summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/mail/chrome/messenger/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-oc/mail/chrome/messenger/prefs.properties51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d4aa5265d
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Picatz una adreça valida.
+modifiedAccountExists=Un compte amb aqueste nom e aqueste servidor existís ja. Picatz un nom d'utilizaire diferent o un autre servidor.
+userNameChanged=Vòstre nom d'utilizaire es estat mes a jorn. Vos cal tanben metre a jorn vòstra adreça electronica e/o lo nom d'utilizaire associat a aqueste compte.
+serverNameChanged=Lo paramètre de nom del servidor a cambiat. Verificatz que los dorsièrs utilizats pels filtres existisson tanben sul servidor novè.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Volètz vertadièrament quitar l'assistent de creacion de compte ? Seretz pas en mesura de mandar o de recebre de messatges s'avètz pas provesit los paramètres del compte.
+accountWizard=Assistent de creacion de compte
+WizardExit=Quitar
+WizardContinue=Anullar
+failedRemoveAccount=Fracàs de la supression del compte.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+confirmDeferAccountTitle=Redirigir lo compte ?
+
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=utilizaire
+exampleEmailDomain=exemple.oc
+emailFieldText=Adreça de corrièr :
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Picatz vòstra adreça. Aquesta adreça sera utilizada per los que voldràn vos mandar de corrièr (per exemple, « %1$S@%2$S »).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Picatz vòstre %1$S %2$S (per exemple, se vòstre %1$S adreça es « %3$S », vòstre %2$S serà « %4$S »).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Paramètres servidor
+prefPanel-copies=Còpias e dorsièrs
+prefPanel-synchronization=Sincronizacion e espaci de disc
+prefPanel-diskspace=Espaci de disc
+prefPanel-addressing=Redaccion e adressatge
+prefPanel-junk=Paramètres pels indesirables
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Servidor sortent (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Identitats per %1$S
+
+identity-edit-req=Vos cal especificar una adreça electronica valida per aquesta identitat.
+identity-edit-req-title=Error al moment de la creacion de l'identitat
+
+choosefile=Causir un fichièr
+