summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/css.properties45
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties134
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties54
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5022f60ca0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Reset
+Submit=Submit Query
+Browse=Browse…
+FileUpload=Enviar arquivo(s)
+DirectoryUpload=Select Folder to Upload
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Upload
+ForgotPostWarning=Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
+ForgotFileEnctypeWarning=Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Form Post from %S
+CannotEncodeAllUnicode=A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
+AllSupportedTypes=All Supported Types
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=No file selected.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=No files selected.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=No directory selected.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S arquivos selecionados.
+ColorPicker=Choose a color
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=e mais um;e mais #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Details
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e93011c5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Image)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Image, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Image)
+MediaTitleWithFile=%S (%S Object)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Object)
+
+InvalidImage=The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
+ScaledImage=Scaled (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc54df6542
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=A folha de estilo %1$S não foi carregada porque seu tipo MIME, “%2$S”, não é “text/css”.
+MimeNotCssWarn=A folha de estilo %1$S foi carregada como CSS, embora seu tipo MIME, “%2$S”, não seja “text/css”.
+
+PEDeclDropped=Declaração descartada.
+PEDeclSkipped=Passou para a próxima declaração.
+PEUnknownProperty=Propriedade desconhecida ‘%1$S’.
+PEValueParsingError=Erro ao analisar o valor de ‘%1$S’.
+PEUnknownAtRule=Regra 'at' (at-rule) não reconhecida ou erro ao analisar regra 'at' ‘%1$S’.
+PEMQUnexpectedOperator=Operador não esperado na lista de mídia.
+PEMQUnexpectedToken=Token não esperado ‘%1$S’ na lista de mídia.
+PEAtNSUnexpected=Token não esperado dentro de @namespace: ‘%1$S’.
+PEKeyframeBadName=Esperado identificador de nome da regra @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Conjunto de regras ignorado devido a seletor incorreto.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regra keyframe ignorada devido a seletor incorreto.
+PESelectorGroupNoSelector=Esperado um seletor.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Combinador pendente.
+PEClassSelNotIdent=Esperado identificador de seletor de classe, mas encontrado ‘%1$S’.
+PETypeSelNotType=Esperado nome de elemento ou ‘*’, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefixo de namespace desconhecido ‘%1$S’.
+PEAttributeNameExpected=Esperado identificador de nome de atributo, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Esperado nome de atributo ou namespace, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEAttSelNoBar=Esperado ‘|’, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEAttSelUnexpected=Token não esperado em seletor de atributo: ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=Esperado identificador ou string de valor em seletor de atributo, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEPseudoSelBadName=Esperado identificador de pseudo-classe ou pseudo-elemento, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Esperado término de seletor ou uma pseudo-classe de ações do usuário após pseudo-elemento, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-classe ou pseudo-elemento ‘%1$S’ desconhecido.
+PENegationBadArg=Falta argumento em pseudo-classe de negação ‘%1$S’.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Esperado identificador de parâmetro de pseudo-classe, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEColorNotColor=Esperada cor, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Esperada declaração, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEUnknownFontDesc=Descritor ‘%1$S’ desconhecido na regra @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Esperado nome de recurso de mídia, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Recursos de mídia com min- ou max- devem ter um valor.
+PEMQExpectedFeatureValue=Encontrado valor inválido de recurso de mídia.
+PEExpectedNoneOrURL=Esperado ‘none’ ou URL, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Esperado ‘none’, URL ou função de filtro, mas encontrado ‘%1$S’.
+PEDisallowedImportRule=As regras @import ainda não são válidas nas folhas de estilo construídas.
+
+TooLargeDashedRadius=Raio de borda grande demais no estilo ‘dashed’ (o limite é 100000px). Renderizando como sólido.
+TooLargeDottedRadius=Raio de borda grande demais no estilo ‘dotted’ (o limite é 100000px). Renderizando como sólido.
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..860e17b8bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=A codificação de caracteres de um documento em um frame não foi declarada. O documento pode ser visto de forma diferente se aberto fora de um frame.
+EncNoDeclarationPlain=A codificação de caracteres do documento de texto sem formatação não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres do arquivo deve ser declarada no protocolo de transferência ou o arquivo precisa usar uma indicação da ordem de bytes (BOM) como uma assinatura da codificação.
+EncNoDeclaration=A codificação de caracteres do documento HTML não foi declarada. O documento será exibido com texto corrompido em algumas configurações de navegadores se o documento contiver caracteres fora da faixa US-ASCII. A codificação de caracteres da página deve ser declarada no documento ou protocolo de transferência.
+EncLateMetaFrame=A declaração da codificação de caracteres do documento HTML em um frame não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta fora de um frame, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
+EncLateMeta=A declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta em um navegador configurado de forma diferente, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
+EncLateMetaReload=A página foi recarregada porque a declaração da codificação de caracteres do documento HTML não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
+EncLateMetaTooLate=A declaração da codificação de caracteres do documento não foi encontrada a tempo de fazer efeito. Ela precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
+EncMetaUnsupported=Uma codificação de caracteres não suportada foi declarada para o documento HTML através de uma tag meta. A declaração foi ignorada.
+EncProtocolUnsupported=Uma codificação de caracteres não suportada foi declarada no protocolo de transferência. A declaração foi ignorada.
+EncBomlessUtf16=Detectado texto Latim Básico codificado em UTF-16 sem uma indicação da ordem de bytes (BOM) e sem uma declaração no protocolo de transferência. Codificar este conteúdo em UTF-16 é ineficiente e a codificação de caracteres deveria ser declarada de qualquer forma.
+EncMetaUtf16=Foi usada uma meta tag para declarar uma codificação de caracteres como UTF-16. Em alternativa foi interpretada como uma declaração UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Foi usada uma meta tag para declarar a codificação de caracteres como x-user-defined. Isto foi interpretado, em alternativa, como uma declaração windows-1252 para compatibilidade com fontes legais intencionalmente incorretamente codificadas. Este site deve migrar para Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Caracteres sem significado após “</”.
+errLtSlashGt=Encontrado “</>”. Causas prováveis: “<” literal (codifique como “&lt;”) ou tag de fechamento incorreto.
+errCharRefLacksSemicolon=Referência a caractere não terminada em ponto e vírgula.
+errNoDigitsInNCR=Nenhum dígito em uma referência a caractere numérico.
+errGtInSystemId=“>” em identificador de sistema.
+errGtInPublicId=“>” em identificador público.
+errNamelessDoctype=Doctype sem nome.
+errConsecutiveHyphens=Hifens consecutivos não terminaram um comentário. “--” não é permitido dentro de um comentário. Mas “- -”, por exemplo, é.
+errPrematureEndOfComment=Fim de comentário prematuro. Use “-->” para fechar um comentário corretamente.
+errBogusComment=Comentário inválido.
+errUnquotedAttributeLt=“<” em um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” em um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: uso do caractere errado como aspas.
+errUnquotedAttributeQuote=Aspas em um valor sem aspas de um atributo. Causas prováveis: mistura de atributos ou URL em um valor sem aspas de um atributo.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” em um valor sem aspas de um atributo. Causas prováveis: mistura de atributos ou URL em um valor sem aspas de um atributo.
+errSlashNotFollowedByGt=Uma barra não foi seguida imediatamente por “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Não há espaço entre atributos.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” no início de um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” no início de um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: uso do caractere errado como aspas.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” no início de um valor sem aspas de um atributo. Causa provável: sinal de igualdade sem utilidade duplicado.
+errAttributeValueMissing=Falta do valor do atributo.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Encontrado “<” quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Encontrado “=” quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de um nome de atributo.
+errBadCharAfterLt=Caractere errado depois de “<”. Causa provável: “<” literal. Tente codificá-lo como “&lt;”.
+errLtGt=Encontrado “<>”. Causas prováveis: “<” literal (codifique como “&lt;”) ou tag de início incorreto.
+errProcessingInstruction=Encontrado “<?”. Causa provável: tentativa de usar uma instrução de processamento XML em HTML. (instruções de processamento XML não são válidas em HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Os caracteres após “&” foram interpretados como referência a um caractere. (“&” possivelmente deveria ter sido codificado como “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Referência a nome de caractere não terminada com ponto e vírgula. (Ou “&” deveria ter sido codificado como “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” não iniciou uma referência a caractere. (possivelmente “&” deveria ter sido codificado como “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Encontrada aspas quando era esperado um nome de atributo. Causa provável: falta de “=” imediatamente antes.
+errLtInAttributeName=“<” no nome de um atributo. Causa provável: falta de “>” imediatamente antes.
+errQuoteInAttributeName=Aspas no nome de um atributo. Causa provável: falta da aspas correspondente em algum lugar antes.
+errExpectedPublicId=Esperado identificador público mas o doctype foi fechado.
+errBogusDoctype=Doctype inválido.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Tag de fechamento possui atributos.
+maybeErrSlashInEndTag=“/” sem utilidade no final de uma tag de fechamento.
+errNcrNonCharacter=Referência a caractere expandiu-se para um caractere inválido.
+errNcrSurrogate=Referência do carácter expande para substituto.
+errNcrControlChar=Referência a caractere expandiu-se para um caractere de controle.
+errNcrCr=Uma referência a caractere numérico expandiu-se para um CR (carriage return).
+errNcrInC1Range=Uma referência a caractere numérico expandiu-se para o intervalo de controle C1.
+errEofInPublicId=Fim de arquivo dentro do identificador público.
+errEofInComment=Fim de arquivo dentro de um comentário.
+errEofInDoctype=Fim de arquivo dentro de um doctype.
+errEofInAttributeValue=Fim de arquivo alcançado dentro do valor de um atributo. Ignorando tag.
+errEofInAttributeName=Ocorreu um fim de arquivo em um nome de atributo. Ignorando tag.
+errEofWithoutGt=Encontrado fim de arquivo sem que a tag anterior fosse fechada com “>”. Ignorando tag.
+errEofInTagName=Fim de arquivo encontrado ao procurar o nome da tag. Ignorando tag.
+errEofInEndTag=Fim de arquivo dentro de uma tag de fechamento. Ignorando tag.
+errEofAfterLt=Fim de arquivo depois de “<”.
+errNcrOutOfRange=Referência a caractere fora do intervalo Unicode permitido.
+errNcrUnassigned=Referência a caractere expandiu-se para um code point definitivamente sem atribuição.
+errDuplicateAttribute=Atributo duplicado.
+errEofInSystemId=Fim de arquivo dentro do identificador de sistema.
+errExpectedSystemId=Esperado identificador de sistema mas o doctype foi fechado.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Falta de espaço antes do nome do doctype.
+errHyphenHyphenBang=“--!” encontrado em um comentário.
+errNcrZero=Referência a caractere expandiu-se para zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Não há espaço entre a palavra-chave “SYSTEM” do doctype e as aspas.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Não há espaço entre os identificadores público e de sistema do doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Não há espaço entre a palavra-chave “PUBLIC” do doctype e as aspas.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=O documento é muito profundo. A árvore será nivelada à profundidade de 513 elementos.
+errStrayStartTag2=Tag de início “%1$S” sem utilidade.
+errStrayEndTag=Tag de fechamento “%1$S” sem utilidade.
+errUnclosedElements=Tag de fechamento “%1$S” encontrada, mas havia elementos abertos.
+errUnclosedElementsImplied=Tag de fechamento “%1$S” implícita, mas havia elementos abertos.
+errUnclosedElementsCell=Uma célula de uma tabela foi implicitamente fechada, mas havia elementos abertos.
+errStrayDoctype=Doctype sem utilidade.
+errAlmostStandardsDoctype=Tipo de documento quase em conformidade com padrões. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype do modo de compatibilidade. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Caractere diferente de espaço no fim da página.
+errNonSpaceAfterFrameset=Caractere diferente de espaço após “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Caractere diferente de espaço em “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Caractere diferente de espaço após body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Caractere diferente de espaço em “colgroup” ao processar fragmento.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Caractere diferente de espaço dentro de “noscript” dentro de “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Elemento “%1$S” entre “head” e “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Tag de início encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Não há “select” em escopo de tabela.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Tag de início de “select” onde uma tag de fechamento era esperada.
+errStartTagWithSelectOpen=Tag de início de “%1$S” com “select” aberto.
+errBadStartTagInHead2=Tag de início “%1$S” errada em “head”.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Tag de início “%1$S” incorreto em “noscript” no “head”.
+errImage=Encontrada uma tag de início de “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen=Uma tag de início de “%1$S” foi encontrada mas um elemento do mesmo tipo já estava aberto.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Tag de início “%1$S” foi vista, mas um elemento do mesmo tipo já estava aberto.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Um título não pode estar dentro de outro título.
+errFramesetStart=Encontrada tag de início “frameset”.
+errNoCellToClose=Nenhuma célula para fechar.
+errStartTagInTable=Tag de início de “%1$S” encontrada em “table”.
+errFormWhenFormOpen=Encontrada uma tag de início de “form”, mas já havia um elemento “form” ativo. Formulários aninhados não são permitidos. Ignorando a tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Encontrada a tag de início “table” mas a “table” anterior ainda está aberta.
+errStartTagInTableBody=Tag de início de “%1$S” no corpo da tabela.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Tag de fechamento encontrada sem encontrar um doctype primeiro. Esperado “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Encontrada uma tag de fechamento depois de “body” ser fechada.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Tag de fechamento “%1$S” com “select” aberta.
+errGarbageInColgroup=Caracteres sem significado no fragmento “colgroup”.
+errEndTagBr=Tag de fechamento “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Nenhum elemento “%1$S” no escopo mas encontrada uma tag de fechamento “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Tag de início HTML “%1$S” em um contexto de namespace externo.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=“table” foi fechada mas “caption” continuava aberta.
+errNoTableRowToClose=Nenhuma linha de tabela para fechar.
+errNonSpaceInTable=Caracteres diferentes de espaço em local incorreto dentro de uma tabela.
+errUnclosedChildrenInRuby=Elemento filho não fechado em “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Tag de início de “%1$S” encontrada sem um elemento “ruby” aberto.
+errSelfClosing=Sintaxe de autofechamento (“/>”) usada para um elemento HTML não vazio. Ignorando a barra e considerando como tag de início.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elementos não fechados na pilha.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tag de fechamento “%1$S” não corresponde ao nome do elemento aberto atual (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Tag de fechamento “%1$S” viola as regras de aninhamento.
+errEndWithUnclosedElements=Tag de fechamento de “%1$S” encontrada, mas havia elementos não fechados.
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5df8ffa9db
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=O atributo “coords” do tag <area shape="rect"> não está no formato “left,top,right,bottom”.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format.
+ImageMapCircleNegativeRadius=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 …" format.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
+ScrollLinkedEffectFound2=This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é grande demais em relação à área de visualização (maior que %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é grande demais em relação à área de visualização (maior que (%3$S, %4$S)) ou maior que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animação de transformação não pode ser executada no compositor porque propriedades relacionadas a transformação estão sobrescritas por regras !important
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animações de ‘background-color’ não podem ser executadas no compositor com keyframe 'current-color'.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Esta página usa a propriedade não padrão “zoom”. Considere usar calc() nos valores de propriedades relevantes, ou usar “transform” junto com “transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Ao renderizar o elemento <html>, os valores usados das propriedades CSS "writing-mode", "direction" e "text-orientation" no elemento <html> são obtidos dos valores calculados do elemento <body>, não dos próprios valores do elemento <html>. Considere definir essas propriedades na pseudo-classe CSS :root. Para mais informações, consulte "The Principal Writing Mode" em https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=A ancoragem de rolagem foi desativada em um contêiner de rolagem devido a ajustes consecutivos em excesso (%1$S) com distância total pequena demais (%2$S px em média, %3$S px no total).
+
+ForcedLayoutStart=O layout foi forçado antes que a página fosse totalmente carregada. Folhas de estilo ainda não carregadas pode causar um piscamento de conteúdo sem estilo.
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e932d0a4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d of %2$d
+
+PrintToFile=Imprimir em arquivo
+print_error_dialog_title=Printer Error
+printpreview_error_dialog_title=Erro ao visualizar impressão
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Ocorreu um erro durante a impressão.
+
+PERR_ABORT=The print job was aborted, or canceled.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Some printing functionality is not currently available.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Some printing functionality is not implemented yet.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=There is not enough free memory to print.
+PERR_UNEXPECTED=There was an unexpected problem while printing.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nenhuma impressora disponível.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nenhuma impressora disponível, não é possível visualizar a impressão.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=The selected printer could not be found.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Failed to open output file for print to file.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Printing failed while starting the print job.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Printing failed while completing the print job.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Printing failed while starting a new page.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Cannot print this document yet, it is still being loaded.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2bbb57c685
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = out of memory
+2 = syntax error
+3 = no root element found
+4 = not well-formed
+5 = unclosed token
+6 = partial character
+7 = mismatched tag
+8 = duplicate attribute
+9 = junk after document element
+10 = illegal parameter entity reference
+11 = undefined entity
+12 = recursive entity reference
+13 = asynchronous entity
+14 = reference to invalid character number
+15 = reference to binary entity
+16 = reference to external entity in attribute
+17 = XML or text declaration not at start of entity
+18 = unknown encoding
+19 = encoding specified in XML declaration is incorrect
+20 = unclosed CDATA section
+21 = error in processing external entity reference
+22 = document is not standalone
+23 = unexpected parser state
+24 = entity declared in parameter entity
+27 = prefix not bound to a namespace
+28 = must not undeclare prefix
+29 = incomplete markup in parameter entity
+30 = XML declaration not well-formed
+31 = text declaration not well-formed
+32 = illegal character(s) in public id
+38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
+39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
+40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Expected: </%S>.
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d3379e12f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).