diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-pl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..68e7e42726 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +paused=Wstrzymane +downloading=Pobieranie +uploading=Wysyłanie +notStarted=Nie rozpoczęto +failed=Nie powiodło się +finished=Zakończono +canceled=Anulowano +blocked=Zablokowany + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S plik - Pobieranie plików;%1$S pliki - Pobieranie plików;%1$S plików - Pobieranie plików +downloadsTitlePercent=%2$S%% z %1$S pliku - Pobieranie plików;%2$S%% z %1$S plików - Pobieranie plików;%2$S%% z %1$S plików - Pobieranie plików + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S%% z %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S%% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/sek + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=Upłynęło: %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=Upłynęło: %1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Z %S +toTarget=Do %S + +fileExecutableSecurityWarning=Uwaga: Rozpoczęto uruchamianie pliku wykonywalnego „%S”. Pliki wykonywalne mogą zawierać wirusy lub inny niebezpieczny kod, który może uszkodzić komputer. Zaleca się zachowanie ostrożności przy otwieraniu plików tego typu. Czy na pewno uruchomić „%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Uruchamianie pliku wykonywalnego! +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Nie pytaj ponownie |