diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-oc/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5bbe96c3e --- /dev/null +++ b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OEIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook Express + +# Description of import module +## @name OEIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express" +2011=Outlook Express : corrièr, quasernets d'adreças e paramètres + +# Success message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +## The variable %d will contain the number of messages +2002=Bóstia de letras %S, %d messatge(s) importat(s) + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Los paramètres d'importacion de la bóstia de letras son incorrèctes. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2004=Error al moment de l'accès a un fichièr de vòstra bóstia de letras %S. + +# Error message +## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will contain the name of the Mailbox +2005=Error al moment de l'importacion de vòstra bóstia de letras %S : benlèu que d'unes messatges son pas estats recuperats al moment d'aquesta operacion. + +# Default name of imported addressbook +## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME +## @loc None +2006=Quasernet d'adreças d'Outlook Express + +# Autofind description +## @name OEIMPORT_AUTOFIND +## @loc None +2007=Quasernet d'adreças d'Outlook Express (quasernet d'adreças de Windows) + +# Descripcion +## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Quasernet d'adreças %S importat + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Error al moemnt de l'importacion del quasernet d'adreças %S, benlèu que d'unas adreças son pas estadas recuperadas. + +# Error message +## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2010=Los paramètres passats per l'importacion del quasernet d'adreças son incorrèctes. |