summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/netError.dtd171
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd6
3 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..79daba499a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Falha no carregamento da página">
+<!ENTITY retry.label "Tentar novamente">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Não é possível conectar-se">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Endereço restrito">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor não encontrado">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul>
+<li>Verifique se há erro de digitação no endereço. Como
+<strong>ww</strong>.example.com em vez de
+<strong>www</strong>.example.com</li>
+<li>Se você não consegue abrir nenhuma página, verifique a conexão de rede
+do seu computador.</li>
+<li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se
+que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Arquivo não encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+<li>Verifique se o nome do arquivo possui erros de digitação, como uma letra maiúscula em vez de minúscula.</li>
+<li>Verifique se o arquivo foi movido, renomeado ou excluído.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Acesso ao arquivo foi negado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Isso pode ter sido removido, movido ou as permissões do arquivo podem estar impedindo o acesso.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Algo impediu o &brandShortName; de carregar esta página.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Endereço inválido">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul>
+<li>Normalmente, os endereços web são escritos como
+<strong>http://www.example.com/</strong></li>
+<li>Verifique se utilizou as barras corretamente (exemplo
+<strong>/</strong>).</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Conexão interrompida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento fora de validade">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>O documento solicitado não está mais no cache de navegação.</p><ul><li>Como precaução de segurança, o &brandShortName; não solicita de novo automaticamente documentos contendo informações confidenciais.</li><li>Clique em “Tentar novamente” para solicitar mais uma vez o documento do site.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo desconectado">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
+ <li>Pressione &quot;Tentar novamente&quot; para mudar para modo conectado e recarregar a página.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erro na codificação do conteúdo">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+<li>Por favor, contate os responsáveis pelo site para informá-los deste problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de arquivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+<li>Por favor, contate os responsáveis pelo site para informá-los deste problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Conexão reiniciada">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Tempo limite atingido">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "O endereço não foi entendido">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> 
+<li> Talvez seja necessário instalar outro software para abrir o endereço. </li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Conexão recusada pelo servidor proxy">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+<li>Verifique as configurações de proxy para certificar-se de que estejam corretas.</li>
+<li>Contate seu administrador de rede para certificar-se de que o servidor proxy esteja
+funcionando.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Servidor proxy não encontrado">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
+<li>Verifique as configurações de proxy para certificar-se de que estejam corretas.</li>
+<li>Certifique-se de que a conexão de rede do seu computador esteja funcionando.</li>
+<li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se
+de que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Redirecionamento incorreto">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+<li>Este problema algumas vezes pode ser causado pela desativação ou o bloqueio
+de cookies.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Resposta não prevista do servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+<li>Certifique-se de que o seu sistema possui o Personal Security Manager
+instalado.</li>
+<li>Isto pode ser devido a uma configuração não padrão do servidor.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Falha na conexão segura">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> 
+ <li>A página que você está tentando abrir não pode ser exibida porque a autenticidade dos dados recebidos não pôde ser comprovada.</li> 
+ <li>Entre em contato com os responsáveis pelo site para informar este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Falha na conexão segura">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Pode ser um problema com a configuração do servidor
+ou pode ser alguém tentando se passar por ele.</li>
+<li>Se você já conectou-se com êxito a este servidor, o erro pode ser
+temporário e você pode tentar mais tarde.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
+<li>Este site pode estar temporariamente fora do ar ou sobrecarregado. Tente de novo
+em alguns instantes.</li>
+<li>Se você não consegue carregar nenhuma página, verifique a conexão de rede
+do computador.</li>
+<li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se
+de que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado pela política de segurança de conteúdo">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; impediu esta página de carregar desta forma porque a política de segurança de conteúdo da página não permite.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Bloqueada pela política X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Conteúdo corrompido">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A página que você está tentando abrir não pode ser exibida devido a um erro detectado na transmissão dos dados.</p><ul><li>Por favor, contacte os donos do website para informá-los do problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou você pode adicionar uma exceção…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Me tire daqui!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adicionar exceção…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a internet que não confie totalmente ou se você não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Por favor, contate os responsáveis pelo site para informá-los deste problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Sua conexão não é segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnologia de segurança obsoleta e vulnerável a ataques. Um invasor pode facilmente revelar informações que você acreditava estar seguras. O administrador do site precisa corrigir o servidor antes que você possa visitar o site.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Página bloqueada">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erro de protocolo de rede">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A página que você está tentando ver não pôde ser exibida porque foi detectado um erro no protocolo de rede.</p><ul><li>Entre em contato com o responsável pelo site para informar este problema.</li></ul>">
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f27408a68e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Você abriu uma versão mais antiga do &brandProductName;">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "Uma versão mais nova do &brandProductName; pode ter feito alterações no seu perfil que não são compatíveis com esta versão mais antiga. Use este perfil somente com aquela versão mais nova, ou crie um novo perfil para esta instalação do &brandShortName;. Criar um novo perfil requer configurar novamente suas contas, agendas e extensões.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Mais informações…">
+<!ENTITY window.create "Criar novo perfil">
+<!ENTITY window.quit-win "Sair">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Sair">
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..30d7b9ce98
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "A configuração pode ser modificada na seção “Anexos” da janela de preferências do &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "A configuração pode ser modificada na seção “Anexos” da janela de opções do &brandShortName;.">