diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties | 84 |
2 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..676453d9a1 --- /dev/null +++ b/l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- addon actions --> +<!ENTITY setting.learnmore "Ne saber mai…"> diff --git a/l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2a69e9ffe --- /dev/null +++ b/l10n-oc/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S es incompatible amb %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S a pas pogut èsser verificat per son utilizacion dins %2$S e foguèt desactivat. +notification.unsigned=%1$S a pas pogut èsser verificat per son utilizacion dins %2$S. Fasètz atencion. +notification.unsigned.link=Mai d'informacions +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S es estat desactivat en seguida de problèmas de seguretat o d'estabilitat. +notification.blocked.link=Mai de detalhs +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S es conegut per provocar de problèmas de seguretat o d'estabilitat. +notification.softblocked.link=Mai de detalhs +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Una mesa a jorn importanta es disponibla per %1$S. +notification.outdated.link=Metre a jorn ara +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S es conegut per èsser vulnerable e deu èsser mes a jorn. +notification.vulnerableUpdatable.link=Metre a jorn ara +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S es conegut per èsser vulnerable. Fasètz atencion. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Mai d'informacions +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%1$S sera desinstallat aprèp la tampadura d’aquesta onglet. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Una error s'es producha al moment del telecargament de %1$S. +notification.downloadError.retry=Tornar ensajar +notification.downloadError.retry.tooltip=Ensajar tornarmai de telecargar aqueste modul complementari +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Una error s'es producha al moment de l'installacion de %1$S. +notification.installError.retry=Tornar ensajar +notification.installError.retry.tooltip=Ensajar tornarmai de telecargar e installar aqueste modul complementari +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S serà installat lèu. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S es incompatible amb %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S a pas poput èsser verificat per son utilizacion dins %2$S e foguèt desactivat. +details.notification.unsigned=%1$S a pas pogut èsser verificat per son utilizacion dins %2$S. Fasètz atencion. +details.notification.unsigned.link=Mai d'informacions +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S es estat desactivat en seguida de problèmas de seguretat o d'estabilitat. +details.notification.blocked.link=Mai d'informacions +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S es conegut per provocar de problèmas de seguretat o d'estabilitat. +details.notification.softblocked.link=Mai d'informacions +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Una mesa a jorn importanta es disponibla per %1$S. +details.notification.outdated.link=Metre a jorn ara +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S es conegut per èsser vulnerable e deu èsser mes a jorn. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Metre a jorn ara +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S es conegut per èsser vulnerable. Fasètz atencion. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Mai d'informacion +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%1$S sera desinstallat aprèp la tampadura d’aquesta onglet. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S serà installat lèu. + +type.extension.name=Extensions +type.themes.name=Tèmas +type.locale.name=Lengas +type.plugin.name=Empeutons (Plugins) +type.dictionary.name=Diccionaris +type.service.name=Servicis +type.legacy.name=Extensions obsolètas +type.unsupported.name=Non pres en carga + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Personalizatz %S +listHeading.extension=Gestion de las extensions +listHeading.shortcuts=Gestion dels acorchis d’extensions +listHeading.theme=Gestion dels tèmas +listHeading.plugin=Gestion dels plugins +listHeading.locale=Gestion de las lengas +listHeading.dictionary=Gestion dels diccionaris + +searchLabel.extension=Trobar mai d’extensions +searchLabel.theme=Trobar mai de tèmas |