settings-info = Du kan skru av merket på varselpanelet i systeminnstillingar. diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af46b858e6 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Standard ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Standard + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Skrifttypar og teiknkoding + +fonts-language-legend = + .value = Skrifttypar for: + .accesskey = t + +fonts-proportional-label = + .value = Proporsjonal: + .accesskey = P + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Vestleg +font-language-group-japanese = + .label = Japansk +font-language-group-trad-chinese = + .label = Tradisjonell kinesisk (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Forenkla kinesisk +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Tradisjonell kinesisk (Hong Kong) +font-language-group-korean = + .label = Koreansk +font-language-group-cyrillic = + .label = Kyrillisk +font-language-group-el = + .label = Gresk +font-language-group-other = + .label = Anna skriftsystem +font-language-group-thai = + .label = Thai +font-language-group-hebrew = + .label = Hebraisk +font-language-group-arabic = + .label = Arabisk +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamilsk +font-language-group-armenian = + .label = Armensk +font-language-group-bengali = + .label = Bengali +font-language-group-canadian = + .label = Kanadisk +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopisk +font-language-group-georgian = + .label = Georgisk +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malayalam +font-language-group-math = + .label = Mathematics +font-language-group-odia = + .label = Oriya +font-language-group-telugu = + .label = Telugu +font-language-group-kannada = + .label = Kannada +font-language-group-sinhala = + .label = Sinhala +font-language-group-tibetan = + .label = Tibetansk + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Seriffskrift + +default-font-sans-serif = + .label = Serifflaus skrift + +font-size-label = + .value = Storleik: + .accesskey = r + +font-size-monospace-label = + .value = Storleik: + .accesskey = e + +font-serif-label = + .value = Seriffskrift: + .accesskey = S + +font-sans-serif-label = + .value = Serrifflaus-skrift: + .accesskey = u + +font-monospace-label = + .value = Fast teiknavstand: + .accesskey = F + +font-min-size-label = + .value = Minste skriftstørrelse: + .accesskey = M + +min-size-none = + .label = Ingen + +## Fonts in message + +font-control-legend = Skrifttypekontroll + +use-document-fonts-checkbox = + .label = La meldingar bruke andre skrifttypar + .accesskey = L + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Bruk skrifttype med fast teiknavstand for meldingar i rein tekst + .accesskey = B + +## Language settings + +text-encoding-legend = Tekstkoding + +text-encoding-description = Vel standard tekstkoding for sending og mottak av e-post + +font-outgoing-email-label = + .value = Utgåande e-post: + .accesskey = U + +font-incoming-email-label = + .value = Innkomande e-post: + .accesskey = I + +default-font-reply-checkbox = + .label = Når mogleg, bruk standard tekstkoding i svar + .accesskey = N diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a87238fcd --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Flytt opp + .accesskey = o + +languages-customize-movedown = + .label = Flytt ned + .accesskey = d + +languages-customize-remove = + .label = Fjern + .accesskey = r + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Vel eit språk for å leggja til… + +languages-customize-add = + .label = Legg til + .accesskey = L + +messenger-languages-window = + .title = { -brand-short-name } språkinnstillingar + .style = width: 40em + +messenger-languages-description = { -brand-short-name } vil visa det første språket som standard og vil visa alternative språk om nødvendig i den rekkjefølgja dei i vert viste i. + +messenger-languages-search = Søk etter fleire språk… + +messenger-languages-searching = + .label = Søkjer etter språk… + +messenger-languages-downloading = + .label = Lastar ned… + +messenger-languages-select-language = + .label = Vel eit språk å leggje til… + .placeholder = Vel eit språk å leggje til… + +messenger-languages-installed-label = Installerte språk +messenger-languages-available-label = Tilgjengelege språk + +messenger-languages-error = { -brand-short-name } kan ikkje oppdatere språka dine akkurat no. Kontroller at du er kopla til Internett, eller prøv igjen. diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d8853aa2b --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Ny merkelapp + +tag-name-label = + .value = Merkelappnamn: + .accesskey = N + +tag-color-label = + .value = Farge: + .accesskey = F diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc440dcdd4 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Tilpass ny e-postlyd + +customize-alert-description = Vel kva for felt som skal visast i varselmeldinga: + +preview-text-checkbox = + .label = Førehandsvising av meldingstekst + .accesskey = F + +subject-checkbox = + .label = Emne + .accesskey = E + +sender-checkbox = + .label = Avsendar + .accesskey = A + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Vis varsel for ny e-post i + .accesskey = V + +open-time-label-after = + .value = sekund diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..486c44b82d --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Fråkopla-modus + +autodetect-online-label = + .label = Automatisk følg oppdaga status på tilkopling + .accesskey = d + +startup-label = Manell tilstand ved oppstart: + +status-radio-remember = + .label = Hugs førre tilkoplings-status + .accesskey = H + +status-radio-ask = + .label = Spør meg om tilkoplings-status + .accesskey = S + +status-radio-always-online = + .label = Tilkopla + .accesskey = T + +status-radio-always-offline = + .label = Fråkopla + .accesskey = F + +going-online-label = Sende usende meldingar når eg koplar til? + +going-online-auto = + .label = Ja + .accesskey = J + +going-online-not = + .label = Nei + .accesskey = N + +going-online-ask = + .label = Spør meg + .accesskey = S + +going-offline-label = Laste ned meldingar for fråkopla bruk når eg koplar frå? + +going-offline-auto = + .label = Ja + .accesskey = a + +going-offline-not = + .label = Nei + .accesskey = e + +going-offline-ask = + .label = Spør meg + .accesskey = S diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf1440da14 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Lagra innloggingar +window-close = + .key = w +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-altshortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Kopier URL + .accesskey = o +copy-username-cmd = + .label = Kopier brukarnamn + .accesskey = b +edit-username-cmd = + .label = Rediger brukarnamn + .accesskey = r +copy-password-cmd = + .label = Kopier passord + .accesskey = p +edit-password-cmd = + .label = Rediger passord + .accesskey = a +search-filter = + .accesskey = S + .placeholder = Søk +column-heading-provider = + .label = Leverandør +column-heading-username = + .label = Brukarnamn +column-heading-password = + .label = Passord +column-heading-time-created = + .label = Fyrst brukt +column-heading-time-last-used = + .label = Sist brukt +column-heading-time-password-changed = + .label = Sist endra +column-heading-times-used = + .label = Gongar brukt +remove = + .label = Fjern + .accesskey = r +import = + .label = Import… + .accesskey = I +close-button = + .label = Lat att + .accesskey = L + +show-passwords = + .label = Vis passord + .accesskey = p +hide-passwords = + .label = Gøym passord + .accesskey = p +logins-description-all = Innloggingar for følgjande leverandørar er lagra på datamaskina di +logins-description-filtered = Følgjande innloggingar passar med søket: +remove-all = + .label = Fjern alle + .accesskey = a +remove-all-shown = + .label = Fjern alle viste + .accesskey = a +remove-all-passwords-prompt = Er du sikker på at du vil slette alle passorda? +remove-all-passwords-title = Slett alle passorda +no-master-password-prompt = Er du sikker på at du vil vise passorda? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Stadfest identiteten din for å vise dei lagra passorda. + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = vis dei lagra passorda + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a1abccaca --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Unntak + .style = width: 36em; + +window-close-key = + .key = w + +website-address-label = + .value = Adressa til nettstaden: + .accesskey = d + +block-button = + .label = Blokker + .accesskey = B + +allow-session-button = + .label = Tillat for programøkta + .accesskey = T + +allow-button = + .label = Tillat + .accesskey = T + +treehead-sitename-label = + .label = Nettstad + +treehead-status-label = + .label = Status + +remove-site-button = + .label = Fjern nettstad + .accesskey = F + +remove-all-site-button = + .label = Fjern alle nettstader + .accesskey = a + +cancel-button = + .label = Avbryt + .accesskey = A + +save-button = + .label = Lagre endringar + .accesskey = L + +permission-can-label = Tillat +permission-can-access-first-party-label = Tillat berre fyrsteparts +permission-can-session-label = Tillat for programøkta +permission-cannot-label = Blokker + +invalid-uri-message = Skriv inn ei gyldig nettadresse +invalid-uri-title = Ugyldig nettadresse diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d42beb697 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,714 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Lat att +preferences-title = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Innstillingar + *[other] Innstillingar + } +category-list = + .aria-label = kategoriar +pane-general-title = Generelt +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Skriving +category-compose = + .tooltiptext = Skriving +pane-privacy-title = Personvern og sikkerheit +category-privacy = + .tooltiptext = Personvern og sikkerheit +pane-chat-title = Nettprat +category-chat = + .tooltiptext = Nettprat +pane-calendar-title = Kalender +category-calendar = + .tooltiptext = Kalender +general-language-and-appearance-header = Språk og utsjånad +general-incoming-mail-header = Innkomande e-postar +general-files-and-attachment-header = Filer og vedlegg +general-tags-header = Etikettar +general-reading-and-display-header = Lesing og vising +general-updates-header = Oppdateringar +general-network-and-diskspace-header = Nettverk og diskplass +general-indexing-label = Indeksering +composition-category-header = Composition +composition-attachments-header = Vedlegg +composition-spelling-title = Stavekontroll +compose-html-style-title = HTML-stil +composition-addressing-header = Adressering +privacy-main-header = Personvern +privacy-passwords-header = Passord +privacy-junk-header = Uønskt +collection-header = { -brand-short-name } datainnsamling og bruk +collection-description = Vi strevar alltid etter å gje deg val og samlar berre inn det vi treng for å forbetre { -brand-short-name } for alle. Vi ber alltid om løyve før vi tar imot personlege opplysningar. +collection-privacy-notice = Personvernerklæring +collection-health-report-telemetry-disabled = Du tillèt ikkje lenger at{ -vendor-short-name } samlar inn tekniske data og brukardata. Alle tidlegare data vil bli sletta innan 30 dagar. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Les meir +collection-health-report = + .label = Tillat { -brand-short-name } å sende tekniske data og data for bruk til { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Les meir +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Datarapportering er slått av for denne byggekonfigurasjonen +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Tillat { -brand-short-name } å sende etterslepne krasjrapportar på dine vegne + .accesskey = k +collection-backlogged-crash-reports-link = Les meir +privacy-security-header = Sikkerheit +privacy-scam-detection-title = Svindeldetektering +privacy-anti-virus-title = Antivirus +privacy-certificates-title = Sertifikat +chat-pane-header = Nettprat +chat-status-title = Status +chat-notifications-title = Varsel +chat-pane-styling-header = Stil +choose-messenger-language-description = Vel språka som skal brukast til å visa menyer, meldingar og varsel frå { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Spesifiser alternativ… + .accesskey = S +confirm-messenger-language-change-description = Start om { -brand-short-name } for å bruka disse endringane +confirm-messenger-language-change-button = Bruk og start om +update-setting-write-failure-title = Klarte ikkje å lagre oppdateringsinnstillingar +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } oppdaga ein feil og lagra ikkje denne endringa. Merk, for å kunne lagre endringa av denne oppdateringsinnstillinga, vert det krevd løyve til å skrive til fila nedanfor. Du eller ein systemadministrator kan kanskje løyse feilen ved å gje gruppa Brukarar full tilgang til denne fila. + + Klarte ikkje å skrive til fila: { $path } +update-in-progress-title = Oppdatering i framdrift +update-in-progress-message = Vil du at { -brand-short-name } skal fortsetje med denne oppdateringa? +update-in-progress-ok-button = &Avvis +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Fortset +addons-button = Utvidingar og tema + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å lage eit hovudpassord. Dette vil gjere kontoane dine tryggare. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = lag eit hovudpassord +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Skriv inn innloggingsinformasjonen din for Windows for å lage eit hovydpassord. Dette vil gjere kontoane dine tryggare. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = lag eit hovudpassord +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name }-startside +start-page-label = + .label = Vis startsida i meldingsområdet når { -brand-short-name } startar + .accesskey = V +location-label = + .value = Adresse: + .accesskey = A +restore-default-label = + .label = Bruk standard + .accesskey = u +default-search-engine = Standard søkjemotor +add-search-engine = + .label = Legg til frå fil + .accesskey = e +remove-search-engine = + .label = Fjern + .accesskey = e +minimize-to-tray-label = + .label = Når { -brand-short-name } er minimert, flytt han til systemstatusfeltet + .accesskey = m +new-message-arrival = Når ei ny melding kjem: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Bruk følgjande lydfil: + *[other] Spel av ein lyd + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] r + *[other] S + } +mail-play-button = + .label = Spel av + .accesskey = e +change-dock-icon = Endra innstillingar for app-ikonet +app-icon-options = + .label = Innstillingar for app-ikon … + .accesskey = n +notification-settings = Åtvaringar og standardlyden kan slåast av i varslingsfeltet i Systeminnstillingar. +animated-alert-label = + .label = Vis eit varsel + .accesskey = V +customize-alert-label = + .label = Avansert… + .accesskey = A +tray-icon-label = + .label = Vis eit ikon i systemstatusfeltet + .accesskey = t +mail-system-sound-label = + .label = Standard systemlyd for ny e-post + .accesskey = S +mail-custom-sound-label = + .label = Bruk følgjande lydfil + .accesskey = r +mail-browse-sound-button = + .label = Bla gjennom … + .accesskey = B +enable-gloda-search-label = + .label = Slå på globalt søk og indeksering + .accesskey = S +datetime-formatting-legend = Formatering av dato og tid +language-selector-legend = Språk +allow-hw-accel = + .label = Bruk maskinvareakselerasjon når tilgjengeleg + .accesskey = m +store-type-label = + .value = Lagringstype for meldingar i nye kontoar: + .accesskey = d +mbox-store-label = + .label = Fil per mappe (mbox) +maildir-store-label = + .label = Fil per melding (maildir) +scrolling-legend = Rulling +autoscroll-label = + .label = Bruk autorulling + .accesskey = B +smooth-scrolling-label = + .label = Bruk jamn rulling + .accesskey = r +system-integration-legend = Systemintegrasjon +always-check-default = + .label = Alltid kontroller om { -brand-short-name } er standard e-postklient ved oppstart + .accesskey = l +check-default-button = + .label = Sjekk no … + .accesskey = n +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows-søk + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Tillat { search-engine-name } å søkja i meldingar + .accesskey = T +config-editor-button = + .label = Konfigurasjonseditor … + .accesskey = o +return-receipts-description = Avgjer korleis { -brand-short-name } skal handsama kvitteringar +return-receipts-button = + .label = Kvitteringar … + .accesskey = K +update-app-legend = { -brand-short-name }-oppdateringar +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versjon { $version } +allow-description = Tillat { -brand-short-name } å +automatic-updates-label = + .label = Automatisk installer oppdateringar (tilrådd: betre sikkerheit) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Sjå etter oppdateringar, men la meg velja om dei skal installerast + .accesskey = S +update-history-button = + .label = Vis oppdateringshistorikk + .accesskey = V +use-service = + .label = Bruk ei bakgrunnsteneste for å installera oppdateringar + .accesskey = B +cross-user-udpate-warning = Denne innstillinga gjeld for alle Windows-kontoar og { -brand-short-name }-profilar som brukar denne installasjonen av { -brand-short-name }. +networking-legend = Tilkopling +proxy-config-description = Still inn korleis { -brand-short-name } koplar seg til Internett +network-settings-button = + .label = Innstillingar … + .accesskey = I +offline-legend = Fråkopla +offline-settings = Konfigurer innstillingar for fråkopla modus +offline-settings-button = + .label = Fråkopla … + .accesskey = F +diskspace-legend = Diskplass +offline-compact-folder = + .label = Komprimer alle mapper når det vil spara meir enn + .accesskey = K +compact-folder-size = + .value = MB totalt + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Bruk opptil + .accesskey = B +use-cache-after = MB diskplass for snøgglageret + +## + +smart-cache-label = + .label = Sett til side automatisk cachehandsaming + .accesskey = s +clear-cache-button = + .label = Tøm no + .accesskey = T +fonts-legend = Skrifttypar og fargar +default-font-label = + .value = Standard skrifttype: + .accesskey = t +default-size-label = + .value = Storleik: + .accesskey = o +font-options-button = + .label = Skrifttypar … + .accesskey = r +color-options-button = + .label = Fargar… + .accesskey = F +display-width-legend = Meldingar i normal tekst +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Vis smilefjes som bilde + .accesskey = V +display-text-label = Når ein viser sitat i tekstmeldingar: +style-label = + .value = Stil: + .accesskey = S +regular-style-item = + .label = Vanleg +bold-style-item = + .label = Feit +italic-style-item = + .label = Kursiv +bold-italic-style-item = + .label = Feit og kursiv +size-label = + .value = Størrelse: + .accesskey = t +regular-size-item = + .label = Normal +bigger-size-item = + .label = Større +smaller-size-item = + .label = Mindre +quoted-text-color = + .label = Farge: + .accesskey = F +search-input = + .placeholder = Søk +type-column-label = + .label = Innhaldstype + .accesskey = I +action-column-label = + .label = Handling + .accesskey = H +save-to-label = + .label = Lagre filer til + .accesskey = L +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vel… + *[other] Bla gjennom … + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] B + } +always-ask-label = + .label = Alltid spør meg om kvar eg vil lagre filer + .accesskey = A +display-tags-text = Merkelapp-stikkord kan brukast for å kategorisera og prioritera meldingane dine. +new-tag-button = + .label = Ny… + .accesskey = N +edit-tag-button = + .label = Rediger… + .accesskey = R +delete-tag-button = + .label = Slett + .accesskey = S +auto-mark-as-read = + .label = Automatisk merk meldingar som lesne + .accesskey = A +mark-read-no-delay = + .label = Med ein gong dei er viste + .accesskey = M + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Etter dei er viste i + .accesskey = E +seconds-label = sekund + +## + +open-msg-label = + .value = Opne meldingar i: +open-msg-tab = + .label = Ei ny fane + .accesskey = E +open-msg-window = + .label = Eit nytt meldingsvindauge + .accesskey = i +open-msg-ex-window = + .label = Eit eksisterande meldingsvindauge + .accesskey = t +close-move-delete = + .label = Lat att meldingsvindauge/fane ved flytting eller sletting + .accesskey = L +display-name-label = + .value = Visingsnamn: +condensed-addresses-label = + .label = Vis berre visings-namnet for personar i adresseboka + .accesskey = V + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Vidaresend meldingar: + .accesskey = V +inline-label = + .label = Innebygd +as-attachment-label = + .label = Som vedlegg +extension-label = + .label = legg til filtype i filnamnet + .accesskey = l + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Lagre meldingar automatisk kvart + .accesskey = L +auto-save-end = minutt + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Stadfest når tastatursnarveg vert brukt for å sende meldingar + .accesskey = f +spellcheck-label = + .label = Stavekontroll før meldingar vert sende + .accesskey = S +spellcheck-inline-label = + .label = Stavekontroll medan du skriv + .accesskey = a +language-popup-label = + .value = Språk: + .accesskey = k +download-dictionaries-link = Last ned fleire ordbøker +font-label = + .value = Skrifttype: + .accesskey = S +font-size-label = + .value = Storleik: + .accesskey = e +default-colors-label = + .label = Bruk standardfargane til lesaren + .accesskey = d +font-color-label = + .value = Tekstfarge: + .accesskey = T +bg-color-label = + .value = Bakgrunnsfarge: + .accesskey = B +restore-html-label = + .label = Bruk standard + .accesskey = d +default-format-label = + .label = Bruk paragrafformat i staden for brødtekst som standard + .accesskey = p +format-description = Konfigurer åtferda til tekstformatet +send-options-label = + .label = Sende-innstillingar … + .accesskey = n +autocomplete-description = Ved adressering av meldingar, sjå etter treff i: +ab-label = + .label = Lokale adressebøker + .accesskey = L +directories-label = + .label = Katalogtenar: + .accesskey = K +directories-none-label = + .none = Ingen +edit-directories-label = + .label = Rediger katalogar … + .accesskey = R +email-picker-label = + .label = Automatisk legg utgåande e-postadresser til i: + .accesskey = A +default-directory-label = + .value = Standard startkatalog i adressbokvindauget: + .accesskey = S +default-last-label = + .none = Sist brukte katalog +attachment-label = + .label = Åtvar meg dersom vedlegg manglar + .accesskey = Å +attachment-options-label = + .label = Nykelord… + .accesskey = N +enable-cloud-share = + .label = Tilby å dele for filer større enn +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Legg til… + .accesskey = L + .defaultlabel = Legg til… +remove-cloud-account = + .label = Fjern + .accesskey = F +find-cloud-providers = + .value = Finn fleire leverandørar… +cloud-account-description = Legg til ei Filelink-lagringsteneste + +## Privacy Tab + +mail-content = E-postinnhald +remote-content-label = + .label = Tillat eksternt innhald i meldingar + .accesskey = T +exceptions-button = + .label = Unntak… + .accesskey = U +remote-content-info = + .value = Les meir om personvernutfordringane ved eksternt innhald +web-content = Nettinnhald +history-label = + .label = Hugs nettsider og lenker eg har besøkt + .accesskey = H +cookies-label = + .label = Tillat infokapslar frå nettstadar + .accesskey = a +third-party-label = + .value = Tillat tredjeparts infokapslar: + .accesskey = i +third-party-always = + .label = Alltid +third-party-never = + .label = Aldri +third-party-visited = + .label = Frå besøkte +keep-label = + .value = Ta vare på dei til: + .accesskey = e +keep-expire = + .label = Dei går ut på dato +keep-close = + .label = Eg lukkar { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = Spør meg kvar gong +cookies-button = + .label = Vis infokapslar… + .accesskey = V +do-not-track-label = + .label = Send nettsider eit «Ikkje spor»-signal om at du ikkje vil bli spora + .accesskey = n +learn-button = + .label = Les meir +passwords-description = { -brand-short-name } kan hugse passordinformasjon for alle kontoane dine, slik at du ikkje treng å skriva inn innloggingsdetaljane fleire gonger. +passwords-button = + .label = Lagra passord… + .accesskey = L +master-password-description = Du kan bruka eit hovudpassord for å verna alle passorda dine, men du må skriva inn passordet ein gong for kvar programøkt. +master-password-label = + .label = Bruk eit hovudpassord + .accesskey = B +master-password-button = + .label = Endra hovudpassord … + .accesskey = E +primary-password-description = Du kan bruke eit hovudpassord for å beskytte alle passorda, men då må du skrive inn passorda ein gong for kvar programøkt. +primary-password-label = + .label = Bruk eit hovudpassord + .accesskey = B +primary-password-button = + .label = Endre hovudpassord… + .accesskey = E +forms-primary-pw-fips-title = Du er for tida i FIPS-modus. FIPS krev at du brukar eit hovudpassord. +forms-master-pw-fips-desc = Mislykka passordendring +junk-description = Vel standard-innstilling for uønskt e-post. Konto-spesifikke innstillingar for uønskt e-post kan stillast inn i Konto-innstillingar. +junk-label = + .label = Når eg merkar meldingar som uønskte: + .accesskey = N +junk-move-label = + .label = Flytt dei til «Uønskt»-mappa på kontoen + .accesskey = F +junk-delete-label = + .label = Slett dei + .accesskey = t +junk-read-label = + .label = Merk uønskte søppelmeldingar som lesne + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Slå på logging for adaptiv filter for uønskt e-post + .accesskey = l +junk-log-button = + .label = Vis logg + .accesskey = V +reset-junk-button = + .label = Still tilbake treningsdata + .accesskey = t +phishing-description = { -brand-short-name } kan analysere meldingar og oppdage mogleg e-postsvindel ved å sjå etter vanlege teknikkar brukt for å lure deg. +phishing-label = + .label = Fortel meg om meldinga eg les er mistenkt e-postsvindel + .accesskey = F +antivirus-description = { -brand-short-name } kan gjere det enkelt for antivirus-program å analysere innkomande e-postmeldingar for virus før dei vert lagra. +antivirus-label = + .label = Tillat antivirus-program å leggja innkomande meldingar i karantene + .accesskey = T +certificate-description = Når ein tenar ber om det personlege sertifikatet mitt: +certificate-auto = + .label = Vel eit automatisk + .accesskey = e +certificate-ask = + .label = Spør meg kvar gong + .accesskey = S +ocsp-label = + .label = Spør OCSP-tenaren om å stadfesta at sertifikat gjeld + .accesskey = S +certificate-button = + .label = Handter sertifikat… + .accesskey = s +security-devices-button = + .label = Tryggingseiningar… + .accesskey = e + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Når { -brand-short-name } startar: + .accesskey = s +offline-label = + .label = Behald nettprat-kontoane fråkopla +auto-connect-label = + .label = Kopla til nettprat-kontoane automatisk + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = La kontaktane mine vita at eg er inaktiv etter + .accesskey = i +idle-time-label = minutt med inaktivitet + +## + +away-message-label = + .label = og set status til borte med denne statusmeldinga: + .accesskey = a +send-typing-label = + .label = Send varsel om at eg skriv i samtalar + .accesskey = t +notification-label = Når meldingar sendt til deg kjem: +show-notification-label = + .label = Vis eit varsel + .accesskey = V +notification-all = + .label = med namnet åt avsendaren og førehandsvising +notification-name = + .label = berre med namnet åt avsendaren +notification-empty = + .label = utan nokon info +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animer dock-ikonet + *[other] Blink i oppgåvelinja + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] B + } +chat-play-sound-label = + .label = Spel ein lyd + .accesskey = l +chat-play-button = + .label = Spel av + .accesskey = p +chat-system-sound-label = + .label = Standard systemlyd for ny e-post + .accesskey = d +chat-custom-sound-label = + .label = Bruk lydfil + .accesskey = B +chat-browse-sound-button = + .label = Bla gjennom … + .accesskey = B +theme-label = + .value = Tema + .accesskey = T +style-thunderbird = + .label = Thunderbird +style-bubbles = + .label = Bobler +style-dark = + .label = Mørkt +style-paper = + .label = Papirark +style-simple = + .label = Enkelt +preview-label = Førehandsvising: +no-preview-label = Inga førehandsvising tilgjengeleg +no-preview-description = Dette temaet er ikkje gyldig eller er for tida utilgjengeleg (deaktivert utviding, trygg modus, ...). +chat-variant-label = + .value = Variant: + .accesskey = V +chat-header-label = + .label = Vis overskrift + .accesskey = o +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Søk i innstillingar + *[other] Søk i innstillingar + } + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Søkjeresultat +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Beklagar! Det er ingen resultat i innstillingar for «<span data-l10n-name="query"></span>». + *[other] Beklagar! Det er ingen resultat i innstillingar for «<span data-l10n-name="query"></span>». + } +search-results-help-link = Treng du hjelp? Gå til <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } brukarstøtte</a> diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fd7361567 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Kvitteringar + +return-receipt-checkbox = + .label = Be alltid om kvittering frå mottakar ved sending av e-post + .acceskey = B + +receipt-arrive-label = Når du får ei kvittering: + +receipt-leave-radio = + .label = Lat ho liggje i innboksen + .acceskey = L + +receipt-move-radio = + .label = Flytt ho til «Sendt»-mappa + .acceskey = F + +receipt-request-label = Når eg mottek førespurnad for kvittering: + +receipt-return-never-radio = + .label = Aldri send kvitteringar + .acceskey = A + +receipt-return-some-radio = + .label = Tillat kvitteringar for nokre meldingar + .acceskey = T + +receipt-not-to-cc = + .value = Om eg ikkje er i Til- eller Cc-feltet: + .acceskey = O + +receipt-send-never-label = + .label = Aldri send + +receipt-send-always-label = + .label = Alltid send + +receipt-send-ask-label = + .label = Spør meg + +sender-outside-domain = + .value = Om sendaren er utanfor domenet mitt: + .acceskey = m + +other-cases-label = + .value = I alle andre høve: + .acceskey = I diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cdd900582 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sendoptions-dialog-window = + .title = Sendeinnstillingar + +send-mail-title = Tekstformat + +auto-downgrade-label = + .label = Send meldingar som rein tekst om muleg + .accesskey = S + +default-html-format-label = Ved sending av meldingar i HTML-format, og ein eller fleire mottakarar er oppførde som å ikkje kunne ta imot HTML: + +html-format-ask = + .label = Spør meg om kva som skal gjerast + .accesskey = p + +html-format-convert = + .label = Konverter meldinga til rein tekst + .accesskey = K + +html-format-send-html = + .label = Send meldinga i HTML likevel + .accesskey = S + +html-format-send-both = + .label = Send meldinga som både tekst og HTML + .accesskey = m + +default-html-format-info = Merk: Bruk adresseboka til å gje opp føretrekt tekstformat for mottakarane. + +html-tab-label = + .label = HTML-domene + .accesskey = H + +plain-tab-label = + .label = Tekst-domene + .accesskey = T + +send-message-domain-label = Når du sender ei melding til ei adresse innanfor eit av domena som er lista under, vil { -brand-short-name } automatisk sende meldinga i det formatet som er valt. + +add-domain-button = + .label = Legg til … + .accesskey = L + +delete-domain-button = + .label = Slett + .accesskey = S diff --git a/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38a8856c62 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Systemintegrasjon + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Vel som standard + .buttonlabelcancel = Hopp over integrasjon + .buttonlabelcancel2 = Avbryt + +default-client-intro = Bruk { -brand-short-name } som standardprogram for: + +unset-default-tooltip = Det er ikkje muleg å fjerne { -brand-short-name } som standardklient i sjølve { -brand-short-name }. For å velje eit anna program som standard må du bruke dette programmet sin 'Vel som standard'-dialog. + +checkbox-email-label = + .label = E-post + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Nyheitsgrupper + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = RSS-kjelder + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows-søk + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Tillat { system-search-engine-name } å søke i meldingar + .accesskey = T + +check-on-startup-label = + .label = Alltid sjekk dette ved oppstart av { -brand-short-name } + .accesskey = A |