summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd')
-rw-r--r--l10n-pl/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-pl/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ac9830ed93
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Uruchomiono starszą wersję programu &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Nowsza wersja programu &brandProductName; mogła wprowadzić zmiany w profilu, które nie są zgodne z tą starszą wersją. Używaj tego profilu tylko w tej nowszej wersji lub utwórz nowy profil dla tej instalacji programu &brandShortName;. Utworzenie nowego profilu spowoduje konieczność ponownego skonfigurowania kont, kalendarzy i dodatków.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Więcej informacji…">
+<!ENTITY window.create "Utwórz nowy profil">
+<!ENTITY window.quit-win "Zakończ">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Zakończ">