summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/mobile')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd38
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties31
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/chrome/region.properties22
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mobile/overrides/netError.dtd192
26 files changed, 1161 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..afcc937687
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "Sobre o &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "O &brandShortName; é experimental e pode ser instável.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Verificar se há atualizações »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Procurando por atualizações…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Nenhuma atualização disponível">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Baixar atualização">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Baixando atualização…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Instalar atualização">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Suporte">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Política de privacidade">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Conheça seus direitos">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Notas da versão">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Créditos">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Informações de licenciamento">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox e seus logos são marcas registradas da Fundação Mozilla.">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a658a538bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Contas Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Você está conectado como">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Toque aqui para verificar as configurações do Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Sem conexão à internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Tentar novamente">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Restrito">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Você não pode gerenciar Contas Firefox a partir deste perfil.">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1ca18cc38
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Já entrou no Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = Tem certeza que deseja entrar no Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Você estava anteriormente sincronizando com um endereço de e-mail diferente. Entrando com outro, irá fundir favoritos, senhas e outras configurações com %S
+relinkVerify.continue = Continuar
+relinkVerify.cancel = Cancelar
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e95513b43
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Extensões">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Suas extensões">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Ativar">
+<!ENTITY addonAction.disable "Desativar">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Desinstalar">
+<!ENTITY addonAction.undo "Desfazer">
+<!ENTITY addonAction.update "Atualizar">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Esta extensão não pôde ser verificada pelo &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Saiba mais">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd5ab6a235
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S será desinstalado após a reinicialização.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Navegar por todas as extensões do Firefox
+
+addons.browseRecommended=Navegue pelas extensões recomendadas do Firefox
+
+addon.options=Opções
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99742019b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Conexão não confiável">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Esta conexão não é confiável">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Você solicitou que o &brandShortName; se conecte
+de forma segura a <b>#1</b>, mas não podemos confirmar se sua conexão é segura.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "O que devo fazer?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Se costuma acessar este site 
+sem problemas, este erro pode significar que alguém está tentando 
+se passar pelo site e você não deve continuar.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Me tire daqui!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Entendo os riscos">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Se entende o que está acontecendo, 
+pode instruir o &brandShortName; a confiar na identificação deste site.
+<b>Mesmo que confie neste site, este erro pode significar que alguém
+está interceptando sua conexão.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Não adicionar uma exceção a menos que 
+saiba uma boa razão para este site não usar uma identificação confiável.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visitar o site">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Adicionar exceção permanente">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalhes técnicos">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc30ca0afa
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Downloads">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Seus downloads">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Nenhum download">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Abrir">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Excluir">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Excluir todos">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pausar">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Continuar">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Cancelar">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Repetir">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b4e02fabe
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Excluir este download?;Excluir #1 downloads?
+
+downloadAction.deleteAll=Excluir todos
+
+downloadState.downloading=Baixando…
+downloadState.canceled=Cancelado
+downloadState.failed=Falhou
+downloadState.paused=Pausado
+downloadState.starting=Iniciando…
+downloadState.unknownSize=Tamanho desconhecido
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..888205e77a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "Página inicial do &brandShortName;">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f020fe4908
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Contas de acesso">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Atualizar">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Mantenha suas contas de acesso protegidas">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "As contas de acesso e credenciais salvas no &brandShortName; aparecerão aqui.">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bda60543c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Mostrar senha
+loginsMenu.copyPassword=Copiar senha
+loginsMenu.copyUsername=Copiar nome de usuário
+loginsMenu.editLogin=Editar conta de acesso
+loginsMenu.delete=Excluir
+loginsMenu.deleteAll=Excluir todas
+
+loginsDialog.confirmDelete=Excluir esta conta de acesso?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Excluir esta conta?\n\nIsso pode afetar contas sincronizadas.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Excluir todas as contas?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Excluir todas as contas?\n\nIsso pode afetar contas sincronizadas.
+loginsDialog.copy=Copiar
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Cancelar
+
+editLogin.fallbackTitle=Editar conta de acesso
+editLogin.saved1=Contas de acesso salvas
+editLogin.couldNotSave=As alterações não puderam ser salvas
+
+loginsDetails.copyFailed=A cópia falhou
+loginsDetails.passwordCopied=Senha copiada
+loginsDetails.usernameCopied=Nome de usuário copiado
+loginsDetails.deleted=Conta de acesso excluída
+loginsDetails.deletedAll=Todos os logins foram excluídos
+
+password-btn.show=Mostrar
+password-btn.hide=Ocultar
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf3123195a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Navegação privativa">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Proteção contra rastreamento">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Você não está em uma navegação privativa">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "O &brandShortName; bloqueia partes da página que podem rastrear suas atividades de navegação.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Não guardaremos nenhum histórico, mas os arquivos baixados e novos favoritos ainda serão salvos no seu dispositivo.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Na navegação privativa, não mantemos qualquer histórico de navegação ou cookies. Favoritos adicionados e arquivos baixados serão salvos no seu dispositivo.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Deseja saber mais?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Abrir uma nova aba privativa">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf57b12457
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Instalando extensão
+addonsConfirmInstall.install=Instalar
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Extensão não verificada
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Este site deseja instalar uma extensão não verificada. Prossiga por sua conta e risco.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Baixando extensão
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalação completa
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=EXTENSÕES
+
+alertDownloadsStart2=Iniciando o download
+alertDownloadsDone2=Download concluído
+alertDownloadsToast=Download iniciado…
+alertDownloadsPause=Pausar
+alertDownloadsResume=Continuar
+alertDownloadsCancel=Cancelar
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S baixado
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Downloads são desativados em sessões de convidado
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' foi adicionado como mecanismo de pesquisa
+alertSearchEngineErrorToast=Não foi possível adicionar '%S' como mecanismo de pesquisa
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' já é um dos seus mecanismos de pesquisa
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Limpando os dados privativos…
+
+alertPrintjobToast=Imprimindo…
+
+download.blocked=Não foi possível baixar o arquivo
+
+addonError.titleError=Erro
+addonError.titleBlocked=Extensão bloqueada
+addonError.learnMore=Saiba mais
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Extensões não verificadas
+unsignedAddonsDisabled.message=Uma ou mais extensões instaladas não puderam ser verificadas e foram desativadas.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Descartar
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ver extensões
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=A extensão não pôde ser baixada devido a uma falha na conexão com #2.
+addonError-2=A extensão de #2 não pôde ser instalada porque não corresponde a extensão #3 esperada.
+addonError-3=A extensão baixada de #2 não pôde ser instalado porque parece estar corrompida.
+addonError-4=#1 não pôde ser instalado porque #3 não pode modificar o arquivo necessário.
+addonError-5=#3 impediu #2 de instalar uma extensão não verificada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Esta extensão não pôde ser instalada porque existe um erro no sistema de arquivos.
+addonLocalError-2=Esta extensão não pôde ser instalada porque não corresponde a extensão #3 esperada.
+addonLocalError-3=Esta extensão não pôde ser instalada porque parece estar corrompida.
+addonLocalError-4=#1 não pôde ser instalado porque #3 não pode modificar o arquivo necessário.
+addonLocalError-5=Esta extensão não pôde ser instalada porque não foi verificada.
+addonErrorIncompatible=#1 não pôde ser instalado porque não é compatível com #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 não pôde ser instalado porque tem um alto risco de causar problemas de estabilidade ou segurança.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Reiniciar para concluir as alterações.
+notificationRestart.blocked=Extensões inseguras instaladas. Reinicie para desativar.
+notificationRestart.button=Reiniciar
+doorhanger.learnMore=Saiba mais
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=O #1 impediu este site de abrir uma janela. Deseja exibi-la?;O #1 impediu este site de abrir #2 janelas. Deseja exibi-las?
+popup.dontAskAgain=Não perguntar de novo para este site
+popup.show=Mostrar
+popup.dontShow=Não mostrar
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Este site foi identificado hospedando malware ou páginas fraudulentas. Tenha cuidado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Pop-ups
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=O %S impediu este site (%S) de oferecer a instalação de extensões e temas no seu dispositivo.
+xpinstallPromptWarningLocal=O %S impediu a instalação desta extensão (%S) neste dispositivo.
+xpinstallPromptWarningDirect=O %S impediu a instalação de uma extensão neste dispositivo.
+xpinstallPromptAllowButton=Permitir
+xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de software foi desativada pelo administrador do sistema.
+xpinstallDisabledMessage2=A instalação de software está desativada. Pressione Ativar e tente novamente.
+xpinstallDisabledButton=Ativar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Adicionar %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Requer sua permissão para:
+webextPerms.add.label=Adicionar
+webextPerms.cancel.label=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S foi atualizado. Antes de instalar a versão atualizada, você deve aprovar as novas permissões. Ao escolher “Cancelar” a versão atual da extensão será mantida.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Atualizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S requer permissões adicionais.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ele quer:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Negar
+
+webextPerms.description.bookmarks=Ler e modificar favoritos
+webextPerms.description.browserSettings=Ler e modificar as configurações do navegador
+webextPerms.description.browsingData=Limpar histórico de navegação, cookies e dados recentes
+webextPerms.description.clipboardRead=Obter dados da área de transferência
+webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar dados para a área de transferência
+webextPerms.description.devtools=Estender as ferramentas de desenvolvimento para acessar seus dados nas abas abertas
+webextPerms.description.downloads=Fazer download de arquivos, ler e modificar o histórico de download do navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Abrir arquivos baixados no seu computador
+webextPerms.description.find=Ler o texto de todas as abas abertas
+webextPerms.description.geolocation=Acessar sua localização
+webextPerms.description.history=Acessar o histórico de navegação
+webextPerms.description.management=Monitorar o uso de extensões e gerenciar temas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Trocar mensagens com outros programas além do %S
+webextPerms.description.notifications=Exibir notificações para você
+webextPerms.description.privacy=Ler e modificar as configurações de privacidade
+webextPerms.description.proxy=Controlar configurações de proxy do navegador
+webextPerms.description.sessions=Acessar abas fechadas recentemente
+webextPerms.description.tabs=Acessar as abas do navegador
+webextPerms.description.topSites=Acessar o histórico de navegação
+webextPerms.description.webNavigation=Acessar atividades do navegador durante a navegação
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Acessar seus dados em todos os sites visitados
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Acessar seus dados em páginas do domínio %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acessar seus dados em #1 outro domínio;Acessar seus dados em #1 outros domínios
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Acessar seus dados em %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acessar seus dados em #1 outro site;Acessar seus dados em #1 outros sites
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Você adicionou uma exceção de segurança para este site
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Compartilhar
+geolocation.dontAllow=Não compartilhar
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Localização
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Sempre
+desktopNotification2.dontAllow=Nunca
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Notificações
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Imagem desbloqueada
+imageblocking.showAllImages=Mostrar tudo
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Nova aba aberta;#1 novas abas abertas
+newprivatetabpopup.opened=Nova aba privativa aberta;#1 novas abas privativas abertas
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=ALTERNAR
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Fechada: %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Navegação privativa fechada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Aba fechada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=DESFAZER
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Permitir a %S armazenar dados em seu dispositivo para usar offline?
+offlineApps.dontAskAgain=Não perguntar de novo para este site
+offlineApps.allow=Permitir
+offlineApps.dontAllow2=Não permitir
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Dados offline
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Contas de acesso
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Memorizar
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Não salvar
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Texto copiado para área de transferência
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Enviar para dispositivo
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Abrir link em uma nova aba
+contextmenu.openInPrivateTab=Abrir link em uma nova aba privativa
+contextmenu.share=Compartilhar
+contextmenu.copyLink=Copiar link
+contextmenu.shareLink=Compartilhar link
+contextmenu.bookmarkLink=Adicionar link aos favoritos
+contextmenu.copyEmailAddress=Copiar e-mail
+contextmenu.shareEmailAddress=Compartilhar e-mail
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar número de telefone
+contextmenu.sharePhoneNumber=Compartilhar número de telefone
+contextmenu.fullScreen=Tela inteira
+contextmenu.viewImage=Ver imagem
+contextmenu.copyImageLocation=Copiar endereço da imagem
+contextmenu.shareImage=Compartilhar imagem
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Pesquisa %S
+contextmenu.saveImage=Salvar imagem
+contextmenu.showImage=Mostrar imagem
+contextmenu.setImageAs=Definir imagem como
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Adicionar mecanismo de pesquisa
+contextmenu.playMedia=Reproduzir
+contextmenu.pauseMedia=Pausar
+contextmenu.showControls2=Mostrar controles
+contextmenu.mute=Silenciar
+contextmenu.unmute=Ativar som
+contextmenu.saveVideo=Salvar vídeo
+contextmenu.saveAudio=Salvar áudio
+contextmenu.addToContacts=Adicionar aos contatos
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Enviar para dispositivo
+
+contextmenu.copy=Copiar
+contextmenu.cut=Recortar
+contextmenu.selectAll=Selecionar tudo
+contextmenu.paste=Colar
+
+contextmenu.call=Chamar
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Selecionar uma data
+inputWidgetHelper.datetime-local=Selecionar uma data e uma hora
+inputWidgetHelper.time=Selecionar uma hora
+inputWidgetHelper.week=Selecionar uma semana
+inputWidgetHelper.month=Selecionar um mês
+inputWidgetHelper.cancel=Cancelar
+inputWidgetHelper.set=Definir
+inputWidgetHelper.clear=Limpar
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anônima>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace de %S, função %S, linha %S.
+timer.start=%S: temporizador iniciado
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Ativar
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Não ativar
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Plugins
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Senha incorreta
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexão de entrada
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Permitir conexão USB para depuração?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Permitir conexão para depuração remota de %1$S:%2$S? Esta conexão requer que um código QR seja digitalizado para autenticar o certificado remoto do dispositivo. Você pode evitar futuras digitalizações memorizando o dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Negar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Permitir
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Digitalizar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Digitalizar e memorizar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Scan QR falhou
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Não foi possível escanear o código QR para depuração remota. Verifique se o aplicativo Barcode Scanner está instalado e tente novamente.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Abrir
+helperapps.openWithApp2=Abrir com o aplicativo %S
+helperapps.openWithList2=Abrir com um aplicativo
+helperapps.always=Sempre
+helperapps.never=Nunca
+helperapps.pick=Completar a ação usando
+helperapps.saveToDisk=Download
+helperapps.alwaysUse=Sempre
+helperapps.useJustOnce=Só uma vez
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Deseja compartilhar sua câmera com %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Deseja compartilhar seu microfone com %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Deseja compartilhar sua câmera e seu microfone com %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Não compartilhar
+getUserMedia.shareRequest.label = Compartilhar
+getUserMedia.videoSource.default = Câmera %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Câmera frontal
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Câmera traseira
+getUserMedia.videoSource.none = Sem vídeo
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Escolher uma aba para transmitir
+getUserMedia.videoSource.prompt = Fonte de vídeo
+getUserMedia.audioDevice.default = Microfone %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Sem áudio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Microfone a usar
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Câmera ligada
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Microfone ligado
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Câmera e microfone ligados
+getUserMedia.blockedCameraAccess = A câmera foi bloqueada.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = O microfone foi bloqueado.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = A câmera e o microfone foram bloqueados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Pessoal
+userContextWork.label = Trabalho
+userContextBanking.label = Bancos
+userContextShopping.label = Compras
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Toque na tela para mostrar as opções do leitor
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Abrir em um aplicativo
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Cancelar
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Selecionar uma aba para transmitir"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Link
+browser.menu.context.img = Imagem
+browser.menu.context.video = Vídeo
+browser.menu.context.audio = Áudio
+browser.menu.context.tel = Telefone
+browser.menu.context.mailto = E-mail
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Escolher feed
+feedHandler.subscribeWith=Assinar com
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S está obsoleto. Use %2$S no seu lugar
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Permitir que este site vibre o dispositivo?
+vibrationRequest.denyButton = Não permitir
+vibrationRequest.allowButton = Permitir
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3705d0973b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Pesquisar">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nome">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booleano">
+<!ENTITY newPref.valueString "String">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Inteiro">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Digite um texto">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Digite um número">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancelar">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nome">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor">
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3775a6811c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Criar
+newPref.changeButton=Alterar
+
+pref.toggleButton=Alternar
+pref.resetButton=Resetar
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a19b23a933
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Dispositivos nas proximidades
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6be803c4c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Quer que o %S memorize esta conta de acesso?
+rememberButton=Memorizar
+neverButton=Nunca
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Atualizar a senha salva para %S?
+updatePasswordNoUser=Atualizar a senha salva desta conta de acesso?
+updateButton=Atualizar
+dontUpdateButton=Não atualizar
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Selecionar qual conta de acesso atualizar:
+passwordChangeTitle=Confirmar nova senha
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Nome de usuário
+password=Senha
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..219b8885bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Me tire daqui!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorar este alerta">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Por que esta página foi bloqueada?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Sugerido por <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Página avaliada como foco de ataques!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "A página no site <span id='malware_sitename'/> foi considerada um foco de ataques e foi bloqueada de acordo com as suas preferências de segurança.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>As páginas de ataque tentam instalar aplicativos que roubam informações pessoais, usam o seu computador para atacar outros ou danificar o seu sistema.</p><p>Alguns desses sites distribuem intencionalmente software malicioso, mas muitos estão comprometidos sem o conhecimento ou permissão de seus responsáveis.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Site enganoso!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "A página no site <span id='phishing_sitename'/> foi reportada como sendo enganosa e foi bloqueada de acordo com as suas preferências de segurança.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Sites enganosos são projetados para induzi-lo a fazer algo nocivo, como instalar software ou revelar suas informações pessoais, como senhas, números de telefone ou cartões de crédito.</p><p>Introduzir qualquer informação nesta página pode resultar em roubo de identidade ou outras fraudes.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Relatando site de software indesejado!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "A página no site <span id='unwanted_sitename'/> foi considerada uma página de software indesejado e foi bloqueada de acordo com as suas preferências de segurança.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "As páginas de software indesejado, tentam instalar software que pode ser enganoso e afetar o seu sistema de formas inesperadas.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "O seguinte site pode conter malware">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; bloqueou esta página porque ela pode tentar instalar aplicativos perigosos que roubam ou excluem suas informações (por exemplo, fotos, senhas, mensagens e números de cartões de crédito)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..416939f7ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Cancelar
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Baixando certificado
+downloadCert.message1=Você foi solicitado a marcar como confiável uma nova Autoridade Certificadora (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Ver
+downloadCert.trustSSL=Confiável para identificar sites.
+downloadCert.trustEmail=Confiável para identificar usuários de e-mail.
+pkcs12.getpassword.title=Entrada da senha
+pkcs12.getpassword.message=Digite a senha que foi usada para criptografar este backup do certificado.
+clientAuthAsk.title=Solicitação de identificação do usuário
+clientAuthAsk.message1=Este site solicitou que você identifique-se com um certificado:
+clientAuthAsk.message2=Selecionar um certificado para apresentar como identificação:
+clientAuthAsk.message3=Detalhes do certificado selecionado:
+clientAuthAsk.remember.label=Memorizar esta decisão
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organização: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Emitido sob: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Emitido para: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Número de série: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Válido de %1$S a %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Chaves usadas: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Endereço de e-mail: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Emitido por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Armazenado em: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Ver
+
+certmgr.title=Detalhes do certificado
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Emitido para
+certmgr.issuerinfo.label=Emitido por
+certmgr.periodofvalidity.label=Período de validade
+certmgr.fingerprints.label=Identidade digital
+certdetail.cn=Nome Comum (NC): %1$S
+certdetail.o=Organização (O): %1$S
+certdetail.ou=Unidade Organizacional (UO): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Número de série: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Assinatura SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Assinatura SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Começa em: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Expira em: %1$S
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7bc9eb191c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Última sincronização: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Conta: %S
+
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4319456021
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Relatar problema no site
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Relatar problema no site?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Relatar
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/defines.inc b/l10n-pt-BR/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d2f3a7d8a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Marco Aurélio Krause</em:contributor> <em:contributor>Maykon Chagas</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/chrome/region.properties b/l10n-pt-BR/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..365b657410
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Meu Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-pt-BR/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd8dfc0204
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=A URL não é válida e não pode ser carregada.
+fileNotFound=O Firefox não encontrou o arquivo em %S.
+fileAccessDenied=O arquivo em %S não é legível.
+dnsNotFound2=O Firefox não encontrou o servidor em %S.
+unknownProtocolFound=O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado com qualquer programa ou não é permitido neste contexto.
+connectionFailure=O Firefox não conseguiu estabelecer uma conexão com o servidor %S.
+netInterrupt=A conexão para %S foi interrompida durante o carregamento da página.
+netTimeout=O servidor %S demorou muito para responder.
+redirectLoop=O Firefox detectou que o servidor está redirecionando a solicitação para este endereço de um modo que nunca será concluído.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para exibir esta página, o %S precisa enviar informações que repetirão qualquer ação (como uma pesquisa ou confirmação de compra) efetuada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=O Firefox não sabe como comunicar-se com este servidor.
+netReset=A conexão com o servidor foi reiniciada durante o carregamento da página.
+notCached=Este documento não está mais disponível.
+netOffline=O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
+isprinting=Este documento não pode ser alterado durante a visualização de impressão ou na impressão.
+deniedPortAccess=Este endereço usa uma porta de rede que normalmente é usada para fins diferentes da navegação na Web. O Firefox cancelou a solicitação para sua proteção.
+proxyResolveFailure=O Firefox está configurado para usar um servidor proxy que não pode ser encontrado.
+proxyConnectFailure=O Firefox está configurado para usar um servidor proxy que está recusando conexões.
+contentEncodingError=A página que está tentando ver não pôde ser vista porque usa uma forma não suportada ou inválida de compactação.
+unsafeContentType=A página que está tentando ver não pôde ser exibida porque está contida em um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Contate os responsáveis pelo site para informar o problema.
+malwareBlocked=O site %S foi considerado um foco de ataques e foi bloqueado de acordo com as suas preferências de segurança.
+harmfulBlocked=O site %S foi considerado como um site potencialmente malicioso e foi bloqueado baseado nas suas preferências de segurança.
+deceptiveBlocked=Esta página em %S tem sido relatada como enganosa e foi bloqueada baseada na sua preferência de segurança.
+unwantedBlocked=O site %S foi considerado como um site com software indesejado e foi bloqueado de acordo com as suas preferências de segurança.
+cspBlocked=Esta página possui uma política de segurança de conteúdo que a impede de ser carregada desta forma.
+corruptedContentErrorv2=O site %S sofreu uma violação de protocolo de rede que não pode ser reparado.
+remoteXUL=Esta página usa uma tecnologia não suportada que já não está mais disponível por padrão no Firefox.
+sslv3Used=Firefox não pode garantir a segurança de seus dados em %S porque este usa o SSLv3, um protocolo de segurança quebrado.
+weakCryptoUsed=O proprietário do %S configurou seu site incorretamente. Para evitar que suas informações sejam roubadas, o Firefox não se conectou a este site.
+inadequateSecurityError=O site tentou negociar um nível insuficiente de segurança.
+networkProtocolError=O Firefox sofreu uma violação do protocolo de rede que não pode ser reparada.
diff --git a/l10n-pt-BR/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-pt-BR/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8185d1432
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problema ao carregar a página">
+<!ENTITY retry.label "Tentar novamente">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Não foi possível conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Este endereço é restrito">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor não encontrado">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> 
+<li>Verifique se o endereço tem erros de digitação, como 
+<strong>ww</strong>.example.com em vez de 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>Pesquisar</button> 
+</div> 
+<li>Se não for possível carregar nenhuma página, verifique a conexão Wi-Fi ou de dados. 
+<button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button> 
+</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Arquivo não encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+ <li>Verificar se o nome do arquivo possui letras maiúsculas ou erros de digitação.</li>
+  <li>Verificar se o arquivo foi movido, renomeado ou excluído.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Acesso ao arquivo foi negado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Isso pode ter sido removido, movido ou as permissões do arquivo podem estar impedindo o acesso.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Algo impediu o &brandShortName; de carregar esta página.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "O endereço não é válido">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> 
+<li>Normalmente, os endereços web são escritos como 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>Pesquisar</button> 
+</div> 
+<li>Certifique-se de que está usando as barras corretamente
+(ou seja, <strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "A conexão foi interrompida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento expirou">
+<!ENTITY notCached.longDesc '<p>O documento solicitado não está mais no cache do &brandShortName;.</p><ul><li>Como medida de segurança, o &brandShortName; não solicita de novo automaticamente documentos contendo informações confidenciais.</li><li>Clique em "Tentar novamente" para solicitar mais uma vez o documento do site.</li></ul>'>
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo off-line">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erro na codificação do conteúdo">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contate os responsáveis pelo site para informar o problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de arquivo inseguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contate os responsáveis pelo site para informar o problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "A conexão foi reiniciada">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Atingiu o limite de tempo da conexão">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "O endereço não foi compreendido">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Você talvez precise instalar outro software para abrir este endereço.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Conexão recusada pelo servidor proxy">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+<li>Verificar as configurações de proxy para se certificar de que estão corretas.</li>
+<li>Contatar seu administrador de rede para confirmar se o servidor proxy está 
+funcionando.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Não foi possível localizar o servidor proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul>
+<li>Verificar as configurações de proxy para se certificar de que estão corretas.</li>
+<li>Verificar se o seu dispositivo possui uma conexão de dados ou Wi-Fi.
+<button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button>
+</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "A página não está sendo redirecionada corretamente">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+<li>Este problema às vezes pode ser causado pela desativação ou bloqueio de 
+cookies.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Resposta inesperada do servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+<li>Verificar se o seu sistema possui o Personal Security Manager 
+ instalado.</li>
+<li>Isto pode ser ocasionado por uma configuração não padrão do servidor.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Falha na conexão segura">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque a autenticidade dos dados recebidos não pôde ser comprovada.</li>
+ <li>Entre em contato com os responsáveis pelo site para informar este problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Falha na conexão segura">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Pode ser um problema com a configuração do servidor, ou pode ser 
+alguém tentando se passar por ele.</li>
+<li>Se já se conectou com êxito a este servidor, o erro pode ser temporário 
+e você pode tentar de novo mais tarde.</li>
+</ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul>
+<li>Este site pode estar temporariamente fora do ar ou sobrecarregado. Tente de novo em alguns instantes.</li>
+<li>Se não conseguir carregar nenhuma página, verifique a conexão de dados ou Wi-Fi do seu dispositivo.
+<button id='wifi'>Ativar Wi-Fi</button>
+</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueado pela política de segurança de conteúdo">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>O &brandShortName; impediu esta página de carregar desta forma porque a política de segurança de conteúdo da página não permite.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Conteúdo corrompido">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A página que está tentando ver não pôde ser vista porque foi detectado um erro na transmissão de dados.</p><ul><li>Entre em contato com os proprietários do site para informá-los sobre este problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou pode adicionar uma exceção…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Me tire daqui!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adicionar exceção…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Você não deve adicionar uma exceção se estiver usando uma conexão com a Internet que não confie totalmente ou se não costumava ver um alerta para este servidor.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contate os responsáveis pelo site para informar o problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Não foi possível conectar com segurança">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informações avançadas: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Sua conexão não é segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informações avançadas: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Sua conexão não é segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnologia de segurança obsoleta e vulnerável a ataques. Um invasor pode facilmente revelar informações que você acreditava estar seguras. O administrador do site precisa corrigir o servidor antes que você possa visitar o site.</p><p>Código de erro: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erro de protocolo de rede">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A página que você está tentando ver não pode ser mostrada porque um erro de protocolo de rede foi detectado.</p><ul><li>Por favor, contate os proprietários do site para informa-los sobre este problema.</li></ul>">