summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pl/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-pl/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..088c424d6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Ustawienia %S
+accountUsername=Nazwa użytkownika:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Wprowadź nazwę użytkownika dla konta %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Wprowadź nazwę użytkownika (np. %1$S) dla konta %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Błąd: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Brak wtyczki „%S” protokołu.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Hasło wymagane do połączenia z tym kontem.
+account.connection.errorCrashedAccount=Wystąpiła awaria podczas łączenia z tym kontem.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Łączenie: %S…
+account.connecting=Łączenie…
+account.connectedForSeconds=Połączony od kilku sekund.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Połączono %1$S %2$S i %3$S %4$S temu.
+account.connectedForSingle=Połączono około %1$S %2$S temu.
+account.reconnectInDouble=Ponowne łączenie za %1$S %2$S i %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Ponowne łączenie za %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Żądanie upoważnienia
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Zezwól
+requestAuthorizeDeny=&Odmów
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=Użytkownik „%S” dodał Ciebie do listy swoich znajomych – czy pozwolić mu widzieć Twój stan?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=P
+accountsManager.notification.button.label=Połącz
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Automatyczne łączenie zostało wyłączone.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Ustawienia automatycznego łączenia zostały zignorowane, ponieważ program został uruchomiony w trybie awaryjnym.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Ustawienia automatycznego łączenie zostały zignorowane, ponieważ program został uruchomiony w trybie offline.
+accountsManager.notification.crash.label=Nastąpiła awaria podczas ostatniego połączenia. Automatyczne łączenie zostało wyłączone, aby można było zmodyfikować ustawienia.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Nastąpiła awaria podczas ostatniego łączenia z nowym lub edytowanym kontem. Można edytować jego ustawienia, ponieważ konto nie jest podłączone.;Nastąpiła awaria podczas ostatniego łączenia z #1 nowymi lub edytowanymi kontami. Można edytować ich ustawienia, ponieważ konta nie są podłączone.;Nastąpiła awaria podczas ostatniego łączenia z #1 nowymi lub edytowanymi kontami. Można edytować ich ustawienia, ponieważ konta nie są podłączone.
+accountsManager.notification.other.label=Automatyczne łączenie zostało wyłączone.