diff options
Diffstat (limited to 'l10n-oc/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-oc/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e964a77183 --- /dev/null +++ b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window +saveDlogTitle=Enregistrar lo messatge + +## generics string +defaultSubject=(pas de subjècte) +chooseFileToAttach=Jónher los fichièrs + +## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient +recipientDlogMessage=Aqueste compte supòrta pas que los destinataris de tipe corrièr electronic. En contunhant, los gropes seràn ignorats. + +#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid +addressInvalid=%1$S es pas una adreça valida perque es pas de la forma utilizaire@domeni. Corregissètz-la abans de mandar lo corrièr. + +## String used by the dialog that ask the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=Especificatz un camin per la pèça junta +attachPageDlogMessage=Pagina Web (URL) : + +## String used for attachment pretty name, when attachment is a message +messageAttachmentSafeName=Messatge junt + +## String used for attachment pretty name, when attachment is message part +partAttachmentSafeName=Porcion de messatge junta + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=Redaccion del messatge + +## Strings used by Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=Enregistrament del messatge + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name +SaveDialogMsg=Vòstre messatge es estat enregistrat dins lo dorsièr %1$S jos %2$S. +CheckMsg=Afichar pas pus aquesta bóstia de dialòg. + +## Strings used by prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=Tampar la fenèstra del corrièr + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S manda un corrièr.\nVolètz quitar ara o espera la fin del mandadís del corrièr ? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Quitar +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Esperar + +## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=Mandar lo messatge +sendMessageCheckLabel=Sètz segur que volètz mandar aqueste messatge immediatament ? +sendMessageCheckSendButtonLabel=Mandar + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Messatge original -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=Tornar nomenar la pèça junta +renameAttachmentMessage=Nom novèl de la pèça junta : + |