diff options
Diffstat (limited to 'l10n-oc/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-oc/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c149980484 --- /dev/null +++ b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + +<!ENTITY securitySettings.label "Paramètres de seguretat"> +<!ENTITY serverSettings.label "Paramètres del servidor"> +<!ENTITY serverType.label "Tipe de servidor :"> +<!ENTITY serverName.label "Nom del servidor :"> +<!ENTITY serverName.accesskey "N"> +<!ENTITY userName.label "Nom d'utilizaire :"> +<!ENTITY userName.accesskey "o"> +<!ENTITY port.label "Pòrt :"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Defaut :"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Verificar los messatges novèls cada "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "V"> +<!ENTITY biffEnd.label "minutas"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Seguretat de la connexion :"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "S"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Pas cap"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, se disponible"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Daissar los messatges sul servidor"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g"> +<!ENTITY headersOnly.label "Telecargar unicament las entèstas"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Pendent al maximum"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "x"> +<!ENTITY daysEnd.label "jorns"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Fins a quora los suprimi "> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "u"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Telecargar automaticament los messatges novèls"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Quand suprimi un messatge :"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "lo metre dins aqueste dorsièr :"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "lo marcar coma suprimit"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "q"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "lo suprimir immediatament"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Netejar lo dorsièr « Corrièr entrant » en quitant."> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "e"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Viodar la banesta en quitant"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "d"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Verificar lo corrièr a l'aviada"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "r"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Me demandar abans de telecargar mai de "> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "t"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "messatges."> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Demandar totjorn una autentificacion al moment de la connexion a aqueste servidor"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "j"> +<!ENTITY abbreviate.label "Afichar los noms dels gropes de discussion dins lo panèl dels dorsièrs de corrièr coma :"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "dels noms complets (per exemple « mozilla.dev.apps.thunderbird »)"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "dels noms abreujats (per exemple « m.d.a.thunderbird »)"> +<!ENTITY advancedButton.label "Avançats…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "s"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccionar un repertòro local"> +<!ENTITY browseFolder.label "Percórrer…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "P"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Percórrer…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "a"> + |