summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/mail/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-oc/mail/messenger/preferences')
-rw-r--r--l10n-oc/mail/messenger/preferences/preferences.ftl307
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-oc/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4608f8b4ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+pane-compose-title = Redaccion
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redaccion
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+general-legend = Pagina d'aviada de { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Afichar la pagina d'aviada al moment de l'aviada de { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+
+location-label =
+ .value = Adreça :
+ .accesskey = d
+restore-default-label =
+ .label = Reïnicializar
+ .accesskey = i
+
+new-message-arrival = Quand un messatge novèl arriba :
+mail-play-button =
+ .label = Jogar lo son
+ .accesskey = o
+
+animated-alert-label =
+ .label = Afichar un avertiment
+ .accesskey = A
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizar…
+ .accesskey = P
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Utilizar lo fichièr de son seguent :
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Percórrer…
+ .accesskey = r
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Activar la recèrca e l'indexacion globalas
+ .accesskey = c
+
+always-check-default =
+ .label = Verificar totjorn se { -brand-short-name } es lo client de messatjariá per defaut a l'aviada :
+ .accesskey = T
+
+config-editor-button =
+ .label = Editor de configuracion…
+ .accesskey = d
+
+return-receipts-description = Gestion dels acusats de recepcion dins { -brand-short-name }
+return-receipts-button =
+ .label = Accusats de recepcion…
+ .accesskey = A
+
+networking-legend = Connexion
+proxy-config-description = Determina cossí { -brand-short-name } accedís a Internet
+
+network-settings-button =
+ .label = Paramètres…
+ .accesskey = P
+
+offline-legend = Fòra linha
+offline-settings = Configurar los paramètres fòra linha
+
+offline-settings-button =
+ .label = Fòra linha…
+ .accesskey = H
+
+diskspace-legend = Espaci de disc
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Utilizar fins a
+ .accesskey = U
+
+use-cache-after = Mo d'espaci de disc per l'amagatal
+
+##
+
+clear-cache-button =
+ .label = Voidar l'amagatal ara
+ .accesskey = V
+
+font-options-button =
+ .label = Poliças…
+ .accesskey = P
+
+display-width-legend = Messatges en tèxte simple
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Afichar las emoticònas jos forma grafica
+ .accesskey = A
+
+display-text-label = Al moment de l'afichatge de citacions en tèxte simple :
+
+style-label =
+ .value = Estil :
+ .accesskey = S
+
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Gras
+italic-style-item =
+ .label = Italica
+bold-italic-style-item =
+ .label = Gras italica
+
+size-label =
+ .value = Talha :
+ .accesskey = T
+
+regular-size-item =
+ .label = Normala
+bigger-size-item =
+ .label = Mai granda
+smaller-size-item =
+ .label = Mai pichona
+
+
+display-tags-text = Las etiquetas se pòdon utilizar per classar en categorias e balhar un òrdre de prioritat a vòstres messatges
+
+delete-tag-button =
+ .label = Suprimir
+ .accesskey = S
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+
+##
+
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Transferir los messatges :
+ .accesskey = T
+
+inline-label =
+ .label = integrats
+
+as-attachment-label =
+ .label = en pèças juntas
+
+extension-label =
+ .label = apondre una extension al nom de fichièr
+ .accesskey = a
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Salvament automatic cada
+ .accesskey = S
+
+auto-save-end = minutas
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Demandar confirmacion al moment de l'utilizacion d'un acorchi de clavièr per mandar un messatge
+ .accesskey = D
+
+spellcheck-label =
+ .label = Verificar l'ortografia abans lo mandadís
+ .accesskey = V
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Activar la verificacion pendent la picada
+ .accesskey = A
+
+language-popup-label =
+ .value = Lenga :
+ .accesskey = L
+
+download-dictionaries-link = Telecargar d'autres diccionaris
+
+font-label =
+ .value = Poliça :
+ .accesskey = P
+
+font-color-label =
+ .value = Color del tèxte :
+ .accesskey = C
+
+bg-color-label =
+ .value = Color del rèire plan :
+ .accesskey = u
+
+restore-html-label =
+ .label = Restablir los paramètres inicials
+ .accesskey = R
+
+format-description = Configuracion del comportament pel mandadís en format tèxte
+
+send-options-label =
+ .label = Opcions d'expedicion…
+ .accesskey = O
+
+autocomplete-description = Al moment de la recèrca d'adreças, cercar las correspondéncias dins :
+
+ab-label =
+ .label = Quasernet d'adreças locals
+ .accesskey = C
+
+directories-label =
+ .label = Servidor d'annuari :
+ .accesskey = S
+
+directories-none-label =
+ .none = Pas cap
+
+edit-directories-label =
+ .label = Modificar los annuaris…
+ .accesskey = M
+
+email-picker-label =
+ .label = Apondre las adreças dels messatges sortents dins :
+ .accesskey = A
+
+
+## Privacy Tab
+
+passwords-description = { -brand-short-name } pòt memorizar los senhals per totes vòstres comptes.
+
+passwords-button =
+ .label = Senhals enregistrats…
+ .accesskey = o
+
+master-password-description = Un senhal principal protegís totes vòstres senhal, mas o cal picar un còp per sesilha.
+
+master-password-label =
+ .label = Utilizar un senhal principal
+ .accesskey = U
+
+master-password-button =
+ .label = Modificar lo senhal principal…
+ .accesskey = M
+
+
+junk-description = Definir los paramètres per defaut dels indesirables. Los paramètres pels indesirables pròpris a cada compte se pòdon configurar dins lo menut « Paramètres dels comptes… ».
+
+junk-label =
+ .label = Quand marqui de messatges coma indesirables :
+ .accesskey = Q
+
+junk-move-label =
+ .label = los desplaçar dins lo dorsièr « Indesirables »
+ .accesskey = e
+
+junk-delete-label =
+ .label = los suprimir
+ .accesskey = s
+
+junk-read-label =
+ .label = Marcar los messatges detectats indesirables coma legits
+ .accesskey = M
+
+junk-log-button =
+ .label = Afichar lo jornal
+ .accesskey = A
+
+reset-junk-button =
+ .label = Reïnicializar las donadas d'aprendissatge
+ .accesskey = R
+
+phishing-description = { -brand-short-name } pòt analisar los messatges per trobar los corrièrs susceptibles d'èsser frauduloses en cercant las tecnicas usualas utilizadas per enganar los utilizaires.
+
+phishing-label =
+ .label = Senhalar se lo messatge en cors de lectura es susceptible d'èsser fraudulós
+ .accesskey = S
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } pòt permetre als logicials antiviruses d'analisar los corrièrs entrants abans que sián estocats localament.
+
+antivirus-label =
+ .label = Permetre als logicials antiviruses de metre individualament en quarantena los messatges entrants
+ .accesskey = P
+
+## Chat Tab
+
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+
+##
+
+
+## Preferences UI Search Results
+