summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/mail/messenger/newInstallPage.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pl/mail/messenger/newInstallPage.ftl15
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b1b1c4fc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/mail/messenger/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Ważna informacja
+heading = Zmiany w profilu programu { -brand-short-name }
+changed-title = Co się zmieniło?
+changed-desc-profiles = Ta instalacja programu { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil to zestaw plików, w których { -brand-product-name } zachowuje informacje, takie jak wiadomości e-mail, hasła, preferencje użytkownika i książki adresowe.
+changed-desc-dedicated = Aby móc łatwiej i bezpieczniej przełączać się między instalacjami programu { -brand-product-name } (w tym { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta i { -brand-product-name } Daily), ta instalacja ma teraz oddzielny profil. Zachowane dane nie są automatycznie współdzielone z pozostałymi instalacjami programu { -brand-product-name }.
+lost = <b>Żadne dane osobiste ani konfiguracja nie zostały utracone.</b> Jeśli już zachowano jakieś informacje w programie { -brand-product-name } na tym komputerze, to są one nadal dostępne w innej instalacji programu { -brand-product-name }.
+options-title = Co mogę zrobić?
+options-do-nothing = Jeśli nic nie zrobisz, to dane profilu w programie { -brand-short-name } będą inne niż dane profilu w pozostałych instalacjach programu { -brand-product-name }.
+resources = Więcej informacji
+about-pofiles-link = Wyświetl i zarządzaj profilami
+support-link = Zarządzanie profilami — artykuł pomocy